← Back to Taj al-Arus
لبي
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to responding to a call, particularly in the context of pilgrimage. It also encompasses the idea of staying or residing in a place.
Derived headwords
لَبَّىverb
- 1.to respond to the call (pilgrimage)both
To utter the talbiyah, the formula recited by pilgrims during Hajj, signifying their response to God's call.
- 2.to say 'labbayk'both
To respond to someone by saying 'labbayk', which means 'here I am' or 'at your service'.
تَلْبِيَةnoun
- 1.recitation of talbiyahboth
The act of reciting the talbiyah, the specific invocation made during the Hajj pilgrimage.
- 2.response to a callclassical
A response to a call or invitation, often implying readiness and obedience.
- 3.residenceclassical
The act of staying or residing in a place.
أَلَبَّverb
- 1.to reside in a placeclassical
To stay or reside in a place, to inhabit it.
لَبِبْتُverb
- 1.to reside in a placeclassical
An alternative form for staying or residing in a place.
Parallel reading
لَبَّى بالحج
He responded to the call for Hajj.
لَبَّيْتُ الرجلَ: قلت له: لبيك
I responded to the man: I said to him, 'Labbayk' (Here I am).
لبيك ليس بمثنى
Labbayk is not dual.
أصله غير الهمز
Its origin is without hamza.
ألببت بالمكان
I resided in the place.
وَلَبِبْتُ، لغتان، إذا أقمت به
And I stayed, two linguistic forms, if you resided in it.