Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 46 of 255
- زلح10 lemmastaj_002143
The root Z-L-H primarily relates to concepts of falsehood, emptiness, and lightness. It extends to describe large shallow dishes and, metaphorically, a light-bodied person. The root also encompasses the act of feeding or providing sustenance.
الزَّلْح — falsehoodالزَّلْح — large shallow dishesزَلَحَهُ — to feed himزَلْحًا — feedingتَزَلَّحَهُ — to feed him - زلقح1 lemmataj_002144
This root appears to describe someone with a bad disposition or character. It is primarily associated with negative personality traits and unpleasant behavior.
الزلنقح — ill-tempered person - زمح6 lemmastaj_002145
This root primarily describes negative qualities of people, including meanness, weakness, shortness, ugliness, and ill-temper. It also refers to a specific bird with ominous associations and a method of hunting it.
الزَّمْح — mean personالزَّوْمَح — short, ugly, ill-fated personالزَّمْحَن — ill-tempered, stingy personالزَّمَاح — a birdالتَّزْمِيح — killing of the bird - زنح11 lemmastaj_002146
This root primarily relates to concepts of pushing, driving, or advancing, often in a forceful or aggressive manner. It also encompasses meanings related to praise, dealing strictly in transactions, and even specific actions like drinking water rapidly or behaving arrogantly.
زَنَحَ، كَمَنَعَ — to praiseزَنَحَ — to pushزَنَحَ — to pressتَزَنَّحَ — to pressالزُّنْح — those who reciprocate - زوح5 lemmastaj_002147
This root primarily concerns the concepts of separation, moving away, and causing something to move. It encompasses the scattering of animals, the act of moving aside, and the resolution or completion of matters. The root also touches upon the idea of departure or going.
الزوح — Scattering of camelsزاح — To move asideأزاح — To move something awayيزوح — To move awayالزواح — Departure - زيج15 lemmastaj_002148
This root primarily concerns the concept of moving, shifting, or removing something, often implying a departure or disappearance. It can refer to the physical displacement of an object or the metaphorical removal of a burden, illness, or falsehood.
زاحَ — moved awayيَزيحُ — moves awayزيحًا — moving awayوزيوحا — moving awayوزيوحا — moving away - سبح0 lemmastaj_002149_part_1
- سبح15 lemmastaj_002149_part_2
The root سبح (s-b-ḥ) primarily relates to glorifying God, often through prayer. It extends to concepts of swimming, flowing, spaciousness, rest, and movement, with some senses referring to specific times of day or actions like digging and speaking.
سَبَحَ — to glorify Godسَابِحٌ — swimmingسُبْحَةُ اللهِ — God's gloryتَسْبِيحٌ — glorification of Godسُبْحَتِي — my prayer - سبدح2 lemmastaj_002150
This root appears to be related to a state of hunger or lack of food, specifically referring to a condition of having little to eat. It is used in a classical Arabic proverb to describe a situation of scarcity.
السَّبَادِح — scarcity of foodسَبَدَحَ — to be scarce of food - سجح21 lemmastaj_002151
This root primarily concerns qualities of ease, gentleness, and moderation, applied to physical features, character, movement, and even abstract concepts like paths and destiny. It also extends to meanings of proportion, air, and direction.
سَجُحَ — to be easy and gentleسَجْحٌ — easy, gentleسَجِيحٌ — gentle, mildسَجْحَةٌ — easy gaitالسَّجْحُ — main path of a road - سحح21 lemmastaj_002152
This root primarily denotes continuous, abundant pouring or flowing, often of liquids like water, rain, or tears. It extends to concepts of intense action, rapid movement, and extreme fatness, particularly in animals.
السحّ — continuous pouringسحّ — to pour continuouslyالسحوح — abundant pouringساح — to flow on the groundالتسحسح — to flow - سدح13 lemmastaj_002153
The root سدح primarily relates to the act of laying something down, often forcefully or in a spread-out manner. This encompasses actions like slaughtering and spreading an animal, collapsing onto the ground, or causing something to fall flat. It also extends to meanings of settling in a place, filling a container, and even metaphorical senses of abundance or favor.
