Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 5 of 255
- فسء16 lemmastaj_000197
This root primarily relates to the concepts of tearing, splitting, and breaking apart, often applied to fabric. It also extends to physical descriptions of a person's body, such as a protruding chest or a specific posture, and metaphorically to the spread of disease.
فَسَأَ الثَّوْبُ — to tearفَسَأَهُ — to tear itتَفَزَّرَ — to split apartكَفَسَأَهُ — to tear itتَفْسِئَةً — tearing - فشء5 lemmastaj_000198
This root primarily concerns the concepts of spreading, expanding, and becoming widespread, often in a negative or overwhelming sense. It also extends to notions of arrogance, boasting, and mockery.
تَفَشَّأَ — spread and became widespreadفَشْء — boastingفَشَأَ — became arrogantأَفْشَأَ — became arrogantمُفْشِئٌ — arrogant - فصء2 lemmastaj_000199
This root primarily deals with the concept of tearing, splitting, or becoming separated, often in the context of fabric or similar materials. It describes a state of being ripped or divided.
فَصَأَ — to tear, to splitتَفَصَّأَ — to tear, to split - فضء1 lemmataj_000200
This root appears to relate to the concept of feeding or providing sustenance, particularly in a context of hospitality or generosity. It is associated with offering food to someone.
أَفْضَأَ — to feed - فطء14 lemmastaj_000201
This root primarily deals with concepts of striking, pressing down, or causing something to collapse. It extends to meanings of burdening, physical deformities like a sunken back or flat nose, and also includes sexual intercourse and feeding.
فَطَأَهُ — to strike him on the backالفُطْأُ مُحَرَّكةً — sunken backالفُطْأَةُ بالضم — sunken backفَطِئَ كَفَرِحَ — to be sunkenأَفْطَأَ — sunken-backed - فقء3 lemmastaj_000202
This root primarily concerns the act of bursting, breaking, or causing something to pop, particularly referring to the eye or skin eruptions. It can also extend to the idea of breaking something open or causing it to split.
فَقَأَ — to burst the eyeفَقْء — burstingيَفْقَؤُها — it bursts it - فلا0 lemmastaj_000203
- في ا7 lemmastaj_000204
This root primarily relates to the concept of digging, excavating, or making a hole. It extends to the idea of something being hollowed out or a depression, and metaphorically to the act of piercing or breaking through.
فَقْء — hole, pitفَقِيء — hollow, depressionفَقَأَ — to dig, excavateافْتَقَأَ — to pierce, break throughفُقْء — piercing, bursting - فلء1 lemmataj_000205
This root primarily concerns the concept of causing something to be corrupt, spoiled, or defective. It can also extend to the idea of breaking or splitting something, leading to its ruin or damage.
فَلَأَهُ — corrupted it - فنء3 lemmastaj_000206
This root primarily denotes abundance, multitude, and a large group. It is used to describe plentiful wealth and a gathering of people.
الفَنَأُ — abundanceفَنَعَ — to be abundantالفَنْءُ — group - فيء16 lemmastaj_000207_part_1
The root فيء primarily relates to the concept of returning or coming back. This encompasses the return of shade after the sun has passed, the return of wealth (booty or tribute) to Muslims, and the return of a person to a previous state or to obedience. It also extends to the idea of a group that supports each other, implying a return to mutual aid.
الفيء — shade after noonأفياء — afternoon shadesمفيأة — place of shadeمفيؤة — place of shadeمفوءة — place of shade - فيء10 lemmastaj_000207_part_2
This root primarily concerns the concept of returning, especially in the context of wealth or property that returns to its original owners or to a new group without direct conquest. It also extends to the idea of returning to a previous state or condition, and metaphorically to the passage of time.
فِئْتُ — to gain spoils of warاستفأت — to acquire as spoilsأفاء — to grant as spoilsيفيء — to grant as spoilsإفَاءَة — granting of spoils - قءقء3 lemmastaj_000208
This root primarily relates to the sound of crows and the white part of an egg. It also encompasses a specific type of bird and potentially a place name.
القأقأ — Crow's soundقأقأ — to cawالقيقىء — egg white - قبء6 lemmastaj_000209
This root primarily relates to the act of eating and consuming, particularly food and drink. It also extends to the concept of being full, especially from drinking, and includes a specific plant name.
