← Back to Taj al-Arus

صحح

Root entry · 34 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being sound, healthy, correct, and free from defects or illness. It extends to the idea of something being valid, established, or proven, and also describes the state of land that is clear and level.

Derived headwords

الصَّحُّnoun
  1. 1.
    healthboth

    The state of being free from illness or disease.

الصِّحَّةُnoun
  1. 1.
    healthboth

    The state of being free from illness or disease; well-being.

الصِّحَاحُnoun
  1. 1.
    healthboth

    The state of being free from illness or disease.

  2. 2.
    soundnessclassical

    Freedom from any defect or blemish.

صَحَّverb
  1. 1.
    to be healthyboth

    To recover from an illness or ailment.

  2. 2.
    to be validboth

    To be correct, sound, or established.

يَصِحُّverb
  1. 1.
    to be healthyboth

    He is healthy; he recovers from illness.

  2. 2.
    to be validboth

    It is valid, correct, or sound.

صَحِيحٌadjective
  1. 1.
    healthyboth

    Free from illness or disease; well.

  2. 2.
    correctboth

    Free from error or defect; sound.

  3. 3.
    validboth

    Legally or logically sound; acceptable.

  4. 4.
    uninterruptedclassical

    Not cut or broken; continuous.

صَحَاحٌadjective
  1. 1.
    healthyboth

    Free from illness or disease.

  2. 2.
    correctboth

    Free from error or defect.

  3. 3.
    soundclassical

    Not cut or broken; intact.

صَحَاحُ الأَدِيمِadjective
  1. 1.
    uninterruptedclassical

    Referring to leather that is not cut or damaged.

أَصِحَّاءُnoun
  1. 1.
    healthy peopleboth

    Plural of 'sahih', referring to healthy individuals.

أَصَحَّverb
  1. 1.
    to make healthyboth

    To cause someone or something to become healthy; to remove illness.

  2. 2.
    to recoverboth

    To become healthy, whether oneself or one's family and livestock.

مُصِحُّnoun
  1. 1.
    healthy livestockclassical

    Livestock that are free from disease.

مُصِحَّةٌnoun
  1. 1.
    remedyboth

    Something that causes one to become healthy; a means of recovery.

  2. 2.
    health resortclassical

    A place conducive to health, like a journey.

الصَّحْصَحُnoun
  1. 1.
    level groundboth

    Flat, clear, and even land, often barren.

الصَّحْصَاحُnoun
  1. 1.
    level groundboth

    Flat, clear, and even land, often barren.

الصَّحْصَحَانُnoun
  1. 1.
    level groundboth

    Flat, clear, and even land, often barren.

صَحْصَحَverb
  1. 1.
    to become clearclassical

    For a matter to become evident or clear.

المُصَحْصِحُadjective
  1. 1.
    sound-heartedclassical

    A man of sound affection or good intentions.

  2. 2.
    purveyor of falsehoodsclassical

    One who brings forth baseless or nonsensical talk.

صَحَّحَverb
  1. 1.
    to correctboth

    To rectify errors in writing, calculation, or a document.

  2. 2.
    to validateboth

    To make something legally or officially sound.

تَصْحِيحٌnoun
  1. 1.
    correctionboth

    The act of rectifying errors or making something correct.

  2. 2.
    validationboth

    The process of confirming the correctness or validity of something.

صَحْصَاحٌname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location name mentioned in classical texts.

صَحْصَحَانٌname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location name mentioned in classical texts.

صَحَاحُ الطَّرِيقِnoun
  1. 1.
    difficult pathclassical

    The hard, unpaved, and difficult part of a road.

صَحْصَحٌname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location name mentioned in classical texts.

صَحْصُوحٌadjective
  1. 1.
    meticulousclassical

    One who meticulously follows and knows the details of matters.

التُّرَّهَاتُ الصَّحَاصِحُnoun
  1. 1.
    baseless falsehoodsclassical

    Nonsensical or baseless lies and untruths.

