← Back to Taj al-Arus

قوي

Root entry · 39 derived lemmas

This root primarily concerns strength, power, and ability, encompassing physical and mental fortitude. It extends to concepts of abundance, self-sufficiency, and also its opposites like weakness, scarcity, and hunger. The root also covers specific technical terms in poetry and animal husbandry.

Derived headwords

قُوَّةnoun
  1. 1.
    strengthboth

    The opposite of weakness, it can be physical or mental.

  2. 2.
    vigorboth

    Used in the context of determination and divine assistance.

  3. 3.
    mindclassical

    Referring to intellect or mental capacity.

  4. 4.
    strand of a ropeboth

    A single fiber or component of a rope or cord.

قَوِيٌّadjective
  1. 1.
    strongboth

    Possessing strength, power, or ability.

  2. 2.
    hungryclassical

    Experiencing severe hunger.

أَقْوِيَاءnoun
  1. 1.
    strong peopleboth

    The plural of 'qawi', referring to strong individuals.

قَوِيَverb
  1. 1.
    to become strongboth

    To gain strength or power.

  2. 2.
    to become hungryclassical

    To experience severe hunger.

  3. 3.
    to stop rainingclassical

    Referring to rain ceasing.

تَقَوَّىverb
  1. 1.
    to become strongboth

    To gain strength, often implying effort or divine aid.

اقْتَوَىverb
  1. 1.
    to become strongboth

    To gain strength or sustenance.

  2. 2.
    to become richclassical

    To become self-sufficient or wealthy.

  3. 3.
    to become poorclassical

    To lose strength or resources.

  4. 4.
    to single outclassical

    To choose or reserve something exclusively for oneself.

قَوَّىverb
  1. 1.
    to strengthenboth

    To make someone or something stronger.

  2. 2.
    to replace weakness with strengthclassical

    To substitute weakness with power, often in a دعاء (prayer).

تَقْوِيَةnoun
  1. 1.
    strengtheningboth

    The act of making something stronger.

قَوَّىverb
  1. 1.
    to be strongclassical

    To exert strength, often in a specific context like throwing.

مُقَوٍّadjective
  1. 1.
    strong (animal)classical

    Describing a horse or other animal that is strong.

  2. 2.
    possessing a strong animalclassical

    Describing a man who owns a strong animal.

  3. 3.
    strong in oneself and one's mountclassical

    Describing someone who is strong personally and has a strong animal.

قَوَايَةnoun
  1. 1.
    determinationclassical

    Firmness of purpose, especially in the context of resolve.

  2. 2.
    barren landclassical

    Land that has not received rain.

قَوَىnoun
  1. 1.
    mindclassical

    Intellect or mental capacity.

  2. 2.
    strands of a ropeboth

    The individual components of a rope or cord.

قُوadjective
  1. 1.
    unevenly strongclassical

    Describing a rope or cord whose strands have varying strengths.

أَقْوَىverb
  1. 1.
    to become richclassical

    To become self-sufficient or wealthy.

  2. 2.
    to become poorclassical

    To lose strength or resources.

  3. 3.
    to make a rope unevenclassical

    To construct a rope with strands of differing thickness or strength.

  4. 4.
    to vary rhyme schemesclassical

    In poetry, to deviate from consistent rhyme patterns.

إِقْوَاءnoun
  1. 1.
    inconsistent rhymeclassical

    A defect in poetry where rhyme schemes are varied or inconsistent.

  2. 2.
    barrennessclassical

    The state of being desolate or empty, especially of land.

اقْتَوَىverb
  1. 1.
    to reserve for oneselfclassical

    To set something aside exclusively for one's own use.

تَقَاوَىverb
  1. 1.
    to increase bids among partnersclassical

    In a partnership, to engage in a bidding war to raise the price of an item.

  2. 2.
    to spend the night hungryclassical

    To endure a night without food.

تَقَاوٍnoun
  1. 1.
    mutual biddingclassical

    The act of partners increasing bids amongst themselves.

  2. 2.
    hungerclassical

    The state of being hungry.

قِيٌّnoun
  1. 1.
    barren landclassical

    Desolate and empty land, often due to lack of rain.

قَوَاءnoun
  1. 1.
    barren landclassical

    Desolate and empty land, especially that which has not received rain.

أَقْوَىverb
  1. 1.
    to settle in barren landclassical

    To descend upon or inhabit a desolate area.

قَوِيَتْverb
  1. 1.
    to become barrenclassical

    Describing a house or land becoming empty or desolate.

قَاوَيْتُهُverb
  1. 1.
    to overcome himclassical

    To defeat or overpower someone.

قَوِيَverb
  1. 1.
    to be severely hungryclassical

    To experience extreme hunger.

قَوَاnoun
  1. 1.
    hungerclassical

    Severe hunger or starvation.

قَاوَىverb
  1. 1.
    to giveclassical

    To bestow or grant something, like one's share.

قَاوِيnoun
  1. 1.
    giverclassical

    One who gives or bestows.

قَاوِيَةnoun
  1. 1.
    eggclassical

    An egg, named because it is empty of its chick.

  2. 2.
    rainless seasonclassical

    A period with little or no rain.

  3. 3.
    meadowclassical

    A type of meadow or pasture.

قَوِيٌّname
  1. 1.
    name of a valleyclassical

    A valley named 'al-Qawi'.

قَوِيٌّnoun
  1. 1.
    chickclassical

    A young bird, specifically a chick that has left the egg.

