← Back to Taj al-Arus
ي ق ق
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of intense whiteness, purity, and brightness. It is also used to describe specific parts of a palm tree and a type of cotton.
Derived headwords
اليققnoun
- 1.palm pithclassical
The core or pith of a palm tree.
- 2.cottonclassical
Cotton.
- 3.white thingsclassical
Refers to white objects or substances.
يققverb
- 1.to be intensely whiteclassical
To be exceedingly white and pure.
يققadjective
- 1.intensely whiteclassical
Describing something as intensely and purely white.
اليقوقةadjective
- 1.intensely whiteclassical
Describing something as intensely and purely white, shining with whiteness.
يقايقnoun
- 1.white thingsclassical
A non-standard plural form referring to white objects or substances.
يقوقverb
- 1.to be whiteclassical
To become white.
Parallel reading
اليقق، محركة: جمار النخل، القطعة بهاء عن أبي عمرو.
Al-yaqaq, with harakah: the pith of the palm tree, a piece of it, according to Abu Amr.
والقطن.
And cotton.
وأبيض
And white.
يقق، محركة نقله الجوهري عن الكسائي.
Yaqiq, with harakah, as transmitted by Al-Jauhari from Al-Kisa'i.
اليقوقة: أي شديد البياض ناصعه.
Al-yaqūqah: meaning intensely white, pure white.
ويقال في الجمع بيض يقايق وهو جمع اليقق صفة على غير قياس،
And in the plural, white things are called 'yaqāyiq', which is a non-standard plural of 'al-yaqaq', an adjective formed irregularly.
طوالع من صلب القرينة بعدما جرى الآل أشباه الملاء اليقايق
Appearing from the solid part of the she-camel after the mirage flowed, resembling white garments, the 'yaqāyiq'.
ويق ييق، كمل يمل،
And waqa yūqu, like kamala yamulu,
يقوقة بالضم أي ابيض نقله الصاغاني.
Yaqūqah (with dammah) meaning it became white, as transmitted by Al-Sagani.