← Back to Taj al-Arus

نبهرج

Root entry · 4 derived lemmas

This root entry discusses terms related to falseness, worthlessness, and imitation, particularly in the context of currency and general quality. It explores the concept of something being counterfeit, shoddy, or vain.

Derived headwords

النَّبْهَرِجnoun
  1. 1.
    counterfeitclassical

    Refers to something counterfeit or of poor quality, akin to imitation.

  2. 2.
    worthlessclassical

    Describes something as worthless or vain, especially in its essence.

نَبْهَرِجother
  1. 1.
    counterfeitclassical

    A counterfeit or shoddy item, particularly a coin.

نَبْهَرِجadjective
  1. 1.
    counterfeitclassical

    Describing a counterfeit coin, specifically one whose minting is invalid.

  2. 2.
    poor qualityclassical

    Referring to poor quality silver.

بَهْرَجother
  1. 1.
    counterfeitclassical

    Meaning counterfeit or false.

Parallel reading

النَّبْهَرِج كسفرجل: كالبهرج، وهو الزيف الرديء
Al-nabharaj, like safarjal: is like al-bahraj, which is the shoddy counterfeit.
وهو الباطل الرديء من الشيء
And it is the worthless, bad part of a thing.
والدرهم النبهـرج: ما بطل سِكَّته
And the nabharaj dirham is one whose minting has become invalid.
وقيل: فضة رديئة
And it was said: poor quality silver.
وهو معرب نبهره
And it is a Persian loanword from nabharah.
واستظهر الشيخ أبو حيان زيادة نونه، لقولهم بمعناه: بهرج
And Sheikh Abu Hayyan favored the addition of its noon, because they say 'bahraj' with its meaning.
وقال أبو حيان: الأصالة محتملة، ويكون كسفرجل
And Abu Hayyan said: its originality is plausible, and it would be like safarjal.
وقد تقدم الكلام في (بهرج) فراجعه
And the discussion of (bahraj) has preceded, so refer to it.