قَبَأَ — to eatقَبَأَ — to be fullقَبْء — eatingقُبَاءَة — herbالقَبَأَة — herb - قثء8 lemmastaj_000210
This root primarily concerns a type of vegetable, specifically cucumbers and related gourds. It also extends to the concept of abundance of this vegetable in a place or among people, and the location where it is cultivated.
القَثاءُ — Cucumbers/Gourdsقِثاءٌ — Cucumbers/Gourdsقِثّاءٌ — Cucumbers/Gourdsقِثّاءَةٌ — A single cucumber/gourdأَقْثَأَ — To become abundant (with qathaa') - قدء4 lemmastaj_000211
This root primarily describes physical characteristics, often related to build and appearance, particularly in men and animals. It can denote being stout, short, ill-formed, or robust. It also extends to qualities like bravery and speed.
القندأو — Stout and shortقندأو — Stout and shortقندأوة — Stout and shortقندأوون — Stout and short - قرء43 lemmastaj_000212_part_1
This root primarily concerns the act of reading, reciting, and learning texts, especially the Quran. It also extends to meanings related to time, menstruation, purity, and the act of teaching or conveying information.
القُرْآن — The Quranقَرَأَ — to readقِرَاءَة — readingقُرْآنًا — a recitationقَارِئ — reader - قرء26 lemmastaj_000212_part_2
The root قرء (q-r-') primarily relates to the concepts of gathering, collecting, and containing. It extends to meanings of pregnancy and gestation in animals, and by extension, the menstrual cycle or period. It also encompasses the act of reading and reciting, particularly the Quran, and can refer to types or patterns.
قَرَأَ — to readقُرْءَان — Quranقِرَاءَة — readingقَارِىء — pregnant (animal)قَرَأَتِ النَّاقَةُ — the camel conceived - قرضء10 lemmastaj_000213
This root entry discusses a rare plant found in the desert. It describes its appearance, color, and where it grows, noting its vibrant yellow flowers.
القَرْضَاءُ — a desert plantمَهْمُوزٌ — hamzatedكَزُبْرِجٌ — a type of plantشَجَرُ البَرِّ — desert trees/plantsزَهْرُهُ — its flower - ق فا23 lemmastaj_000214
This root primarily relates to the act of cutting, shearing, or clipping something, often with a sharp instrument. It can also extend to the idea of dividing or separating, and in a more abstract sense, to the concept of a portion or a share.
قَصَّ — to cutقَصٌّ — cuttingقَاصٌّ — shearingمَقَصٌّ — scissorsقَصَّاصٌ — shearer - قسء2 lemmastaj_000215
This root primarily relates to a place, specifically a location or a region. It is mentioned in classical poetry and can also be found in discussions of defective verbs.
قَسَاء — placeقَسَى — place - قضء16 lemmastaj_000216
This root primarily deals with concepts of corruption, decay, and defect, particularly in perishable items like water skins and food. It also extends to describe physical deterioration in the eyes and materials like cloth or rope, as well as metaphorical defects in one's lineage or character.
قَضَأَ — to spoil, to rotقَضِئَ — to redden and droopقَضَاءٌ — defect, flawقَضِئَ — spoiled, rottenقَضِئَةٌ — red-eyed, inflamed - قفء5 lemmastaj_000217
This root primarily discusses the concept of land being covered by rain or dust, leading to its vegetation being affected, either positively by growth or negatively by spoilage. It also touches upon the idea of redoing or reinforcing something, particularly in the context of sewing or crafting.
قُفِئَتْ — rained uponقَفْء — dust on plantsاقتفأ — redoافتقأ — redoاكتلب — use a tool - قمء18 lemmastaj_000218
This root primarily concerns concepts of humility, degradation, and becoming small or insignificant. It also extends to meanings related to fatness and abundance, particularly in livestock and places, and the idea of settling or staying in a location.
قَمَأَ — to be humbledقُمأة — humiliationقَمَاءَة — humiliationقِمَاء — humiliationقَمِيء — humbled - قنء19 lemmastaj_000219
The root قنء primarily relates to intense redness, particularly of color. It extends to meanings of mixing, killing, tanning leather, dyeing hair black, and also to concepts of possibility and proximity.
قَنَأَ — to be intensely redقُنُوءًا — intense rednessقَانِئ — intensely redقَنَّأَهُ — to make intensely redتَقْنِئَة — making intensely red - قيء21 lemmastaj_000220
This root primarily concerns the act of vomiting, expelling contents from the stomach. It extends metaphorically to things being expelled or brought forth from the earth, and also to a woman presenting herself to her husband. It can also refer to a dye saturating fabric.
