← Back to Taj al-Arus
مءج
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of foolishness, agitation, and conflict. It also extends to meanings associated with water, specifically its salinity or turbulent movement.
Derived headwords
المأجnoun
- 1.foolish, agitated personclassical
An individual who is foolish and agitated, as if possessing a restless quality.
مأجnoun
- 1.fighting, agitationclassical
The act of fighting or being in a state of agitation and disturbance.
- 2.bitter waterclassical
Refers to water that is salty or brackish.
مأجverb
- 1.to be foolish, agitatedclassical
To exhibit foolishness and agitation.
- 2.to be bitter, saltyclassical
To be characterized by bitterness or saltiness, referring to water.
مؤجverb
- 1.to be bitter, saltyclassical
To be bitter or salty, used in reference to water.
مؤوجةadjective
- 1.turbulent, agitatedclassical
Describing something that is turbulent, agitated, or moving restlessly, often applied to water.
مأججverb
- 1.to agitate, stir upclassical
To cause agitation or to stir something up.
Parallel reading
المأج: الأحمق المضطرب
Al-Ma'j: the foolish, agitated one.
كأن فيه ضوى
as if there is restlessness in him.
المأج: القتال والاضطراب
Al-Ma'j: fighting and agitation.
مصدر مأج يمؤج
a masdar of ma'aja yam'uju.
المأج أيضا: الماء الأجاج، أي الملح
Al-Ma'j also: bitter water, meaning salty.
مؤج ككرم يمؤج
ma'aja (as in karuma) yam'uju.
مؤوجة فهو مأج
mu'awwajah, so he is ma'aj.
فإنك كالقريحة عام تمهى شروب الماء ثم تعود مأجا
Indeed, you are like a spring that, in a year, yields water and then returns to being bitter.
صوابه ( ماجا بغير همز، لأن القصيدة مردفه بألف
Its correction is (maaja without hamza, because the poem rhymes with alif.
والقريحة: أول ما يستنبط من البئر
And al-Qarihah: the first water drawn from a well.
وأميهت البئر: إذا أنبط الحافر فيها الماء
And the well became amiyyah: if the digger extracts water from it.
مأج يمأج مؤوجة
ma'aja yam'aju mu'awwajah.
عذاة نأت عنها المؤوجة والبحر
a sweet spring from which the turbulent and the sea are distant.
مأجج: ع، وهو على وزن فعلل عند سيبويه ملحق بجعفر كمهدد
Ma'ajaj: 'ayn, and it is on the pattern of fa'lal according to Sibawayh, attached to Ja'far like muhaddad.