Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 172 of 255
- ي ق ق6 lemmastaj_008054
This root primarily relates to the concept of intense whiteness, purity, and brightness. It is also used to describe specific parts of a palm tree and a type of cotton.
اليقق — palm pithيقق — to be intensely whiteيقق — intensely whiteاليقوقة — intensely whiteيقايق — white things - ي ل ق4 lemmastaj_008055
This root primarily describes whiteness or paleness in various things, extending to specific animals like cows and goats. It also appears in poetic contexts to describe a pale or white hue.
اليلق — whitenessيلق — whiteاليلقة — white goatاليلقّق — white goat - ي ل م ق4 lemmastaj_008056
This root primarily concerns a type of garment, specifically a Persian tunic or coat. It also touches upon the etymological origin and grammatical treatment of this word, noting its Persian roots and potential Arabicization.
اليلمق — tunic, coatيلمق — tunic, coatيلامق — tunics, coatsاليلامق — tunics, coats - ي ن ق4 lemmastaj_008057
This root appears to be related to specific historical figures and events, particularly in the context of early Islamic history. The primary focus is on names and titles associated with individuals, rather than a common semantic field.
يُنَاق — Title/Nameيُنَاق — Name of a personمُسْلِم بْن يُنَاق — Name of a personالْحَسَن بْن مُسْلِم بْن يُنَاق — Name of a person - ءب ك11 lemmastaj_008058
This root appears to relate to the concept of fleshiness or corpulence, particularly in relation to a person's body. It also seems to touch upon the idea of something being abundant or plentiful, though this might be a secondary or related meaning.
آبك — nameأربك — nameأبك — to become fleshyأَبَكَ — to become fleshyأَبْكًا — increase of flesh - ءد ك4 lemmastaj_008059
This root primarily refers to a specific location, a valley named Adyk or Arayk, and a small town called Idku near Rashid. It also includes derived names of people associated with this town.
أَدِيك — Adykإِدْكُو — Idkuأَتْكُو — Atkuالإِدْكَاوِيّ — Al-Idkawi - ءذ ك1 lemmataj_008060
This root appears to be related to geographical locations, specifically a region or district. The primary lemma refers to a specific area in Kerman.
أَذْكَان — Region in Kerman - ءر ك24 lemmastaj_008061
This root primarily concerns the 'arak' tree and its use for tooth-cleaning sticks, as well as places named after it. It also extends to concepts of sticking to a place, becoming accustomed to something, and a wound healing or becoming stable. Figuratively, it can mean to be stubborn or to delay.
الأراك — Arak treeأراك — Arak treeأراكة — Arak tree (singular)أرك — Plural of Arakahأرائك — Couches/Thrones - ءز ك6 lemmastaj_008062
This root appears to relate to the concept of growth, increase, and purity, often in a religious or spiritual context. It also encompasses terms for purification and development.
أَزْكَى — to grow, increaseزَكَاة — purification, growthزَكِيّ — pure, cleanزَكِيٌّ — pure, cleanمُزْكِي — purifier, increaser - ءس ك7 lemmastaj_008063
This root primarily relates to the anatomical parts of the female genitalia, specifically the labia or the sides of the vulva. It also extends to a place name and a description of a woman who has been improperly intimate.
الْأَسْكَتَانِ — Labia of the wombإِسْك — Sides of the vulvaإِسْكَة — Sides of the vulvaالْأَسْك — Side of the anusمَأْسُوكَة — Improperly intimate - ءش ك2 lemmastaj_008064
This root appears to be a variant or dialectal form related to the concept of nearness or imminence, specifically in temporal contexts.
أَشْكَ — to be nearأَشْكُكَ — to be near - ءف ك22 lemmastaj_008065
This root primarily concerns falsehood, deception, and turning away from something. It extends to concepts of inversion, destruction, and even physical attributes like the jaw or a barren land.