اسْتَصَحَّverb
  1. 1.
    to recoverclassical

    To be cured or healed from an illness.

مُصِحَّةٌadjective
  1. 1.
    free from epidemicsclassical

    Describing land that is free from widespread diseases or plagues.

صَحَّverb
  1. 1.
    to make soundboth

    To render something correct or sound.

صَحِيحُ الشِّعْرِadjective
  1. 1.
    sound poetryclassical

    Poetry that is free from metrical defects or flaws.

المُصَحْصِحُadjective
  1. 1.
    advisorclassical

    One who gives sincere advice, possibly a euphemism for 'correcting'.

صَحَّ عِنْدَ القَاضِيverb
  1. 1.
    to be establishedboth

    For a right or claim to be proven valid before a judge.

صَحَّتْ شَهَادَتُهُverb
  1. 1.
    his testimony was validboth

    His testimony was accepted as true and reliable.

صَحَّ لَهُ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    it was established for himboth

    A right or claim was proven to be valid for him against someone.

صَحَّ قَوْلُهُverb
  1. 1.
    his statement was correctboth

    His saying or statement was proven to be true or valid.

Parallel reading

وقد وردت مصادر على فعل، وفعلة، بالكسر، في ألفاظ هاذا منها، وكالقل والقلة، والذل والذلة؛ قاله شيخنا
And masdars on the pattern of 'fa'ala' and 'fa'ala' (with kasra) have occurred in words of this kind, like 'qalla' and 'qillatun', and 'dhalla' and 'dhillatun'; our sheikh said so.
وقد صح فلان من علته
And so-and-so recovered from his illness.
وحكى ابن دريد عن أبي عبيدة: كان ذالك في صحه وسقمه.
Ibn Duraid narrated from Abu Ubaida: That was during his health and his sickness.
ومن كلامهم: ما أقرب الصحاح من السقم.
And from their speech: How close health is to sickness.
وصحيح الأديم، وصحاح الأديم: بمعنى، أي غير مقطوع.
And 'sahih al-adeem', and 'sihah al-adeem': meaning the same, i.e., not cut.
يقال: درهم صحيح وصحاح
It is said: a sound dirham and 'sihah' (sound dirhams).
ورجل صحاح وصحيح، من قوم صحاح وأصحاء
And a man 'sahah' and 'sahih', from a people 'sihah' and 'ashha'.
وأصح الرجل فهو صحيح: صح أهله وماشيته، صحيحا كان هو أو مريضا.
And the man became healthy, so he is healthy: his family and livestock became healthy, whether he himself was healthy or sick.
وأصح القوم، وهم مصحون، إذا كانت قد أصابت أموالهم عاهة ثم ارتفعت.
And the people became healthy, and they are 'musahun', if their wealth was struck by a calamity and then it was lifted.
لا يورد الممرض على المصح
The sick should not be brought to the healthy (livestock).
وأصح الله تعالى فلانا وصححه: أزال مرضه.
And Allah Almighty made so-and-so healthy and corrected him: He removed his illness.
الصوم مصحة، بالفتح، ويكسر الصاد
Fasting is a means of health ('musahhah'), with fath, and with kasr of the sad.
أي يصح به مبنيا للمجهول.
Meaning, one becomes healthy through it, in the passive voice.
وهو كقوله في الحديث الآخر: صوموا تصحوا.
And it is like his saying in the other hadith: Fast, so you become healthy.
ما استوى من الأرض وجرد، والجمع لصحاصح.
What is level and bare of the land, and the plural is 'sahaseh'.
والصحصح: الأرض الجرداء المستوية ذات حصى صغار.
And 'as-sahsah': the barren, level land with small pebbles.
وأرض صحاصح وصحصحان: ليس بها شيء ولا شجر ولا قرار للماء.
And land 'sahaseh' and 'sahsahtan': in which there is nothing, no trees, and no place for water to settle.
