Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 42 of 255
- لجج0 lemmastaj_001949_part_1
- لجج19 lemmastaj_001949_part_2
This root primarily relates to hollows, recesses, and indentations, particularly in geographical features like mountains and valleys. It also extends to describe the corner or recess of a house, the socket of the eye, and metaphorically, a hidden or mixed matter. The root can also denote confusion or mixing of speech.
وَلَحَج — Place nameاللَّحْج — Corner of a houseأَلْحَاج — Plural of lahjاللَّحْج — Eye afflictionلَحَجَتْ — To have eye discharge - لخج4 lemmastaj_001950
This root appears to relate to an eye condition, specifically a sticky or encrusted state, possibly due to an ailment like 'ghamṣ' (eye discharge/inflammation). The term 'lakhj' itself is noted as obscure.
اللَّخَجُ — eye conditionلَخِيْجَة — sticky eyeلَخَخَ — to have sticky eyesلَحَّحَ — to have sticky eyes - لذج2 lemmastaj_001951
This root primarily relates to the act of swallowing or drinking something, particularly with a sense of force or intensity. It also extends to the concept of persistent urging or insistence in a request.
لَذَجَ — to swallowلَذَجَ — to urge persistently - لرج2 lemmastaj_001952
This root appears to be related to place names, specifically a town or region. It does not seem to have broader semantic extensions in common usage.
لارجان — Place nameالفقيه الحنفي — Hanafi jurist - لزج13 lemmastaj_001953
This root primarily describes a sticky, viscous, or clinging quality. It extends to concepts of adhering, sticking, or being persistent, both physically and metaphorically. It can also refer to a plant becoming limp or a head becoming unkempt.
لَزِجَ — to be stickyلَزَجًا — stickinessلُزُوجَةً — viscosityتَلَزَّجَ — to become stickyمُتَلَزِّج — sticky - لعج9 lemmastaj_001954
This root primarily describes intense burning, pain, or affliction, often associated with heat, fire, or strong emotions like love and grief. It can also refer to the act of igniting something or the intense feeling of desire.
لَعَجَ — to burn intenselyلَعْج — intense burning painلَاعِج — burningلَاعَجَهُ — to afflict intenselyتَلَعَّجَ — to suffer from distress - لفج15 lemmastaj_001955
This root primarily concerns the state of being impoverished, bankrupt, or destitute. It also extends to meanings of being forced, compelled, or brought low by hardship, and in some contexts, to being stuck or adhering to the ground.
أَفْلَسَ — to go bankruptمُلْفَج — bankruptأَلْفَجَ — to be brought lowمُسْهَب — talkativeسَهَبَ — to speak extensively - لمج20 lemmastaj_001956
The root لمج primarily relates to eating, particularly in a delicate or tentative manner. It extends to concepts of tasting, consuming, and by extension, sexual intercourse. Derived terms also describe the mouth area and smooth objects.
لَمَجَ — to eatلَمْجٌ — eatingيَلْمَجُ — to eatتَلَمَّجَ — to eat tentativelyتَلْمِيجٌ — tentative eating - لمهج3 lemmastaj_001957
This root appears to relate to something rich, sweet, and possibly fatty or creamy. It is linked to a previous entry concerning a similar concept.
لَبِنٌ — milkسَمْهَجٌ — rich and sweetلَمْهَجٌ — rich and sweet - لنج2 lemmastaj_001958
This root appears to be related to a specific type of fruit, the citron, and its variations. It primarily deals with the name of the fruit and potentially its linguistic variations.
اليَلَنْجُوج — Citron fruitلُغَات — Variations in pronunciation/naming - لهج16 lemmastaj_001959
The root لهج (lahaja) primarily concerns the concept of being accustomed to, fond of, or addicted to something. It extends to the tongue, language, and dialect, as well as the act of feeding or tasting. It also encompasses meanings related to mixing, confusion, and incompletely cooked food.
لَهَجَ — to be accustomed toأُلْهِجَ — to be made eagerأَلْهَجَ — to make eagerلَهَجًا — fondnessلَهُوجٌ — fondness - لهمج3 lemmastaj_001960
This root primarily relates to concepts of being trodden, submissive, or easily led, often in the context of a path. It also extends to meanings of speed and swallowing.
لَهَمَج — trodden pathلَهْمَج — swift oneتَلَهْمَجَ — to swallow - لوج11 lemmastaj_001961
This root primarily relates to the concept of need, necessity, or desire. It also has a secondary meaning related to the act of turning or rolling something in the mouth.
