← Back to Taj al-Arus

تخرب

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily discusses the concept of destruction, ruin, and decay. It also extends to describe a specific type of high-quality female camel, possibly related metaphorically to its robust or well-formed nature.

Derived headwords

التخربوتnoun
  1. 1.
    Ruin, destructionclassical

    A state of being ruined or destroyed; utter devastation.

  2. 2.
    Fine female camelclassical

    A choice or excellent female camel, particularly one that is well-formed and robust.

تخربوتnoun
  1. 1.
    Ruin, destructionclassical

    A state of being ruined or destroyed; utter devastation.

  2. 2.
    Fine female camelclassical

    A choice or excellent female camel, particularly one that is well-formed and robust.

خربnoun
  1. 1.
    Ruin, destructionboth

    The state of being ruined, destroyed, or dilapidated.

Parallel reading

وهو الذي جزم به أبو حيان وغيره
And this is what Abu Hayyan and others affirmed.
وعليه جرى العلم السخاوي في سفر السعادة فقال: تخربوت
And upon this, Al-Sakhawi proceeded in his book 'Safar al-Sa'adah', saying: takharbut.
قال الجرمي: هو فعللوت
Al-Jarmi said: it is fa'lalut.
وفي نسخة شيخنا بالباء الموحدة في آخره، فوزنه فعللول
And in our teacher's copy, it is with a unified ba' at the end, so its weight is fa'lalul.
وجزم غيره بأن وزنه تفعلول بناء على زيادة التاء
And others affirmed that its weight is taf'alul, based on the addition of the ta'.
الخيار الفارهة من النوق
The choice, excellent female camel.
هذا أي فصل المثناة الفوقية موضعه بناء على أن التاء أصلية فوزنه فعللول
This, meaning the separation of the upper tha', is its place, based on the ta' being original, so its weight is fa'lalul.
لأن التاء لا تزاد أولا إلا بثبت
Because the ta' is not added initially except with certainty.
فقضى عليها بالأصالة
So he ruled it as original.
ووهم الجوهري
And Al-Jauhari erred.
ولكن صوب أبو حيان وغيره أن التاء هي الزائدة في هذا اللفظ
But Abu Hayyan and others corrected it, stating that the ta' is the added one in this word.
وأن القول بأصالتها خطأ لا يساعده القياس ولا السماع
And that the assertion of its originality is an error that neither analogy nor hearing supports.
قاله شيخنا
Our teacher said this.
وصوبه الصاغاني وغيره
And Al-Sagani and others corrected it.