← Back to Taj al-Arus

مجج

Root entry · 33 derived lemmas

The root مجج primarily denotes the act of expelling or ejecting liquid or semi-liquid substances from the mouth. It extends metaphorically to concepts of rejection, casting out, and even the flow or discharge of things, including abstract concepts like speech and divine will. The root also encompasses related ideas like the appearance of ripeness in fruit and the state of being elderly and infirm.

Derived headwords

مَجَّverb
  1. 1.
    to eject liquid from mouthboth

    To expel liquid or semi-liquid from the mouth, such as water or saliva.

  2. 2.
    to spit outboth

    To spit something out, often with a sense of rejection or disgust.

  3. 3.
    to reject speechclassical

    Metaphorically, for ears to reject or refuse to accept unpleasant speech.

  4. 4.
    to cast outboth

    To throw out or cast away, often used metaphorically.

وطعنة خلس قد طعنت مرشة يمج بها عرق من الجوف قالس — And a stealthy stab I delivered, a piercing one, from which blood from the inside was ejected, flowing.
ويدعو ببرد الماء وهو بلاؤه وإن ما سقوه الماء مج وغرغرا — And he calls for cool water, which is his affliction, and if they give him water to drink, he spits it out and gurgles.
مَجٌّnoun
  1. 1.
    ejection of liquidboth

    The act of expelling liquid from the mouth.

  2. 2.
    spittingboth

    The act of spitting something out.

مَجَّ بِهِverb
  1. 1.
    to throw itboth

    To throw something, often with a sense of casting it away.

وطعنة خلس قد طعنت مرشة يمج بها عرق من الجوف قالس — And a stealthy stab I delivered, a piercing one, from which blood from the inside was ejected, flowing.
اِمْجَجَتْverb
  1. 1.
    drippedboth

    For a drop of liquid, like ink from a pen, to drip or trickle.

وانمجت نقطة من لقلم: ترششت — And a drop from the pen dripped: it trickled.
مَجَّهَاverb
  1. 1.
    spat it outboth

    To spit something out, referring to a mouthful of water.

أن النبي صلى الله عليه وسلمأخذ من الدلو حسوة ماء، فمجها في بئر ففاضت بالماء الرواء — That the Prophet, peace be upon him, took a mouthful of water from the bucket, and spat it into a well, and it overflowed with abundant water.
مَجَّهُverb
  1. 1.
    spit itboth

    To spit out something, referring to saliva or water.

لا يمجه ولاكن يشربه — He does not spit it out but drinks it.
مَجَّةnoun
  1. 1.
    a mouthfulboth

    A mouthful of liquid, especially water.

عقلت من رسول الله صلى الله عليه وسلممجة مجها في بئر لنا — I remember from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, a mouthful he spat into one of our wells.
مَجَاجَةnoun
  1. 1.
    spittleboth

    The saliva that is spat out.

  2. 2.
    honeyclassical

    Honey, metaphorically called 'spittle of the bees' because they eject it.

أن النبي صلى الله عليه وسلمكان يأكل القثاء بالمجاج — That the Prophet, peace be upon him, used to eat cucumbers with honey.
الْمَاجُnoun
  1. 1.
    one whose saliva flowsclassical

    An elderly person whose saliva flows due to weakness and inability to hold it in.

  2. 2.
    large she-camelclassical

    A large she-camel that cannot hold water in its throat.

  3. 3.
    foolclassical

    A fool whose saliva flows, sometimes associated with old age.

وشيخ ماج: يمج ريقه ولا يستطيع حبسه من كبره — And an old man who is 'maj': his saliva flows and he cannot hold it in due to his old age.
مَجَّاجnoun
  1. 1.
    spittleboth

    The spittle that one ejects from the mouth.

  2. 2.
    honeyclassical

    Honey, also called 'spittle of the bees'.

مَجْمَجَverb
  1. 1.
    to speak unclearlyboth

    To speak in an unclear or ambiguous manner, not explaining things properly.

  2. 2.
    to corrupt a textclassical

    To mix up or corrupt a text, making its letters indistinct.

  3. 3.
    to go astray in speechclassical

    To deviate from the right path in speech or discourse.

مجمج الرجل في خبره: إذا لم يبينه — The man mجمجمed in his report: when he did not clarify it.
مُمَجْمَجٌadjective
  1. 1.
    unclear lettersboth

    Describing writing or letters that are indistinct and difficult to read.

وخط ممجمج: لم تتبين حروفه — And ممجمج handwriting: its letters were not clear.
أَمَجَّverb
  1. 1.
    to run intenselyboth

    For a horse to run with great speed and intensity.

  2. 2.
    to start runningclassical

    For a horse to begin its run before its speed fully picks up.

  3. 3.
    to travelboth

    To travel or go to a place.

  4. 4.
    water flowed in woodclassical

    For water to flow within a piece of wood.