أَفَكَ، كَضَرَبَ وَعَلِمَ — to lieإِفْكًا، أُفْكًا — lie, falsehoodأُفُوكًا — lie, falsehoodتَأْفِيكًا — lying, fabricationأَفَّاكٌ، أَفِيكٌ، أُفُوكٌ — liar - ءك ك23 lemmastaj_008066
This root primarily denotes hardship, intensity, and constriction. It encompasses severe difficulties of life, intense heat, emotional distress like anger and resentment, and physical crowding or confinement. It can also refer to stillness, particularly of the wind.
الأَكَّة — hardshipأَكَّ — to be hotأَكَّ — to returnأَكًّا — returnأَكِه — to return - ءل ك0 lemmastaj_008067
- ءن ك6 lemmastaj_008068
This root primarily discusses the word 'al-ānk' (الآنك), which refers to lead or tin, often described as pure or refined. It also touches upon the concept of reaching maturity or strength, and some less common verbal meanings related to growing large, becoming stiff, or experiencing desire and regret.
الآنك — leadأشدّ — strengthآجر — lead (variant)الأسرب — lead (refined)يأنك — to grow large - ءوك1 lemmataj_008069
This root appears to relate to concepts of anger, strife, and evil. It is primarily attested in classical sources, with limited modern usage.
الأوكة — strife, evil - ءي ك11 lemmastaj_008070
This root primarily concerns dense, clustered vegetation, specifically thickets of trees and shrubs. It extends to the concept of a grove or a collection of trees, including palms and specific desert trees like the 'arak and 'athal. It also has a secondary, debated meaning related to a specific town or village name.
الأَيْك — Dense thicketأَيْكَة — Thicketأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ — People of the Thicketلَيْكَة — Likah (town name)أَصْحَابُ لَيْكَةَ — People of Likah - ب ب ك17 lemmastaj_008071
This root entry primarily discusses individuals named Babak, a prominent figure in Persian history and a poet. It also mentions a scholar of readings and a descendant of a historical figure. The root itself does not seem to have a widely recognized core semantic meaning in modern Arabic beyond its use in proper names.
بَابَك — Proper nameأهمله — neglectedيستولي — take overقتل — killedشاعر — poet - ب ت ك15 lemmastaj_008072
This root primarily concerns the semantic field of cutting, severing, or detaching something from its origin. It extends to describe a piece that has been cut off, a portion of the night, and metaphorically, a sharp sword.
بَتَكَ — to cut offبَتَكَهُ — to cut it offيَبْتَكُهُ — he cuts it offيَبْتِكُهُ — he cuts it offبَتْكًا — cutting off - ب خ ن ك2 lemmastaj_008073
This root appears to be related to a specific type of head covering or veil, possibly a hood or a veil worn by women. It is noted as a variant of another word and is less common.
البخنك — head coveringالبخنق — head covering - ب ذ ك1 lemmataj_008074
This root appears to be related to the concept of being distinct, separate, or standing out. It might also touch upon the idea of being unique or singular in some way.
تَبَوَّذَكَ — to be distinct - ب ر ك26 lemmastaj_008075_part_1
The root ب ر ك (b-r-k) primarily relates to the concept of blessing, abundance, and increase, often divinely bestowed. It extends to the physical act of a camel kneeling, stability, and a place of rest. Metaphorically, it signifies permanence, steadfastness, and even a gathering of people for a cause.
البَرَكَةُ، مُحَرَّكَةً — blessing, abundanceتَبَارَكَ — to be blessed, exaltedتَبْرِيك — invoking blessingبَارَكَ — to blessبَرَّكَ — to kneel (camel) - ب ر ك0 lemmastaj_008075_part_2
- ب ر ت ك4 lemmastaj_008076
This root appears to relate to the concepts of tearing, shredding, and cutting. It also has a derived meaning referring to small hills or mounds.
