Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 250 of 255
- قفو29 lemmastaj_011766_part_1
This root primarily concerns the concept of following, tracing, or pursuing, both literally and figuratively. It extends to concepts of accusation, defamation, and the back of the neck, with derived terms for guests, honor, and poetic endings.
القفا — back of the neckقافية — rhymeأقفية — plural of qafaأقفاء — plural of qafaقفي — honored guest - قفو0 lemmastaj_011766_part_2
- قلو7 lemmastaj_011767
This root primarily relates to lightness, speed, and agility, particularly when describing animals like donkeys. It can also refer to something that is light in weight or a young, spirited animal.
القَلَوُ — lightnessالقَلَوُ — spirited young donkeyالقَلَوُ — young spirited donkeyالقَلَوَةُ — animal that leads its ownerقَلِيَ بِهِ — to be eager to lead - قلى28 lemmastaj_011768
The root قلى (q-l-y) primarily relates to actions of hitting, striking, and throwing, often with a sense of force or intensity. It also extends to meanings of hating, cooking, driving, and moving with agility or restlessness.
المقلى — place for fryingالمقلاء — stick for hittingقلة — small stickقلات — small sticksقلون — sticks - قلي19 lemmastaj_011769
The root 'قلي' primarily denotes strong dislike, hatred, and abandonment. It also extends to meanings related to cooking, specifically frying, and can refer to certain substances used in washing or as dyes, as well as geographical locations and specific types of plants or structures.
قَلِيَ — to hateقَلِيَهُ — to hateيَقْلِي — he hatesقَلِيَ — he hatedقَلَاءٌ — hatred - قمو14 lemmastaj_011770
This root primarily relates to agreement, conformity, and fitting together. It also extends to concepts of entering, submission, and fattening, with some specialized meanings related to domesticity and overcoming enemies.
المقاماة — agreementيقاميني — agrees with meيقانيني — agrees with meقاماني — agreed with meقمي — entered - قنو11 lemmastaj_011771
This root primarily concerns the concept of acquiring, possessing, and accumulating something, particularly livestock or wealth, for personal use rather than trade. It also extends to the act of preparing or setting aside animals for specific purposes like milking or for their young.
القِنْوَة — acquisitionقَنَوْتُهُ — to acquire itقِنْوَانًا — to acquire itقَنَوَانًا — to acquire itقَنِيَتُهُ — to acquire it - قني0 lemmastaj_011772
- قني20 lemmastaj_011773
This root primarily concerns the concept of acquiring, possessing, and accumulating wealth or property. It extends to the idea of being satisfied or pleased with something, and also relates to mixing colors or flavors.
القِنْيَة بالكسر، والضَّمّ — what is acquiredقَنِيَ — to acquireقَنَا — to acquireقِنْيَان — acquired propertyالقَنَى (كإلى) — satisfaction - قوي39 lemmastaj_011774_part_1
This root primarily concerns strength, power, and ability, encompassing physical and mental fortitude. It extends to concepts of abundance, self-sufficiency, and also its opposites like weakness, scarcity, and hunger. The root also covers specific technical terms in poetry and animal husbandry.
قُوَّة — strengthقَوِيٌّ — strongأَقْوِيَاء — strong peopleقَوِيَ — to become strongتَقَوَّى — to become strong - قوي11 lemmastaj_011774_part_2
This root primarily relates to the concept of strength, power, and ability. It extends to notions of sustenance, acquisition, and even thirst or hunger in derived forms. It also encompasses place names and descriptive terms.
اقتوى — to acquireقوي — place nameقو — place nameقاويات — thirstyقيا — place name - قهي13 lemmastaj_011775
This root primarily concerns a loss of appetite or desire for food, often due to aversion or disinterest. It can also extend to a general lack of desire or interest, and metaphorically to a fertile or prosperous state.
قَهِيَ — to lose appetiteقَهِيتُ عَنِ الطَّعَامِ — to be averse to foodأَقْهَى — to lose appetiteأَقْهَى عَنِ الطَّعَامِ — to lose appetite for foodاقْتَهَى عَنِ الطَّعَامِ — to lose appetite - قهو8 lemmastaj_011776
This root primarily relates to the concept of satiation, appetite suppression, and the resulting state of fullness. It is famously associated with coffee, originally named for its appetite-suppressing qualities, and extends to related concepts like satiety, milk, and even specific geographical locations.