قَاءَ — to vomitيَقِيءُ — vomitsقَيَأَ — caused to vomitاسْتَقَاءَ — induced vomitingاسْتَقَيَأَ — induced vomiting - كءكء7 lemmastaj_000221
This root primarily describes actions related to retreating, being cowardly, gathering, crowding, and stammering. It encompasses both physical movement and states of being, often with a negative connotation of disarray or confusion.
كأكأ — to retreat and be cowardlyكَأْكأَة — retreat and cowardiceتكأكأ — to gatherتكأكؤ — gatheringككأكأ — to gather - كتء1 lemmataj_000222
This root primarily refers to a specific type of plant, often described as being similar to arugula, which is cooked and eaten. It may also encompass related culinary or botanical concepts.
الكَتْأَة — plant, like arugula - كثا0 lemmastaj_000223
- كثء23 lemmastaj_000224
This root primarily describes processes related to liquids becoming thick, creamy, or frothy, such as milk curdling or water becoming clear from sediment. It also extends to the growth and thickening of plants, hair, and beards, and can refer to specific food items derived from these processes.
كَثَأَ — to rise and clarifyكَثُؤَ — to thicken and creamكَثِئَ — to thicken and creamكَثَّأَ — to frothكَثَأَ — to skim froth - كدء15 lemmastaj_000225
This root primarily describes the negative impact of cold or drought on plants, causing them to be stunted, delayed, or withered. It also extends to describing slow-growing or poor-quality plants and, metaphorically, slow-growing hair. Additionally, it has senses related to a specific sound a bird makes and a fast-paced gait.
كدأ — to be affected by coldيكدأ — to be affected by coldكدءًا — stunting of plantsكدواء — stunting of plantsكدأه — to stunt (plants) - كرثء12 lemmastaj_000226
This root primarily describes concepts of accumulation, abundance, and density, particularly in relation to clouds, plants, and crowds. It also extends to the ripeness and quality of dates.
الْكَرْثَىءُ — accumulated cloudsالْكَرْثَأَةُ — dense plant growthكَرُثَأَ — to be abundant and denseتَكَرْثَأَ — to gather and assembleكَرِيثَاء — ripe date (type) - كسا10 lemmastaj_000227
This root primarily relates to the act of clothing, covering, or bestowing garments. It extends to the idea of providing something with a covering, whether literal or metaphorical, and can also refer to the garment itself.
كَسَا، يَكْسُو، كُسْوَةً — to clothe, dressكِسْوَة — clothing, garmentكَسْوَاء — clothed, well-dressedمَكْسُوّ — clothed, coveredاِكْتَسَى، يَكْتَسِي، اِكْتِسَاءً — to put on clothes - كرفء13 lemmastaj_000228
This root primarily describes concepts related to accumulation, piling up, and dense masses, particularly concerning clouds. It also extends to meanings of effervescence, mixing, and physical characteristics like thickness or abundance.
الكرفىء — accumulated cloudsالكرثيء — accumulated cloudsالكرفىء — elevated cloudsكرفئة — piece of cloudكرفأت — to effervesce - كسء4 lemmastaj_000229
This root primarily relates to following, pursuing, or chasing after someone or something. It can also denote striking or defeating someone, or driving an animal.
{كسأه كمنعه) } يكسؤه {كسأ — to followيكسؤهم — to follow themيكسعهم — to drive them awayكسأ — to drive - كشء6 lemmastaj_000230
This root primarily relates to the rear, end, or latter part of something, whether it be a physical object, a period of time, or a group of people. It can also denote the act of falling backward or a portion of time.
وكسء — rear partوكسوءه — rear part (with vowel)كسء — rear partأكساء — rearsكسأة — falling on the rear - كشء8 lemmastaj_000231
This root primarily concerns the act of eating, particularly specific types of food like cucumbers and roasted meat. It also extends to the process of cooking or preparing meat to a dry state.
كَشَأَ — ate cucumbersكَشْء — eatingكَشَأَ — ate meatكَشِيء — roasted meatكَشَأَ — ate roasted meat - كل ا16 lemmastaj_000232
This root primarily deals with concepts of peeling, stripping, cutting, and consuming. It extends to meanings of filling up, becoming dry or cracked, and also refers to a defect or blemish.
