← Back to Taj al-Arus

تلب

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of destruction, ruin, and downfall, often expressed through curses or negative outcomes. It also extends to terms for fighters and specific individuals, as well as describing the straightening or standing firm of something.

Derived headwords

التَّلْبnoun
  1. 1.
    ruinclassical

    Destruction or ruin, often used in curses.

تَلَبًاnoun
  1. 1.
    ruinclassical

    A form of ruin or destruction, used in conjunction with 'تبا'.

المُتَالِبnoun
  1. 1.
    fighterclassical

    One who engages in combat or fighting.

التَّلْبname
  1. 1.
    a man's nameboth

    A name of a man from the Banu Tamim tribe, known as Abu Halqam.

  2. 2.
    a companionclassical

    A companion (Sahabi) of the Prophet Muhammad, whose full name is given as Al-Talb ibn Abi Sufyan al-Yaqzan ibn Tha'labah.

  3. 3.
    a poetclassical

    A pre-Islamic (Jahili) poet from the Banu Tamim tribe, associated with the name Al-Talb.

التَّوْلَبnoun
  1. 1.
    foalclassical

    The young of a female donkey (atan) after completing its first year.

  2. 2.
    donkey foalmodern

    A young donkey.

أمُّ تَولَبname
  1. 1.
    female donkeyclassical

    A term used for a female donkey, possibly metaphorically.

اتلأبَّverb
  1. 1.
    to become straightclassical

    To become straight, upright, or firm.

  2. 2.
    to stand erectclassical

    To stand with chest and head raised, often used to describe a donkey.

  3. 3.
    to proceed smoothlyclassical

    To proceed smoothly, straightly, and extend, used for a road or a matter.

اتلِئبابًاnoun
  1. 1.
    straighteningclassical

    The act of becoming straight, upright, or firm.

التَّلأْبيبةnoun
  1. 1.
    straightnessclassical

    The state of being straight, firm, or extended.

مُتَلَئِّبadjective
  1. 1.
    straightclassical

    Straight, extended, or proceeding smoothly.

Parallel reading

يقال: تبا له وتلبا
It is said: 'Woe to him and ruin to him!'
والمتالِب: المقاتل
And Al-Matalib: the fighter.
التلب بن أبي سفيان اليقظان بن ثعلبة، صحابي عنبري
Al-Talb ibn Abi Sufyan al-Yaqzan ibn Tha'labah, an Anbari companion.
وقيل هو أخو زبيب بن ثعلبة
And it is said he is the brother of Zubaib ibn Tha'labah.
وكان شعبة يقوله بالمثلثة في أوله
And Shu'bah used to pronounce it with a 'th' at the beginning.
والتولب: ولد الأتان من الوحش إذا استكمل الحول
And Al-Tawlab: the young of a female donkey from the wild when it completes the year.
ويقال للأتان: أم تولب
And the female donkey is called: Umm Tawlab.
واتلأب الأمر اتلئبابا
And the matter became straight, with a straightening.
اتلأب الحمار: أقام صدره ورأسه
The donkey stood erect: it raised its chest and head.
فأوردها مسجورة تحت غابة من القرنتين واتلأب يحوم
So he brought them to a watering place under a thicket of two types of trees, and it stood erect, circling.
مروا فاتلأب بهم الطريق
They passed, and the road became straight for them.
أي اطرد واستقام وانتصب وامتد
Meaning it was smooth, straight, upright, and extended.
واتلأب أمرهم، قياس متلئب: مطرد
And their affair became straight; the measure of Mutal'ib is: smooth-flowing.