← Back to Taj al-Arus
جحرب
Root entry · 5 derived lemmasThis root describes something or someone that is short, stout, and large-bodied. It is primarily used to describe physical characteristics, particularly of animals like horses, and can also refer to specific anatomical features.
Derived headwords
الجحربnoun
- 1.Short, stout person/animalboth
A person or animal characterized by being short and having a large, stout body.
- 2.Wide-waistedclassical
Describing someone with a wide waist or large abdomen.
- 3.Broad-flankedclassical
Describing someone or something with broad flanks or sides.
جحربadjective
- 1.Short and stoutboth
Used as an adjective to describe something or someone as short and stout.
جحاربadjective
- 1.Of great buildboth
Describing a horse as being of great build or large stature.
جحربةnoun
- 1.Large bellyclassical
A large or protruding belly, often used to describe a man.
الجحربانnoun
- 1.Two veins in horse's cheeksclassical
The two veins located in the 'lahzmatayn' (the fleshy parts below the ears on the sides of a horse's head).
Parallel reading
الجحرب بالفتح، أهمله الجوهري وقال ابن دريد: الجحرب (ويضم) هو (القصير الضخم الجسم)
Al-Jahrab (with fatha) was neglected by Al-Jawhari. Ibn Duraid said: Al-Jahrab (and it can be with damma) is the short, stout-bodied one.
وقيل الواسع الجوف، عن كراع
And it was said: wide-waisted, according to Kura'.
وقيل: هو الضخم الجنبين، كما هو نص ابن دريد
And it was said: he is broad-flanked, as is stated by Ibn Duraid.
ويقال: فرس جحرب وجحارب بالضم: عظيم الخلق
And it is said: a horse is 'jahrab' and 'jaharib' (with damma): of great build.
رأيت في بعض نسخ الصحاح (حاشية): رجل جحربة: عظيم البطن.
I saw in some copies of Al-Sihah (a marginal note): a man is 'jahrabah': large-bellied.
والجحربان، بالضم: عرقان في لهزمتي الفرس
And Al-Jahurban (with damma): two veins in the two 'lahzmatayn' of the horse.
نقله الصاغاني
Al-Sagani transmitted this.