← Back to Taj al-Arus

لبي

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily relates to responding to a call, particularly in the context of pilgrimage. It also encompasses the idea of staying or residing in a place.

Derived headwords

لَبَّىverb
  1. 1.
    to respond to the call (pilgrimage)both

    To utter the talbiyah, the formula recited by pilgrims during Hajj, signifying their response to God's call.

  2. 2.
    to say 'labbayk'both

    To respond to someone by saying 'labbayk', which means 'here I am' or 'at your service'.

تَلْبِيَةnoun
  1. 1.
    recitation of talbiyahboth

    The act of reciting the talbiyah, the specific invocation made during the Hajj pilgrimage.

  2. 2.
    response to a callclassical

    A response to a call or invitation, often implying readiness and obedience.

  3. 3.
    residenceclassical

    The act of staying or residing in a place.

أَلَبَّverb
  1. 1.
    to reside in a placeclassical

    To stay or reside in a place, to inhabit it.

لَبِبْتُverb
  1. 1.
    to reside in a placeclassical

    An alternative form for staying or residing in a place.

Parallel reading

لَبَّى بالحج
He responded to the call for Hajj.
لَبَّيْتُ الرجلَ: قلت له: لبيك
I responded to the man: I said to him, 'Labbayk' (Here I am).
لبيك ليس بمثنى
Labbayk is not dual.
أصله غير الهمز
Its origin is without hamza.
ألببت بالمكان
I resided in the place.
وَلَبِبْتُ، لغتان، إذا أقمت به
And I stayed, two linguistic forms, if you resided in it.