سَدَحَ — to slaughter and spreadالسَّدْح — slaughter and spreadingمَسْدُوح — laid out flatسَدِيح — laid out flatاِنْسَدَحَ — to lie down flat - سرح30 lemmastaj_002154_part_1
The root 'سرح' primarily relates to the movement and release of livestock, encompassing concepts like grazing, herding, and sending them out. It extends to the act of sending or releasing in general, and metaphorically to the expulsion of something from the chest or the easy passage of urine. The root also denotes a type of tree and has various derived terms for specific objects, people, and even a meter in poetry.
السَّرْح — Grazing livestockسَرَحَ — To let grazeسُرُوح — Grazingتَسْرِيح — Letting grazeسَرَّحَ — To send - سرح0 lemmastaj_002154_part_2
- سرتح4 lemmastaj_002155
This root appears to relate to concepts of nobility, ease, and good disposition, particularly when describing animals like camels or land. It also touches upon a state of uniformity in character.
سَرْتَاح — noble (camel)سُرْيَاح — swift, easy-going (camel)سُرُوح — swift, easy-going (camel)سُرْجُوحَة — uniformity of character - سردح7 lemmastaj_002156
This root primarily describes flat, soft, and expansive land. It also extends to describe a tall, strong, or well-built camel, and by extension, something large or robust.
السَّرْدَح — Level groundسَرداح — Expansiveالسَّرْدَاح — Tall she-camelسُرْدَاح — Soft landالسَّرَادِح — Soft land - سرفح1 lemmataj_002157
This root appears to be very rare and possibly obscure. The primary entry defines a specific name for a demon, with a note on its unusual vocalization. There is little to no semantic range to extract beyond this.
السَّرْفَح — name of a demon - سطح15 lemmastaj_002158
The root 'سطح' primarily relates to flatness, evenness, and spreading out. It extends to the concept of a flat surface, particularly a rooftop, and also encompasses actions like flattening, laying down, or prostrating someone. Figuratively, it can refer to being weak or slow to rise.
السَّطْح — Rooftopسَطَحَ — To flattenسَطْح — Levelingمَسْطُوح — Flattenedسَطِيح — Prostrated - سفح0 lemmastaj_002159
- سقح2 lemmastaj_002160
This root primarily deals with the concept of baldness or being bald. It describes a bald head and also refers to a person who is bald.
السقحة — baldnessالأسقح — bald - سلح25 lemmastaj_002161
The root سلح primarily relates to instruments of war and defense, extending to concepts of guarding, vigilance, and provisions. It also encompasses terms for specific plants, animals, and geographical locations, with some derived meanings related to bodily functions or states.
السِّلَاح — weaponry, armsالسَّلْح — war gearالسُّلْحَان — war gearتَسَلَّحَ — to arm oneselfمَسْلَحَة — watch post, outpost - سلطح10 lemmastaj_002162
This root primarily describes things that are wide, broad, or flat, often in a sprawling or expansive manner. It can refer to geographical features like mountains, plains, and valleys, as well as physical descriptions of people and objects.
السلطح — smooth mountainالسلاطح — wide, broadسلاطح — valleyالسّلنطح — wide open spaceالمسلنطح — wide open space - سمح28 lemmastaj_002163
This root primarily concerns generosity, ease, and yielding. It describes the act of being generous with one's possessions, making things easy for others, and being agreeable or compliant. It also extends to concepts of smooth or easy movement and gentle disposition.
سَمَحَ — to be generousسَمَاحًا — generosityسَمَاحَة — generosityسَمُوحًا — generosityسَمُوحَة — generosity - سنح27 lemmastaj_002164
This root primarily concerns the concept of something appearing, presenting itself, or coming across one's path, often with connotations of good fortune or auspiciousness. It also extends to geographical locations, specific directions of movement (especially for birds), and metaphorical occurrences like ideas or opportunities.
السُّنُح — good omen, blessingسَانِح — auspicious (bird)سنح لي رأي — an idea occurred to meسنوحا — occurrenceسنحا — occurrence - سوح6 lemmastaj_002165
This root primarily relates to open, unroofed spaces, courtyards, and areas within or around dwellings. It can also refer to a general vicinity or region.
السَّاحَة — courtyardساحة الدار — courtyard of the houseساح — courtyardsسُوح — courtyardsساحات — courtyards - سيح30 lemmastaj_002166
This root primarily concerns the concept of flowing, spreading, and moving, especially water. It extends metaphorically to movement across land, whether for worship, general travel, or even negative connotations like spreading discord. It also encompasses descriptive terms for patterned objects and geographical locations.