لوج بنا الطريق — to become crookedتلويجا — crookednessاللوجاء — needاللويجاء — needالحويجاء — need - مءج6 lemmastaj_001962
This root primarily relates to concepts of foolishness, agitation, and conflict. It also extends to meanings associated with water, specifically its salinity or turbulent movement.
المأج — foolish, agitated personمأج — fighting, agitationمأج — to be foolish, agitatedمؤج — to be bitter, saltyمؤوجة — turbulent, agitated - متج4 lemmastaj_001963
This root primarily relates to the concept of distance and remoteness, particularly in the context of a path or journey. It also appears to have a secondary meaning related to a place or settlement.
مُتَوِّجًا — distantمُتَوِّحًا — distantمُتَوِّخًا — distantمَتِيجَة — place - مثج3 lemmastaj_001964
This root primarily relates to the act of mixing or blending, and also encompasses feeding or nourishing. It can also refer to the action of emptying or drawing water from a well.
مَثَجَ — to mixمَثْجٌ — mixingيُمَثِّجُ — he mixes - مجج33 lemmastaj_001965
The root مجج primarily denotes the act of expelling or ejecting liquid or semi-liquid substances from the mouth. It extends metaphorically to concepts of rejection, casting out, and even the flow or discharge of things, including abstract concepts like speech and divine will. The root also encompasses related ideas like the appearance of ripeness in fruit and the state of being elderly and infirm.
مَجَّ — to eject liquid from mouthمَجٌّ — ejection of liquidمَجَّ بِهِ — to throw itاِمْجَجَتْ — drippedمَجَّهَا — spat it out - محج6 lemmastaj_001966
This root primarily relates to the act of peeling or stripping something, such as the bark from a tree or the skin from meat. It also extends to the idea of rubbing or working something to soften it, and metaphorically to sexual intercourse or deception.
مَحَجَ — to peelمَحْجًا — peelingيمحجه — he peels itالْأَدِيم — skinالْعود — branch - مخج17 lemmastaj_001967
This root primarily relates to the act of mixing, churning, or vigorously stirring, often in the context of liquids like milk or water. It also extends to meanings of intense effort, rapid movement, and metaphorically, to deception or falsehood.
مَحَجَ — to churn milkمَحْجٌ — churningمَحْجُ اللَّبَنِ — churning of milkمَحَضَهُ — to churn it (milk)مَحَجَهُ — to erase it - مخج8 lemmastaj_001968
This root primarily concerns the action of agitating or stirring something, particularly water in a well or bucket. It also extends to the act of drawing water vigorously and, metaphorically, to sexual intercourse.
مَخَجَ — to agitateمَخْجًا — agitationمَخَجَهَا — to agitate itتَمَخَّجَ — to agitateتَمَخَّجَهَا — to agitate it - مدج4 lemmastaj_001969
This root primarily concerns a type of sea fish. It is suggested to be a loanword, possibly from Persian, and is associated with the sea and markets.
مَدْج — sea fishالمَدْج — sea fishالمَدَج — sea fishالمشق — a type of fish - مدلج2 lemmastaj_001970
This root primarily relates to the concept of walking or moving at night, often in a deliberate or measured manner. It can also refer to the act of entering or penetrating something, particularly in the context of time or darkness.
المدلوج — night walkerالدملوج — bracelet - مذج2 lemmastaj_001971
This root primarily relates to the concepts of ripening, filling, swelling, and expanding. It describes a state of fullness and readiness, particularly in the context of fruits and vessels.
تَمَذَّجَ — to ripenتَمْذِيج — expansion - مذحج9 lemmastaj_001972
This entry discusses the origin and etymology of the tribal name 'Mudhḥij'. It delves into linguistic debates regarding the root letters, particularly the initial 'm', and whether it is original or an addition. The discussion also touches upon the possibility of the name deriving from a verb meaning 'to gather'.
مَذْحَج — Mudhḥij tribeمِفْعَل — Pattern of 'masjid'مَسْجِد — mosqueجَعْفَر — Ja'farمَأْجَج — Ma'ajj - مرج0 lemmastaj_001973
- مرتج5 lemmastaj_001974
This root entry discusses the word 'al-murtaj', which is a loanword from Persian. It describes two types, silver and gold, and clarifies its pronunciation and meaning, distinguishing it from a similar-sounding word.