القهوة — Coffeeقهوة — Satietyقهة — Satietyالقهوان — Large-horned ramأقهى — To persist in drinking coffee - قيو1 lemmataj_011777
This root appears to be related to place names, specifically in Yemen. The primary lemma discussed is a location.
قَيْوَان — Place in Yemen - كءي2 lemmastaj_011778
This root primarily relates to causing pain or offense through speech, and also to feelings of aversion, disgust, or rejection towards something.
كَأَى — to hurt with wordsأَكْأَى عنه — to dislike it - كبو43 lemmastaj_011779
The root كبو (k-b-w) primarily relates to falling, stumbling, or collapsing, often face-first. It extends to concepts of failure, lack of progress, and things ceasing to function or ignite. It also encompasses meanings related to waste, refuse, and accumulated matter, as well as physical states like wilting or darkening.
كَبَا — to fallكَبَا لوجهه — to fall face-firstكَبْواً — fallingاِنْكَبَّ على وجهه — to fall face-downاِنْكَبَّ — to fall - كتو2 lemmastaj_011780
This root appears to relate to the manner of walking, specifically a close or restricted gait. It also has a less common meaning related to overcoming or surpassing an opponent.
كَتَا — to approach the stepأَكْتَى — to overcome - كتي2 lemmastaj_011781
This root primarily describes states of intense emotion, particularly anger and self-aggrandizement. It also touches upon the idea of being constrained or hesitant, especially when faced with action.
اكتوتى — to be filled with rageيُكْتُوتِي — to be constrained - كثو7 lemmastaj_011782
This root primarily relates to accumulation, particularly of earth or solid matter. It also extends to concepts of scarcity or a small amount of liquid, and to specific plants and place names.
الكثو — accumulated earthالكثوة — mound of earthالكثا — plantالكثاة — plantكُثبة — city name - كحي1 lemmataj_011783
This root appears to be related to the concept of corruption or spoiling. It is noted as an obscure or rare root, with its primary meaning being 'to become spoiled' or 'to be corrupted'.
كَحَى — to become spoiled - كدي0 lemmastaj_011784
- كدو21 lemmastaj_011785
The root كدو (k-d-w) primarily relates to concepts of holding back, obstructing, or hindering. It also extends to meanings of scratching, slow growth of plants, and specific geographical locations in and around Mecca and Ta'if, often associated with mountains or passes.
كَدَاهُ — to detain himكَدْوًا — to scratchكَادِيَة — slow-growing (land)الكُدَى — hard groundالكُدَى — slow growth (plants) - كذو3 lemmastaj_011786
This root primarily concerns the demonstrative pronoun 'kadhā' (كذا), used to refer to an unspecified thing or number. It also includes derivations related to a fragrant plant or oil known as 'al-kādhi' (الكاذي), and the color red.
كذا — such and suchالكاذي — fragrant oilأكذى — to become red - كري37 lemmastaj_011787
The root 'كري' primarily relates to sleep and its states, such as drowsiness and staying awake. It also extends to meanings of digging, moving vigorously, increasing or decreasing, and the act of hiring or renting.
كَرَى — to sleepكَرِيَ — to sleepكِرًى — sleepكَرًى — sleepكَرِيّ — sleepy - كرو26 lemmastaj_011788
The root كرو primarily relates to the actions of digging, excavating, and clearing out earth, often in the context of wells or canals. It also extends to concepts of repetition, speed in movement, and physical characteristics like slender limbs. Additionally, it encompasses a specific bird and a type of ball used in games.
كَرَا الأَرْضَ يَكْرُوهَا كَرْواً — to dig the earthكَرَا البِئْرَ يَكْرُوهَا كَرْواً — to line a wellكَرَا الأَمْرَ يَكْرُوهُ وَيَكِيرُهُ — to repeat an actionكَرَتِ الدَّابَّةُ تَكْرُو كَرْواً وَكَرِيّاً — to move quicklyأَكْرَى — slender-legged man - كزي1 lemmataj_011789
This root appears to be very rare and is primarily documented by a single early lexicographer. It relates to the act of bestowing favor or gifts upon one's freedman.