سَاحَ المَاءُ — water flowedيَسِيحُ — it flowsسَيْحًا — flowingسَيْحَانًا — flowingالسَّيْحُ — flowing water - شبح14 lemmastaj_002167
The root شبح (shabaḥa) primarily relates to the concept of visibility, appearance, and form, particularly that which can be perceived by sight or touch. It extends to meanings of stretching, extending, and being long or wide, often in a physical sense. It also encompasses notions of wealth and possessions, and in a more specific context, refers to parts of a structure or tools.
الشَّبَحُ — visible entityأَشْبَاحٌ — visible entitiesشَبَحَانٌ — tall personشَبَحَ — to be visibleشَبَحَ — to split - شجح1 lemmataj_002168
This root appears to be related to a specific bird's name. The primary discussion revolves around identifying a bird known as the 'Shajḥī' and its connection to the 'Uqāq'.
الشَّجَحَى — A type of bird - شحح26 lemmastaj_002169
This root primarily concerns stinginess, avarice, and intense greed. It extends to related concepts like being reluctant to give, holding back, and being miserly. Figuratively, it can describe things that are scarce, difficult to access, or slow to yield.
الشَّحُّ — stinginess, avariceشَحَّ — to be stingy, greedyيَشِحُّ — to be stingy, greedyشَحَّحْتُ — to be stingy, greedyتَشِحُّ — to be stingy, greedy - شدح19 lemmastaj_002170
This root primarily relates to concepts of spaciousness, abundance, and stretching out. It describes things that are wide, ample, or extended, particularly in terms of physical space or resources. It also extends to the posture of lying down with legs spread.
شَدَحَ — to be fatشَدْحَة — spaciousnessبَدْحَة — spaciousnessرَكْحَة — spaciousnessرَدْحَة — spaciousness - شذح1 lemmataj_002171
This root appears to describe something that is long and stretched out, particularly in reference to a female camel (nāqah) lying on the ground. It may also relate to a specific type of camel characterized by this posture or form.
الشَّوْذَح — long camel - شرح22 lemmastaj_002172
The root شرح (sharḥa) primarily relates to the act of clarifying, explaining, and opening up something. It extends to meanings of dissecting, expanding, and understanding, with some specialized or metaphorical uses.
شَرَحَ — to explainشَرْح — explanationتَشْرِيح — dissectionشَرْحَة — piece of meatشَرِيحَة — slice of meat - شردح3 lemmastaj_002173
This root describes something that is wide, thick, and large, particularly referring to the feet, bodies of people, or large animals like camels. It conveys a sense of bulkiness and substantiality.
شَرْدَاح — wide-footedشَرْدَاحُ الْقَدَمِ — wide and thick footسَرْدَاح — tall and large (camel, woman) - شرطح1 lemmataj_002174
This root appears to describe something that is spread out, extended, or going far. It is associated with a person who travels extensively in the land.
المشرطح — Extended one - شرمح7 lemmastaj_002175
This root primarily describes physical stature, specifically tallness and strength in men, and tallness combined with lightness of body in women. It also includes a geographical place name.
الشَّرْمَح — strong manشِرْمَحِيّ — strongشِرْمَح — tallشُرَمَّح — tall womenشِرْمَاح — castle near Nahavand - شرمسح2 lemmastaj_002176
This root appears to be related to a specific place name, likely a city or region in Egypt. The derived terms refer to this location and its inhabitants.
شَرْمَسَاخ — City in Egyptشَارْمَسَاخ — City in Egypt (variant) - شرنفح2 lemmastaj_002177
This root appears to describe a man characterized by lightness of foot, suggesting agility and swiftness in movement. It is a rare root with limited derived forms.
الشُّرَنْفَح — Light-footed manخفيف القدمين — Light-footed - شطح3 lemmastaj_002178
This root primarily deals with concepts related to stretching out, exceeding limits, and unusual or ecstatic utterances, particularly within Sufi terminology.
شَطَحَ — to stretch outشَطْح — extravagant utteranceالشَّطَحات — Sufi ecstatic utterances - شفح1 lemmataj_002179
This root primarily deals with the concept of being deprived, lacking, or missing out on something. It describes a state of being cut off from provisions or opportunities, often implying misfortune or a negative outcome.