اَلْمُرْتَج — loanword for precious metalمَرْتَك — Persian term for precious metalمُرْدَارِسَنْج — Persian term for precious metalمِرِّيخ — planet Marsمَرْدَد — dead person - مردسنج3 lemmastaj_001975
This root entry appears to be a loanword from Persian, referring to a specific type of stone and also used as a proper name.
المَرْدَارِسَنْج — dead stoneمَرْدَارِسَنْج — dead stoneمَرْدَا سَنْجِه — title of a grandfather - مزج14 lemmastaj_001976
The root مزج (mazaja) primarily concerns the concept of mixing, blending, or combining things together. This can apply to physical substances like liquids, but also extends metaphorically to interpersonal relationships, character, and even the ripening of produce.
مَزَجَ — to mixمَزْج — mixingاِمْتَزَجَ — to be mixedمَزَّاج — mixedمِزَاج — mixture - مشج6 lemmastaj_001977
This root primarily concerns the concept of mixing, blending, or intermingling. It is applied to colors, substances, and even biological elements like the components of semen and the early stages of fetal development. The derived terms often describe things that are mixed or the act of mixing.
مَشَجَ — to mixمَشْج — mixingمَشِيج — mixed (colors)مَشِيج — mixed substanceأَمْشَاج — mixtures - معج13 lemmastaj_001978
This root primarily concerns the concept of speed, swiftness, and rapid movement, often with a sense of agility or liveliness. It extends to meanings of agitation, disturbance, and vigorous action, including sexual intercourse and combat. It also encompasses the prime of youth and a smooth, easy gait.
يَمْعَجُ — to flow swiftlyمَعْجٌ — swiftnessمُعْوَجٌّ — swift-flowingمَعَجَ — to shakeمَعْجَةٌ — prime of youth - مغج2 lemmastaj_001979
This root appears to relate to concepts of movement, specifically rapid or forceful movement, and also to a specific action of a young animal towards its mother.
مَغَجَ — to move rapidlyمَغَجَ — to nudge - مفج3 lemmastaj_001980
This root primarily relates to foolishness and stupidity, particularly in men. It describes someone who is foolish, simple-minded, or lacking in intelligence and discernment.
مَفَجٌ — foolishمُفَاجَةٌ — foolishمَائِقٌ — foolish - ملج23 lemmastaj_001981
This root primarily concerns the act of suckling or drawing milk, extending to related concepts like consuming, absorbing, and the resulting state of the young. It also encompasses derived meanings related to physical attributes, places, and even a type of medicine.
مَلَجَ — to suckleيَمْلُجُ — to suckleمَلْجًا — sucklingامْتَلَجَ — to absorb milkأَمْلَجَ — to nurse - منج8 lemmastaj_001982
This root primarily refers to a type of date, a fermented or intoxicating substance, and a specific type of plant or tree. It also appears in place names and personal names derived from these meanings.
مُنْج — Date clusterمُنْج — Green fodderمُنْج — Small almondsمُنْج — Leafless treeمُنُوجَان — Place name - موج18 lemmastaj_001983
This root primarily describes the motion of water, specifically waves and turbulence. It extends metaphorically to describe disturbance, agitation, and deviation from a norm, as well as intense periods like youth.
الموج — wavesماج — to surgeموجا — surgingموجانا — turbulenceمؤوجا — agitation - مهج10 lemmastaj_001984
This root primarily concerns the core essence of a living being, often referring to blood, the soul, or the vital spirit. It extends to concepts of purity and essence in substances like milk and fat, and also describes actions related to nursing, sexual intercourse, recovery from illness, and the loosening of the belly.
المهجة — Bloodأمهج — Pure milkأمهجان — Pure milkالماهج — Thin milkأمهوج — Thin milk - ميج3 lemmastaj_001985
This root primarily relates to the concept of mixing, mingling, or confusion. It can describe the act of things coming together or a person being uncertain or wavering in a situation.
الميج — Mixing, minglingماج — To mix, mingleميجى — Mijja - مينج4 lemmastaj_001986
This entry discusses place names, specifically two locations in the Levant and Azerbaijan, and the nisba (adjective of relation) derived from them. It focuses on individuals associated with these places, particularly scholars and judges.