كأنما يستضرمان العرفجا فوق الجلاذي إذا ما أمججا — As if they were igniting the thorny bushes over the smooth rock when they ran intensely.
الْمَجَجُnoun
  1. 1.
    drunkardsclassical

    A group of drunk people.

  2. 2.
    beesclassical

    Bees.

  3. 3.
    sagging jawsclassical

    The relaxation or sagging of the jaw, often due to old age.

مَجَّجَverb
  1. 1.
    ripenedboth

    For grapes or fruit to ripen and become sweet.

لا تبع العنب حتى يظهر مججه — Do not sell the grapes until their ripeness appears.
مِجَاجُnoun
  1. 1.
    grains like lentilsclassical

    A type of grain similar to lentils but rounder, also known as 'mash'.

  2. 2.
    sour berryclassical

    A sour berry resembling the 'tahmaa' but finer and smaller.

  3. 3.
    honey dropsboth

    Drops of honey found on stones.

مَجْمَاجٌadjective
  1. 1.
    flabbyclassical

    Describing something loose or flabby, like a relaxed jaw.

  2. 2.
    corpulentclassical

    Describing a person who is very fleshy, stout, and large.

مُمَجْمَجٌadjective
  1. 1.
    plumpboth

    Describing flesh that is plump, well-fed, and abundant.

وكفل ريان قد تمجمجا — And a plump hip that had become plump.
تَمَجْمَجَverb
  1. 1.
    became plumpboth

    To become plump or well-fed, referring to flesh.

وكفل ريان قد تمجمجا — And a plump hip that had become plump.
مَجَّnoun
  1. 1.
    grains like lentilsclassical

    A type of grain similar to lentils but rounder, also known as 'mash'.

  2. 2.
    honey dropsboth

    Drops of honey on stones.

مَجَّتْverb
  1. 1.
    exuded dewclassical

    For plants or the earth to exude or emit dew.

والنبات يمج الندى — And the plants exude dew.
مُجَاجُ النَّحْلِnoun
  1. 1.
    honeyclassical

    Honey, metaphorically called 'spittle of the bees'.

ولا ما تمج النحل من متمنع فقد ذقته مستطرفا وصفا ليا — And not what the bees spit out from a protected place, for I have tasted it, novel and pure.
مَجَاجُ الدُّبَّىnoun
  1. 1.
    dewclassical

    Dew, metaphorically referring to its appearance or moisture.

وماء قديم عهده وكأنه مجاج الدبى لاقت بهاجرة دبى — And water whose time is old, and it is like the dew of the locusts, having encountered a locust-infested summer.
مَجَاجُ الْمُزْنِnoun
  1. 1.
    rainwaterclassical

    Rainwater, metaphorically referring to its flow or purity.

مزج الشراب بمجاج المزن — Mixing the drink with rainwater.
خُبْزُ مَجَاجٍnoun
  1. 1.
    millet breadclassical

    Bread made from millet.

الْمَجَاجُnoun
  1. 1.
    old menclassical

    Old men who are infirm and whose saliva flows.

مروا المجاج يمجمجون عليه — Tell the old men to gather around him.
الْمَجَجُnoun
  1. 1.
    sagging jawsclassical

    The relaxation or sagging of the jaw, often due to old age.

مَجَّجَverb
  1. 1.
    ripenedboth

    For grapes or fruit to ripen and become sweet.

حتى يممج — Until it ripens.
مَجَّاجَةnoun
  1. 1.
    spittleboth

    The spittle that one ejects from the mouth.

مَجَّname
  1. 1.
    a sword nameclassical

    The name of a sword belonging to one of the Arab tribes.

مَجٌّnoun
  1. 1.
    pigeon chickclassical

    A young pigeon.

مَمْجُوجٌadjective
  1. 1.
    rejectedclassical

    Describing something that is rejected or disliked, especially speech.

قول ممجوج — Rejected speech.
تَمُجُّverb
  1. 1.
    exudes dewclassical

    For the earth to exude dew, indicating moisture.

والأرض إذا كانت ريا من الندى فهي تمج الماء مجا — And the earth, if it is moist with dew, it exudes water abundantly.