كَزَى — bestowed favor - كسو23 lemmastaj_011790
This root primarily concerns the concept of clothing, covering the act of dressing, the garments themselves, and related abstract notions like honor and prestige. It also extends to metaphorical uses describing covering or enveloping.
الكِسْوَة — garment, clothingكَسَا — to clothe, to dressكَسِيَ — to be clothed, to wearكَسْوَة — garment, clothingكُسْوَة — garment, clothing - كسي6 lemmastaj_011791
This root primarily relates to the posterior part of things, particularly the hindquarters of an animal. It can also refer to the sides or regions of something, and in a figurative sense, to falling on one's rear.
الكِسِيّ — hindquartersأَكْسَاء — hindquartersأَكْسَاءَهُ — his rearكَسَاءَهُ — his rearالأَكْسَاء — regions - كشو4 lemmastaj_011792
This root appears to describe the act of biting or gnawing, particularly with the mouth. It is noted as being neglected by some lexicographers and is primarily found in classical texts.
كَشَوَ — to biteكَشْوًا — bitingأَكْشُوه — to bite (form IV)كَشَوْتُهُ — I bit it - كشي5 lemmastaj_011793
This root primarily describes a specific type of fatty tissue found in certain animals, particularly the desert monitor lizard (ضب). It also extends to metaphorical uses related to generosity and sustenance.
الكُشْيَة — fatty tissue of a desert monitorكِشْيَتَان — two fatty depositsكُشْيَة — fatty tissue (general)الكُشَى — fatty tissues (plural)كُشَّة — fatty tissue (variant) - كصي1 lemmataj_011794
This root appears to describe a state of decline or falling after a period of prominence or elevation. It signifies a reversal of fortune, moving from a high position to a lower one.
كَصَا — to fall after rising - كظو0 lemmastaj_011795
- كعو4 lemmastaj_011796
This root primarily relates to the concept of cowardice and fleeing. It describes individuals who are fearful, cowardly, or who retreat from a situation. It also has a secondary, less common meaning related to knots.
كَعَا — to be cowardlyكَاع — cowardlyالأَكْعَاء — cowardsالكاعِي — one who flees - كغي2 lemmastaj_011797
This root appears to relate to the concept of being defeated or fleeing. The primary derived term discussed is an adjective describing someone who is defeated or has fled.
الْكَوَاغِي — defeatedكَوَاغِي — defeated - كفي28 lemmastaj_011798
The root كفي (k-f-y) primarily relates to sufficiency, adequacy, and providing enough. It encompasses concepts of fulfilling needs, being capable, and acting as a substitute or protector. Derived meanings extend to sustenance, provision, and even the act of preventing or averting something.
كَفَاهُ مُؤْنَتَهُ — to suffice him his burdenيَكْفِيهِ — it suffices himكِفَايَة — sufficiencyكَفَاكَ الشَّيْءَ — the thing sufficed youيَكْفِيكَ — it suffices you - كفو6 lemmastaj_011799
This root primarily relates to the concept of being equal, equivalent, or a match for someone or something. It encompasses notions of likeness, parity, and suitability, often in the context of comparison or refutation.
الكُفُو — Equal, peerالكُفَى — Equal, peerالكُفْء — Equal, peer, matchكُفُوًا — Equalكفا — Fortress - كلي3 lemmastaj_011800
This root primarily concerns the kidneys, their location, and their function in reproduction. It also touches upon the concept of totality or entirety.
الكُلْيَتَان — kidneysكُلْيَة — kidneyكُلْوَة — kidney - كلو22 lemmastaj_011801
This root primarily relates to the kidneys, both the anatomical organs and metaphorical extensions of this concept. It also extends to meanings of pain, injury, and specific locations or parts of objects.
كُلْيَة — kidneyكُلْيَات — kidneysكُلَى — kidneysكَلِيَّتَان — two kidneysكَلِيَّتَيْهِ — its two kidneys - كلو8 lemmastaj_011802
This root primarily deals with the concept of duality and affirmation of two entities, specifically through the dual demonstrative pronouns 'kila' (masculine) and 'kilta' (feminine). It also touches upon the idea of being late or delayed.