البَرْتَكَة — tearing, shreddingبَرْتَكَهُ — to tear itمُبَرْتَك — torn, shreddedالبَرَاتِك — small hills - ب ر ز ك3 lemmastaj_008077
This root appears to be related to a proper name, possibly a tribal or familial lineage. The entry discusses the lineage of a person named 'ibn al-Nu'man' and his ancestry, linking him to the descendants of Sama ibn Lu'ayy.
بَرَزَكَ — Proper nameبْنُ النُّعْمَانِ — Son of Nu'manسَامَةَ بْنِ لُؤَيّ — Sama ibn Lu'ayy - ب ر ش ك2 lemmastaj_008078
This root appears to relate to the act of separating or dividing something, specifically a slaughtered animal. It also has a geographical reference to a village.
بَرْشَكَ — to separate, divideبرشك — Burshak - برمك8 lemmastaj_008079
This root primarily relates to the concept of being slow, sluggish, or hesitant, often due to illness or weakness. It can also extend to meanings of being dull, inactive, or even stubborn.
بَرِمَ — to be slowبَرَمٌ — slownessأَبْرَمَ — to make slowمُبْرِمٌ — slowبَرْمَكِيٌّ — sluggish - ب ر م ك4 lemmastaj_008080
This root primarily refers to a prominent Persian family of viziers who served the Abbasid Caliphate. It also denotes a historical figure, the ancestor of this family, and geographical locations named after them.
بَرْمَك — Ancestor of the Barmakidsالبرمكي — The Barmakidالبرامكة — The Barmakids (family)البرمكية — A neighborhood in Baghdad - ب ر ن ك4 lemmastaj_008081
This root primarily concerns a type of garment or cloth, possibly a cloak or robe, with specific mentions of its material and appearance. It also includes a geographical place name derived from the root.
البِرْنِكان — type of garmentبرنكاني — worn-out garmentبرنك — type of woolen garmentالبرنكي — nisba name - ب ز ر ك3 lemmastaj_008082
This root entry discusses a Persian loanword, 'buzruk', meaning 'old' or 'great'. It was used as a title or epithet for esteemed individuals, notably Nizam al-Mulk, and also for Hakim Anushirvan.
بزرْك — old manبزرْك — Nizam al-Mulkبزرْك مهر — Hakim Anushirvan - ب ز ك2 lemmastaj_008083
This root appears to relate to the concept of speed, specifically in the context of movement or travel. It is a less common root with limited attested derivatives.
البزكى — swiftness of travelكجمزى — like swiftness - ب س ك1 lemmataj_008084
This root appears to be related to place names, specifically a village in Egypt. It does not seem to have broader semantic connections in this entry.
الباسك — village name - ب ش ك11 lemmastaj_008085
The root ب ش ك primarily relates to concepts of poor quality, haste, and falsehood. It extends to meanings of cutting, mixing, and rapid movement, particularly with animals. It also encompasses terms for foolishness and specific physical gaits.
البَشْك — Poor workبَشَكَ — To do poorlyابتَشَكَ — To lieابتِشاك — Lyingبَشِكَ — To move quickly - ب ش ت ك2 lemmastaj_008086
This root appears to be primarily associated with a proper name, 'Bishtak', a prominent Mamluk prince in Cairo. It also refers to a specific type of garment or accessory worn by shepherds.
بِشْتَك — Name of a princeالبِشْتِك — Shepherd's accessory - ب ش ن ك2 lemmastaj_008087
This root appears to be related to a specific place name, possibly a town or region. It is used to identify individuals from that location and their associated roles.
بَشْنُك — A townبَشْنُكِيّ — From Bishnak - ب ض ك3 lemmastaj_008088
This root appears to relate to the concept of cutting or severing, particularly in the context of swords. It is noted as being neglected by some lexicographers but defined by others.
البَاضِك — cutting swordالبُضُوك — cutting swordبَضَكَ — to cut - ب ط ر ك3 lemmastaj_008089
This root entry discusses a term for a high-ranking religious or secular leader, primarily within Christian and possibly Zoroastrian contexts. It is noted as a loanword, with variations in spelling and pronunciation.