Parallel reading

مج الرجل الشراب والشيء من فيه
The man ejected the drink and the thing from his mouth.
يمجه مجا، بضم العين في المضارع كما اقتضته قاعدته
He ejects it, majjan, with a damma on the 'ayn in the present tense as its rule dictates.
ومج به: (رماه)
And he ejected it with it: (he threw it).
وطعنة خلس قد طعنت مرشة يمج بها عرق من الجوف قالس
And a stealthy stab I delivered, a piercing one, from which blood from the inside was ejected, flowing.
ويدعو ببرد الماء وهو بلاؤه وإن ما سقوه الماء مج وغرغرا
And he calls for cool water, which is his affliction, and if they give him water to drink, he spits it out and gurgles.
ومج بريقه يمجه: إذا لفظه
And he spat his saliva, yammjuhu: if he expelled it.
حقيقة المج هو طرح المائع من الفم
The reality of 'al-maj' is the expulsion of liquid from the mouth.
هذا كلام! تمجه الأسماع
This is speech! The ears reject it.
ويل لمن قرأ هاذه الآية فمج بها
Woe to him who reads this verse and rejects it (by not reflecting upon it).
وانمجت نقطة من لقلم: ترششت
And a drop from the pen dripped: it trickled.
أن النبي صلى الله عليه وسلمأخذ من الدلو حسوة ماء، فمجها في بئر ففاضت بالماء الرواء
That the Prophet, peace be upon him, took a mouthful of water from the bucket, and spat it into a well, and it overflowed with abundant water.
مج الماء من الفم: صبه من فمه قريبا أو بعيدا، وقد مجه
Majja the water from the mouth: to pour it from his mouth, near or far, and he has majja-ed it.
لا يمجه ولاكن يشربه
He does not spit it out but drinks it.
عقلت من رسول الله صلى الله عليه وسلممجة مجها في بئر لنا
I remember from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, a mouthful he spat into one of our wells.
الأذن مجاجة وللنفس حمضة
The ear is a 'majajaha' (receptive but forgetful) and the soul is a sour berry (has desires).
والماج: من يسيل لعابه كبرا وهرما
And 'al-maj': one whose saliva flows due to old age and decrepitude.
وشيخ ماج: يمج ريقه ولا يستطيع حبسه من كبره
And an old man who is 'maj': his saliva flows and he cannot hold it in due to his old age.
والماج: الناقة الكبيرة التي من كبرها تمج الماء من حلقها
And 'al-maj': the large she-camel which, due to its size, ejects water from its throat.
مروا المجاج يمجمجون عليه
Tell the old men to gather around him.
المجاج كغراب: الريق ترميه من فيك
'Al-majaj' (like ghurab): the spittle you throw from your mouth.
أن النبي صلى الله عليه وسلمكان يأكل القثاء بالمجاج
That the Prophet, peace be upon him, used to eat cucumbers with honey.
مزج الشراب بمجاج المزن
Mixing the drink with rainwater.
خبز مجاجا: أي خبز الذرة
Millet bread: meaning bread of millet.
مجمج الرجل في خبره: إذا لم يبينه
The man mجمجمed in his report: when he did not clarify it.
ومجمج الكتاب: ثبجه ولم يبين حروفه
And he corrupted the book: he mixed it up and did not clarify its letters.
أمّج الفرس: جرى جريا شديدا
The horse 'amjaja': it ran a severe run.
إذا بدأ الفرس بالجري قبل أن يضطرم جريه قيل: أمج إمجاجا
If the horse began to run before its run fully ignited, it is said: it 'amjaja' (ran intensely).
أمّج إلى بلد كذا: انطلق
'Amjaja' to such-and-such a country: he set off.
أمّج العود، إذا جرى فيها الماء
'Amjaja' the wood, if water flowed in it.
المجج، بضمتين: السكارى
'Al-majaj' (with two damma): the drunkards.
لا تبع العنب حتى يظهر مججه
Do not sell the grapes until their ripeness appears.
مجج العنب يمجج إذا طاب وصار حلوا
Grapes 'majajja' if they become good and sweet.
رجل مجماج، كبجباج: كثير. اللحم. غليظه
A man 'majmaj', like 'bajbaj': much flesh, stoutness.
وكفل ممجمج، كمسلسل: أي: مرتج من النعمة، وقد تمجمج
And a plump hip, like 'musalsal': meaning, well-fed from bounty, and it has 'tamajmaja'.
وكفل ريان قد تمجمجا
And a plump hip that had become plump.
المج والمجاج حب كالعدس إلا أنه أشد استدارة منه
'Al-maj' and 'al-majaj': grains like lentils, but rounder than them.
المجة: حمضة تشبه الطحماء غير أنها ألطف وأصغر
'Al-majja': a sour berry resembling 'al-tahmaa', but it is finer and smaller.
آجوج ويمجوج: لغتان في يأجوج ومأجوج
'Ajooj' and 'Majooj': two variants for Gog and Magog.
مجاحة الشيء: عصارته
The 'majajaha' of a thing: its juice.
ومجاج الجراد: لعابه
And the 'majaj' of locusts: their saliva.
ومجاج فم الجارية: ريقها
And the 'majaj' of a young girl's mouth: her saliva.
والمجاج: الكاتب، سمي به لأن قلمه يممج المداد
And 'al-majaj': the scribe, so named because his pen ejects ink.
والنبات يمج الندى
And the plants exude dew.
والأرض إذا كانت ريا من الندى فهي تمج الماء مجا
And the earth, if it is moist with dew, it exudes water abundantly.