تراه بالصحاصح السمالق كالسيف من جفن السلاح الدالق
You see it in the level, barren lands, like a sword from its scabbard.
وكم قطعنا من نصاب عرفج وصحصحان قذف مخرج به الراذايا كالسفين المخرج
And how much we have traversed from the edge of the 'urfuj' and 'sahsahtan', barren tracts where the weak camels were driven like departing ships.
حيث ارثعن الودق في الصحصاح
Where the rain has grazed in the level ground.
وكائن قطعنا إليك من كذا وكذا وتنوفة صحصح
And how many deserts we have traversed to you, and a level desert ('sahsah').
إن ثعلب بن ثعلب حفر بالصحصة فأخطأت استه الحفرة
Tha'lab ibn Tha'lab dug in the level ground, and his backside missed the hole.
وصحاح الطريق، بالفتح: ما اشتد منه ولم يسهل ولم يوطأ
And 'sihah at-tareeq', with fath: what is hard of it and not easy and not trodden.
إذا واجهت وجه الطريق تيممت صحاح الطريق عزة أن تسهلا
When it faced the direction of the road, it aimed for the difficult parts of the road, finding it too hard to be easy.
وصحصح الأمر: تبين
And the matter became clear ('sahsahe'): it became evident.
الرجل الصحيح المودة.
The man of sound affection.
من يأتي بالأباطيل
One who brings forth falsehoods.
والصحصحان: ع شديد البرد بين حلب وتدمر
And 'as-Sahsahtan': a place of intense cold between Aleppo and Palmyra.
رجل صحصح وصحصوص، بضمهما، إذا كان يتتبع دقائق الأمور فيحصيها ويعلمها
A man 'sahsaah' and 'sahsooh', with both dammah, if he follows the subtleties of matters, enumerating and knowing them.
الترهات الصحاصح لا سدائد ولا صحائح: أي أباطيل لا أصل لها
The 'tarhat as-sahaseh', not 'sada'id' nor 'sahaih': meaning baseless falsehoods.
استصح فلان من علته: إذا برىء
So-and-so recovered from his illness: if he was cured.
أم كما قالوا سقيم فلئن نفض الأسقام عنه واستصح وأنا أستصح ما تقول، وهو مجاز.
Or as they said, 'sick', so if the illnesses were shaken off him and he recovered, and I am recovering from what you say, and this is metaphorical.
وأرض مصحة: بريئة من الأوباء، صحيحة لا وباء فيها، ولا تكثر فيها العلل والأسقام.
And a land 'musahhah': free from epidemics, healthy, with no plague in it, and no frequent ailments and sicknesses.
وصححت الكتاب والحساب تصحيحا: إذا كان سقيما فأصلحت خطأه.
And I corrected the book and the calculation with 'tasheeh': if it was flawed, I fixed its error.
وأتيت فلانا فأصححته، أي وجدته صحيحا.
And I came to so-and-so and found him healthy ('asahhtuhu'), meaning I found him healthy.
الصحيح من الشعر: ما سلم من النقص.
The sound ('sahih') of poetry: what is free from defect.
والمصحصح في قول مليح الهذلي: فحبك ليلى حين تدنو زمانة ويلحاك في ليلى العريف المصحصح
And 'al-musahseh' in the saying of Maleeh al-Hudhali: Your love for Layla when the time draws near, and the overseer 'al-musahseh' urges you concerning Layla.
قيل: أراد الناصح، كأنه المصحح، فكره التضعيف.
It was said: He meant the sincere advisor, as if he were the corrector ('al-musahheh'), disliking the doubling.
صح عند القاضي حقه.
His right was established ('sahha') before the judge.
وصحت شهادته.
And his testimony was valid ('sahhat').
وصح له عليه كذا
And such-and-such was established ('sahha') for him against him.
وصح قوله؛ كذا في الأساس.
And his statement was correct ('sahha'); thus it is in Al-Asas.