البَطْرَك — Patriarchالبَطْرِيق — Patriarchالنَّطُول — Strutter - ب ع ك0 lemmastaj_008090
- ب ك ك0 lemmastaj_008091
- ب ل د ك2 lemmastaj_008092
This root appears to describe a state of being extensive, wide, or level. It can refer to things becoming broad or a basin becoming even with the ground.
اِبْلَنْدَكَ — to become extensiveاِبْلِنْدَاك — extension - ب ل س ك2 lemmastaj_008093
This root primarily concerns a specific type of tenacious plant that clings to clothing. It also includes a poetic usage referring to something that adheres closely to a person.
البَلَسْكَاء — clinging plantالبُلْسُكاء — clinging plant - ب ل ع ك3 lemmastaj_008094
This root primarily describes slowness, dullness, and heaviness, often applied to animals like camels or to people. It can also refer to a type of date and the act of cutting with a sword.
البِلَعْكُ — Sluggish she-camelبِلَعْكُ — Dull-wittedبَلَعَكَهُ — To cut (with sword) - ب ل ك6 lemmastaj_008095
This root appears to be related to confusion, agitation, and possibly sounds. It also includes a place name derived from a person's name.
بَلَكَهُ — to confuseبَلْكًا — confusionلَبِكَهُ — to confuseلَبْكًا — confusionالبَلْكُ — sounds of cheeks - ب ن ك11 lemmastaj_008096
This root primarily deals with concepts of origin, foundation, and establishment. It extends to meanings of settling in a place, becoming established, and also includes terms for specific entities like a type of fish or a flower, and a peculiar form of communication between women.
البنك — origin, rootتبنك به — to settle in, become establishedبانك — a place nameالبنبك — a sea creatureالبابونك — chamomile - ب ن د ك6 lemmastaj_008097
This root appears to relate to parts of a garment, specifically shirt fastenings or adornments. It also includes a place name derived from the root.
البَنَادِك — shirt adornmentsبَنَادِكُهَا — its adornmentsبُنْدُكَة — shirt fasteningالبَنَادِك — shirt fasteningsبُندكان — Bandakan - ب وك26 lemmastaj_008098
The root ب-و-ك primarily relates to concepts of fatness, heaviness, and abundance, often associated with animals like camels. It extends to meanings of mixing, mingling, and sexual intercourse, and also denotes specific geographical locations and types of produce.
باك — to be fatبؤوكا — fatnessبائك — fatبوك — intercourseوبيك — fat - ت ب ك4 lemmastaj_008099
This root appears to relate to concepts of reaching a limit, a peak, or a destination, often in a metaphorical sense of achievement or a physical location. It also encompasses geographical features and place names.
تَبُوك — Tabukتَبْرَاك — Tabrakتَنْبُوك — gorgeالتنبوكي — Al-Tanbuki - ت ب ذ ك6 lemmastaj_008100
This entry discusses a rare Arabic root primarily related to place names and a specific type of vendor. The main focus is on the nisba (adjective derived from a place name) 'al-Tabūdhakī', with discussions on its etymology and variations. It also mentions a related place name and a vendor associated with internal chicken organs.
تَبُوذَك — Tabūdhakالتَبُوذَكِيّ — Al-Tabūdhakīالتَبُوخِيّ — Al-Tabūkhīالتَنُوخِيّ — Al-Tanūkhīتَبَادَكَان — Tabādakān - ت ب ر ك2 lemmastaj_008101
This root primarily relates to the concept of blessing, abundance, and prosperity, often associated with a place or a divine bestowal. It also encompasses the idea of settling or residing in a location, implying a stable and blessed presence.
تَبَرَّكَ — to be blessedتَبَارَكَ — to be blessed - ت ر ك0 lemmastaj_008102