كشأ — to peel offتكشأ — to peelكشأ — peelكشاء — eating dried meatكشأ — fullness - كفء22 lemmastaj_000233_part_1
This root primarily concerns the concept of equivalence, matching, or being equal to something or someone. It extends to ideas of reciprocity, substitution, and also physical actions like overturning or diverting.
كَافَأَهُ — to reward himمُكَافَأَة — rewardكَفَاء — equivalenceأُكَافِئُهُ — I compensate himكَفَاءَ — matching - كفء30 lemmastaj_000233_part_2
This root primarily concerns concepts of equivalence, matching, and reciprocity. It extends to ideas of yield, offspring, and the products of a year, particularly for livestock and crops. It also covers physical covering, tilting, and changing color.
الكُفْأَة — annual yield of palm treesاستكفأ — ask for annual yield/offspringأكفأ — make into annual halvesالكِفَاء — covering of a tentأكفِئ — cover a tent - كما8 lemmastaj_000234
This root primarily relates to concepts of tilting, inclining, or being unstable, often in the context of movement or physical states. It can also extend to metaphorical senses of wavering or being unsteady, and in a derived sense, to reciprocity or equivalence.
يَكْفَأُ — to tiltيَتَكَفَّأُ — to tiltيَتَكَفَّؤُها — to tilt itمُتَكَفِّئاً — tiltingمُتَكَفِّئاً بِهِ — swaying with it - كلء54 lemmastaj_000235
The root كلء primarily relates to guarding, protecting, and watching over something. It extends to concepts of waiting, delaying, and observing, as well as the meaning of abundant vegetation and safe harbors for ships.
كَلَأَهُ — guarded himكَلَاءٌ — protectionكِلَاءَةٌ — guardianshipكَلَاءٌ (بالقصر) — protectionكُلَاءٌ (بكسرهما) — protection - كمء27 lemmastaj_000236
This root primarily concerns the 'truffle' (كمأة), a subterranean fungus. It also extends to related concepts like the place where truffles grow, the act of harvesting or eating them, and metaphorically, ignorance or dullness.
الكَمْء — truffleأَكْمُؤٌ — truffles (plural)كَمْأَةٌ — truffleكَمْآن — two trufflesأَكْمَأٌ — truffles (plural) - لءلء0 lemmastaj_000237
- لتا5 lemmastaj_000238
This root primarily relates to shining, sparkling, and radiating light. It is often used to describe celestial bodies like stars and the moon, as well as phenomena like lightning and fire. The intensity and brilliance of the light are key aspects of its meaning.
وتلألأ — to shine brightlyتلألأ — to shine brightlyتلألؤ — sparklingاللؤلئي — al-Lu'lu'iاللؤلؤة — pearl - لبء24 lemmastaj_000239
This root primarily concerns the initial milk produced by a female animal after giving birth, known as 'laban'. It extends to the act of milking this substance, feeding it to young, and metaphorically, to early sustenance or the beginning of something. It also encompasses terms for a lioness and related concepts.
اللِّبَأُ — colostrumلَبَأَها — to milk itلَبَأَ — to feed colostrumأَلْبَأَهُمْ — to feed them colostrumأَلْبَأَ — to produce colostrum - لتء4 lemmastaj_000240
This root primarily relates to forceful actions like pushing, throwing, or striking. It extends to meanings of deficiency, expulsion, and intense focus, with some senses being metaphorical or classical.
لَتَأَ — to pushلَتْأً — pushingلَتَأَتْ — to give birthاللَّتِيءُ — the one who is struck - لثء10 lemmastaj_000241
This root primarily deals with the concept of something flowing or dripping, particularly from trees. It also extends to the idea of seeking refuge or being forced into a situation, often implying a reliance on someone or something.
لَثَأَ — to droolاللَّثْأُ — sapاللَّثَى — sapلَجَأَ — to seek refugeلُجُوءًا — seeking refuge - لجء12 lemmastaj_000242
This root primarily concerns the concept of seeking refuge, protection, or a safe haven. It extends to related ideas like being forced into something, a place of safety, and even specific animals or individuals.
لَجَأَ — to seek refugeملجأ — refugeاللجأ — refugeألجاء — refugesلجأ — a man's name - لزء9 lemmastaj_000243
This root primarily concerns the concepts of filling, abundance, and giving birth. It describes an object being full, a person giving something, and a mother giving birth to a child. It also touches upon the idea of providing ample sustenance.
لزأه — gave himكلزأه — filled itألزأه — filled itتلزأ — became fullتلزأيت — became full