كَلَا — both (masculine dual)كِلْتَا — both (feminine dual)كِلَيْهِمَا — both of them (masculine, accusative/genitive)كِلَاهُمَا — both of them (masculine, nominative)كُلْوَة — Kuluwah (place name) - كمي16 lemmastaj_011803
This root primarily concerns the concepts of concealing, hiding, and covering, often in the context of warfare or personal protection. It also extends to bravery and courage, particularly when associated with being armed or prepared.
كَتَمَ — to concealكَتَمَ شهادته — to conceal his testimonyأَكْمَى — to concealتَكَمَّى — to conceal oneselfالكَمِيّ — brave - كمو1 lemmataj_011804
This root appears to relate to the concept of a bright, luminous night, specifically a full moon night. It is noted as being neglected by some lexicographers but defined by others.
الكموى — luminous night - كنو15 lemmastaj_011805
This root primarily concerns the concept of indirect speech, euphemism, and using a kunya (a teknonymic name). It describes speaking in a way that implies something else, either for politeness, to conceal, or for rhetorical effect. It also covers the formation and usage of kunyas as a form of address or identification.
كَنَى بهِ عَنْ كَذَا — to allude to somethingيُكَنِّي ويَكْنُو — to use a kunyaكِنَايَة — euphemismتَكَنَّى — to use a kunyaكُنْيَة — kunya - كوي17 lemmastaj_011806
This root primarily concerns the act of cauterizing or branding, typically with a hot iron. It extends to related concepts like the tool used for cauterizing, the location of a burn, and metaphorically, to sharp or hurtful speech and actions.
كَوَى، يَكْوِي، كَيًّا — to cauterizeالمَكْوَاة — cauterizing ironالكَيّ — cauterizationالكِيَة — place of cauterizationالكَوْوَاء — branding iron - كوو8 lemmastaj_011807
This root primarily concerns openings, holes, or apertures in walls or structures. It also extends to concepts of entering confined spaces, seeking warmth, and a specific star or island.
الكُوَّة — opening in a wallالكُو — opening in a wallكوى — openingsكواء — openingsتكوى — to enter a confined space - كهي13 lemmastaj_011808
This root primarily relates to concepts of size, robustness, and fullness, particularly concerning female animals like camels. It also extends to descriptions of physical appearance, character traits like cowardice or shyness, and actions like boasting or abstaining.
الكُهَاةُ والكِيهَاءُ — Fat female camelكاهة — Fat female camelكِيهَاء — Large female camelالأَكْهَى — Freckled-facedكهي — To be weak/cowardly - لءي27 lemmastaj_011809
This root primarily concerns the concepts of slowness, delay, and being held back. It extends to meanings of hardship, difficulty, and distress, particularly in living conditions or illness. It also encompasses terms for wild animals and geographical locations.
لَأَى — slownessلَأْيًا — slownessلَأْوَاء — hardshipأَلْأَى — to fall into hardshipتَأَلَّى — to become bankrupt - لبي4 lemmastaj_011810
This root primarily relates to responding to a call, particularly in the context of pilgrimage. It also encompasses the idea of staying or residing in a place.
لَبَّى — to respond to the call (pilgrimage)تَلْبِيَة — recitation of talbiyahأَلَبَّ — to reside in a placeلَبِبْتُ — to reside in a place - لبو10 lemmastaj_011811
This root primarily relates to the initial milk of a mother, particularly a camel's, and by extension, to abundance and sustenance derived from it. It also encompasses geographical locations and personal names.
لَبِيَ — to eat abundantlyاللِّبَاية — tree of al-amṭīلَبِيّ — son of Lubbāلَابِي بن ثور — companionلُبَّى — mountain - لبو8 lemmastaj_011812
This root primarily deals with terms for a lioness and related concepts. It also includes tribal names and geographical locations derived from or associated with the term for a lioness.
اللَّبَوِيّ — tribal nameلَبَوَان — mountain nameاللَّبْوَة — lionessاللَّبْوَة — lioness (variant)اللَّبَّة — lioness (variant) - لتي23 lemmastaj_011813
This root primarily deals with feminine relative pronouns and their various grammatical forms and usages in Classical Arabic. It also touches upon related demonstrative pronouns and terms for calamities or difficult situations.
الَّتِي — which (fem. sing.)اللَّاتِي — which (fem. pl.)اللَّتَانِ — which (fem. dual)اللَّتَا — which (fem. dual, variant)اللَّتُّ — which (fem. sing., variant)