قَاوُname
  1. 1.
    city namemodern

    A city in Upper Egypt, also known as 'Qaw al-Kharab'.

قِيقَاءَةnoun
  1. 1.
    drinking vesselclassical

    A type of drinking vessel, similar to a 'taltalah'.

  2. 2.
    hard groundclassical

    Tough, solid ground.

قَاقَىverb
  1. 1.
    to cry outclassical

    To make a sound, often associated with a hen laying eggs or a rooster.

اقْتِوَاءnoun
  1. 1.
    comfortclassical

    A state of ease or contentment.

القَوِيُّname
  1. 1.
    The Strongboth

    An epithet for God (Allah) and also for Caliph Umar.

شَدِيدُ القُوَىphrase
  1. 1.
    possessing great strengthboth

    Describing someone of immense power, often referring to the angel Gabriel.

مُقْوٍّadjective
  1. 1.
    strong (letter)classical

    Referring to a letter in Arabic that is not a vowel (harf layyin).

  2. 2.
    having run out of provisionsclassical

    Describing someone whose provisions have been depleted in a barren land.

تَقَاوِي الأَمْطَارphrase
  1. 1.
    scarcity of rainclassical

    A period of low rainfall.

الأَقْوَاءnoun
  1. 1.
    desolate placesclassical

    Plural of 'qawa', referring to empty and barren lands.

Parallel reading

يا يحيى خذ الكتاب {بقوة}
O John, take the Book with strength.
وإني على أمر {القواية} حازم
And I am resolute in the matter of determination.
وقوة الله بها {اقتوينا}
And by the strength of God, we have gained sustenance.
{قوى الله ضعفك}، أي أبدلك مكان الضعف قوة
May God strengthen your weakness, meaning He replaces weakness with strength.
فلان {يقوى}، بالتشديد، أي يرمى بذلك
So-and-so is strong, with emphasis, meaning he is struck with that (strength).
وفرس {مقو}، كمعط: أي {قوي}
And a strong horse, like 'mu'ti': meaning strong.
ورجل {مقو}: ذو دابة قوية
And a man 'maqaw': possessing a strong animal.
لا يخرجن معنا إلا رجل مقو
Let no one go out with us except a man with a strong mount.
وصاحبين حازم {قواهما} نبهت والرقاد قد علاهما
And two resolute companions whose minds were alert, while slumber had overcome them.
إن القوى قد تقطعت وما للقوى ما لم يجد بقاء
Indeed, the strands have snapped, and what is there for the strands if they find no permanence?
ينقض الإسلام عروة عروة كما ينقض الحبل {قوة قوة}
Islam will be undone knot by knot, just as a rope is undone strand by strand.
إذا استغنى
When he becomes rich.
إذا افتقر
When he becomes poor.
أقوى الحبل جعل بعضه أي بعض قواه أغلظ من بعض
He made the rope uneven, meaning some of its strands were thicker than others.
أقوى الشعر: خالف قوافيه برفع بيت وجر آخر
To vary the poetry: to deviate from its rhymes by raising one verse and lowering another.
الإقواء أن تختلف حركات الروي فبعضه مرفوع وبعضه منصوب أو مجرور
Al-iqwa' is when the movements of the rhyme differ, some being raised, some منصوب, or مجرور.
ومتاعاً {للمقوين}
And provision for the travelers.
أقوت الدار: خلت عن أهلها
The house became desolate: it emptied of its inhabitants.
أرض قي وقد قويت! وأقوت
A barren land, and it became desolate! And it became empty.
وقاويته مقاواة {فقوّيته}
And I contended with him in contention, and I overcame him.
وقوي، كرضي: جاع شديداً
And he became hungry, like 'radi': he became severely hungry.
وبات القواء، وبات القفر: أي بات جائعا
And he spent the night in barrenness, and he spent the night in desolation: meaning he spent the night hungry.
قاواه: أعطاه
He gave him: he gave him.
والقاوي: الآخذ
And the giver: the taker.
والقاوية: البيضة، سميت لأنها قويت عن فرخها، أي خلت
And the 'qawiyah': the egg, so named because it became empty of its chick, meaning it was vacated.
والسنة القاوية: هي القليلة المطر
And the 'qawiyah' year: it is the year with little rain.
من صلى {بقي من الأرض}
Whoever prays in a barren land.
ألا حييا الربع القواء وسلما
Hark, greet the desolate dwelling and bid farewell.
لم يكن بأسا بالشركاء يتقاوون المتاع بينهم فينمى ويزيد
There was no harm in partners bidding up the merchandise among themselves, so it grew and increased.
وشرب بقيقاة وأنت بغير قصره
And he drank from a 'qayqa'ah' while you were without its smallness.
إذا جرى من آلها الرقراق ريق وضخضاح على القيافي
When the flowing water from its kin runs and splashes on the hard ground.
وقوقى قوقاة وقيقاء: صاح
And he cried out 'qawqaa', 'qawqatah', and 'qayqaa': he cried out.
شديد القوى
Possessing great strength.
وإن معادن إحسانك لا تقوى
And indeed, the sources of Your benevolence do not cease.
بلد مقو: لم يكن فيه مطر
A rainless land: there was no rain in it.
لا تكسعن بعدها بالأغبار رسلا وإن خفت تقاوي الأمطار
Do not be harsh with them afterwards, even if you fear the scarcity of rains.