مِيَانَج — Place nameالمِيَانَجِيّ — Nisba (relation to a place)مِيَانَة — Place nameالمِيَانَجِيّ — Nisba (relation to a place) - نءج30 lemmastaj_001987
This root primarily relates to movement, particularly rapid or extensive movement, often associated with sound or intensity. It encompasses concepts of going, spreading, moving swiftly, and making noise, as well as related actions like supplication and eating.
نَأَجَ في الأرضِ — to go, spreadنَأَجَ — to goنَؤُوجاً — going, departureنَأَجَتِ الرِّيحُ — to move, rustleنَئِيْجاً — rustling, sound - نبج18 lemmastaj_001988
The root نبج (nabaja) primarily relates to making loud noises, particularly vocalizations like shouting or barking, and also to the act of churning or agitating liquids. It extends to concepts of forceful expulsion, like flatulence, and can refer to specific places, a type of food, and even a type of fruit.
نَبَجَ — to make a loud soundالنَّبَّاج — loud soundنَبِيج — churned milkمُنَبَّج — city nameنَبَجَة — mound - نبرج2 lemmastaj_001989
This root appears to relate to sheep, specifically castrated rams, and the concept of not being shorn. It also touches upon Persian loanwords and their Arabicization.
النَّبْرِيج — castrated ramنَبْرِيد — shorn one - نبهرج4 lemmastaj_001990
This root entry discusses terms related to falseness, worthlessness, and imitation, particularly in the context of currency and general quality. It explores the concept of something being counterfeit, shoddy, or vain.
النَّبْهَرِج — counterfeitنَبْهَرِج — counterfeitنَبْهَرِج — counterfeitبَهْرَج — counterfeit - نتج23 lemmastaj_001991
This root primarily concerns the act of giving birth, particularly for animals like camels and horses. It extends to the process of assisting with birth, the time of birth, and the offspring itself. Metaphorically, it can refer to producing results or consequences.
تَتَّجَتِ النَّاقَةُ — gave birthنَتَجَ — gave birthنِتَاجًا — giving birthأَنْتَجَتْ — gave birthنَاتِجٌ — attendant of birth - نثج8 lemmastaj_001992
This root primarily relates to the expulsion or discharge of contents, particularly from the body, and by extension, to the act of defecation or evacuation. It also extends to meanings of being weak, cowardly, or having one's insides wounded.
مِنْثَجَة — bowelمُنْتِجٌ — defecatingمُنْثَجًا — defecatingنَثَجَ — to wound the bellyنَثْج — coward - نجج21 lemmastaj_001993
This root primarily describes the process of flowing, oozing, or secreting, particularly in the context of wounds or bodily fluids. It also extends to meanings of stopping, preventing, moving, hesitating, and accelerating.
نَجَتِ القُرْحَةُ تَنْجُ نَجًّا — oozed, secretedنَجَا وَنَجِيجًا — flowed, oozedنَجَّ — oozed pusنَجْنَجَ فُلَانًا عَنِ الأَمْرِ — prevented, deterredنَجْنَجَ — moved, stirred - نخج6 lemmastaj_001994
The root نخج (n-kh-j) primarily relates to the concept of forceful impact, collision, or agitation, often associated with sounds. It extends to meanings of mixing, producing froth or butter, and also describes certain sounds like the rattling of a bucket or the sound of the anus.
النخج — intercourseنخج — to have intercourseنخجا — impactالنخيجة — frothy butterالنخيج — frothy butter - نرج14 lemmastaj_001995
The root نرج (nrj) primarily relates to concepts of movement, speed, and sometimes deception or trickery. It extends to tools used for threshing, agricultural processes, and abstract ideas like disagreement and gossip. Some derived terms also refer to specific animals, people, or even places.
النورج — plowshareنرج — to thresh grainالنيرج — threshing toolالنوارج — threshing toolsالنورجة — back and forth - نزج2 lemmastaj_001996
This root appears to relate to movement, specifically dancing or swaying. It also has a specialized meaning concerning a woman's intimate apparel or a specific anatomical feature.
نَزَجَ — to dance, swayالنَّيْزَج — woman's intimate apparel - نشج16 lemmastaj_001997
The root نشج (n-sh-j) primarily relates to sounds of obstruction, choking, or gurgling, often associated with distress or suppressed emotion. It extends to the sound of water, animals, and even inanimate objects like boiling pots, and can also refer to a specific type of vocalization or a place name.
النَّشَج — watercourseأنشاج — watercoursesنَشَجَ — to choke on tearsنَشْجًا — choking soundنَشِيجًا — choking sound