المشفح — Deprived person - شفلح3 lemmastaj_002180
This root describes things that are thick, wide, or fleshy, particularly lips, gums, and certain fruits or plants. It can also refer to a person with specific facial features or a large build.
الشَّفْلَح — Thick, coarse, looseشَفْلَحَة — Thick (lips, gums)شَفْلَحَة — Caper fruit - شقح16 lemmastaj_002181
The root شقح (shaqaḥa) primarily relates to colors, particularly reddish and yellowish hues, and by extension, to breaking or fracturing. It also encompasses concepts of shame, distance, and specific animal or plant terms.
الشَّقْحَة — female dog's heatالأَشْقَح — reddish-yellowشَقَحَ — to breakمَشْقُوح — brokenالشَّقْح — distance - شكح2 lemmastaj_002182
This root primarily relates to a type of door or gate, specifically a bar or bolt used to secure it. It also encompasses the concept of being strong or firm, likely derived from the idea of a securely fastened door.
الشَّوْكَحَة — door barشَوْكَح — door bars - شلح8 lemmastaj_002183
This root primarily relates to concepts of stripping, undressing, and being stripped, often in the context of robbery or exposure. It also extends to geographical locations and a specific type of sword, as well as a Berber ethnic group.
الشُّلْح — Place nameالشِّلْحِيّ — Attributive nameالشِّلْحَاء — Swordشُلِّحَ — To be strippedالتَّشْلِيح — Stripping - شنح9 lemmastaj_002184
The root 'شنح' primarily relates to the concept of being tall, long, or large, particularly when describing animals like camels or birds. It can also extend to describing people as tall or robust, and metaphorically to actions of being conspicuous or making something known.
الشَّنْح — drunkardsالشَّنَاحِيّ — large and long (camel)الشَّنَاح — tall and large (camel)الشَّنَاحِيَة — tall and large (camel)شَنَحَ عَلَيْهِ — to make conspicuous - شوح2 lemmastaj_002185
This root appears to relate to the concept of rejection or denial. It describes an action of refusing or disavowing something.
شَوَّحَ — to rejectتَشْوِيحًا — rejection - شيح18 lemmastaj_002186
The root شيح primarily relates to a specific aromatic desert plant, known for its bitter taste and pleasant scent, used for fodder and making brooms. It also extends to meanings of seriousness, caution, and haste, often in the context of actions or movement.
الشِّيحُ — wormwood plantشِيحٌ — droughtشِيحَةٌ — water sourceشَاحَ — to be seriousأَشَاحَ — to be cautious - صبح36 lemmastaj_002187_part_1
This root primarily concerns the morning, dawn, and the early part of the day. It extends to concepts of arrival, becoming, and specific times or actions associated with the morning, including greetings and even the color of the morning sky.
الصُّبْح — dawnأَصْبَاح — morningsالصَّبِيحَة — early morningالصَّبَاح — morningالإِصْبَاح — dawn - صبح24 lemmastaj_002187_part_2
The root 'صبح' primarily relates to the morning, dawn, and the act of arriving or encountering something in the morning. It extends to concepts of illumination, waking up, and providing sustenance, particularly in the morning.
صَبَحَ — to arrive in the morningالصُّبْح — dawn, morningالصَّبَاح — morningصَبَاحِيّ — deep redالصَّبَاحِيَّة — broad spearheads - صحح34 lemmastaj_002188
This root primarily concerns the concept of being sound, healthy, correct, and free from defects or illness. It extends to the idea of something being valid, established, or proven, and also describes the state of land that is clear and level.
الصَّحُّ — healthالصِّحَّةُ — healthالصِّحَاحُ — healthصَحَّ — to be healthyيَصِحُّ — to be healthy - صدح14 lemmastaj_002189
The root صدح (ṣadaḥa) primarily relates to making a loud, clear, or resonant sound, particularly in singing or calling. It extends to the intensity and quality of sound, and metaphorically to things that are striking or prominent. The root also encompasses specific objects and concepts associated with sound or appearance.
صَدَحَ — to sing loudlyصَدَحًا — loud singingصَدَاحًا — loud singingصَدَّاح — loud-voicedالصَّدْح — loudness of sound