Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 173 of 255
- ت ك ك22 lemmastaj_008103
This root primarily concerns the act of crushing, mashing, or breaking something soft. It also extends to meanings related to foolishness, weakness, and a specific type of gait in a horse. Additionally, it refers to a garment fastener.
{تكه} — to crushيتكه — to crush{تكا} — crushing{تكه} — crushing{كتكتكه} — to crush - ت ل ك3 lemmastaj_008104
This root primarily relates to the concept of 'that' or 'the aforementioned' as a demonstrative pronoun. It also has a less common usage referring to following or destruction, possibly linked to a similar-sounding root.
تَالِك — followerتَالِك — one who is destroyedتِلْكَ — that (fem.) - ت م ك14 lemmastaj_008105
This root primarily describes something being tall, high, or elevated, particularly referring to the hump of a camel. It can also extend to concepts of being well-established, substantial, or possessing beauty and grandeur.
تَمَكَ — to be tall and highتَمْك — tallness and elevationتَمْكًا — tallness and elevationتَمُوكًا — tallness and elevationتَزْوَى — to be gathered and substantial - ت ي ك7 lemmastaj_008106
This root primarily concerns the concept of foolishness or extreme stupidity. It also extends to the act of plucking or pulling out, particularly hair.
تَايِك — extremely foolishتَايِك — Abu Ali Muhammad bin Yusuf al-Samarqandiتَأَكَّ — to be foolishتَتِيكُ — to be foolishتَيُوكًا — foolishness - ث ك ك4 lemmastaj_008107
This root primarily relates to sinking, disappearing, or becoming foolish and unruly. It also describes a foolish or clumsy woman.
ثَكَلَ — to sinkثَكَلَ — to be foolishثَكْثَكَ — to be foolishثَكْثَكَة — foolish woman - ج ر ك2 lemmastaj_008108
This root appears to be related to place names and potentially a specific type of vessel or container, though its primary usage in the provided text is toponymic. It is associated with a location in Isfahan and a prominent scholar from that region.
جِرْك — Place nameجِرْكَان — Place name - ج ر ع ك2 lemmastaj_008109
This root appears to be related to thick, curdled milk. The primary terms describe this specific type of dairy product.
الجَرعَكيك — thick curdled milkالجَرعَكوك — thick curdled milk - ج ر م ك1 lemmataj_008110
This root appears to be primarily related to place names, specifically a city. There are no other derived meanings or usages evident in the provided text.
جَرْمَكَة — City name - ج ك ج ك1 lemmataj_008111
This root appears to describe the sound of metal clashing or rubbing against itself. It is primarily associated with the noise produced by iron objects in contact.
الجكجكة — clashing sound of metal - ج ل ك1 lemmataj_008112
This root appears to be related to proper nouns, specifically a nisba (a type of surname or epithet indicating origin or affiliation). It is used here to identify a specific historical figure.
الجَلَكِيّ — Nisba of Al-Abbas Al-Asbahani - ج م ك2 lemmastaj_008113
This root appears to be related to names of individuals, specifically scholars and transmitters of hadith. The derived terms are primarily proper nouns referring to people and their lineage.
جَمُوك — Name of a scholarجَمُوك — Name of a scholar - ج وك3 lemmastaj_008114
This root appears to relate to geographical locations and specific groups of people, particularly those associated with religious or philosophical beliefs. It also touches upon historical figures and their affiliations.
جَاكَة — Place nameالْجَاكِيُّ الْكُرْدِيُّ — Title/Affiliationالْجَوْكِيَّةُ — Sect/Group - ج ن ك4 lemmastaj_008115
This root entry primarily discusses the name 'Jank' and a musical instrument resembling a lute. It explores the etymology and pronunciation of these terms, noting distinctions between Arabic and non-Arabic origins.
جَنَكَ — a man's nameجَنَكَ — a title/nicknameالجَنَك — musical instrumentجَنَكِيّ — drum beater - ج ي ك2 lemmastaj_008116
This root entry appears to be very fragmentary and primarily discusses a proper name, 'Jīkān', and a specific individual named Muhammad ibn Mansur ibn Jīkān. It does not seem to cover broader semantic fields typically associated with Arabic roots.
جِيكَان — Place nameمحمد بن منصور بن جيكان — Individual's name - ح ب ك17 lemmastaj_008117
This root primarily concerns the concepts of tightening, strengthening, and perfecting work, especially in weaving and craftsmanship. It also extends to meanings of cutting, striking, and forming patterns or textures in various substances like sand, water, and hair.
الحَبْك — tightening and strengtheningحَبَكَ — to weave skillfullyأَحْتَبَكَ — to tighten and secureحَبِيك — skillfully wovenمَحْبُوك — skillfully woven - ح ب ت ك2 lemmastaj_008118
This root appears to describe smallness in physical stature. It is primarily used as a noun to denote a person of small build.
الحَبْتَك — small-bodied personحَبْتَك — smallness of body - ح ب ر ك3 lemmastaj_008119
This root primarily describes things that are dense, accumulated, or thick, such as clouds, sand dunes, or even people. It can also refer to individuals who are weak or physically impaired, particularly in their legs, and by extension, to the dead.
الحبركى — The deadحبركاة — Tick (feminine)حبيرك — Diminutive of حبركى - ح ت ك14 lemmastaj_008120
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by short, quick, and somewhat agitated steps, often associated with shortness of stature. It also extends to meanings related to searching, probing, and specific types of garments or small creatures.
حَتَكَ — to walk quickly with short stepsيَحْتَكُ — he walks quickly with short stepsحَتْكًا — quick, short-stepped walkingحَتْكَانًا — quick, short-stepped walkingالحُوتَكِيّ — short and thin - ح ر ت ك5 lemmastaj_008121
This root appears to relate to smallness in size, particularly concerning people or young animals. It also has a derived name associated with a specific historical figure.
الحَرْتَك — small of statureالحَرْتَكِيّ — Al-Hirtakiالحَرْتَك — small peopleالحَرَاتِك — small ones (people)الحَتْك — ostrich chicks - ح ر ك25 lemmastaj_008122
This root primarily concerns the concept of movement, motion, and agitation. It extends to related ideas like stirring, changing, and even the physical parts of the body associated with movement, such as the neck and hips. It also encompasses abstract notions of change and emotional stirring.
حَرَّكَ — to moveحَرَكَة — movementتَحَرَّكَ — to moveمُحَرِّك — moverمِحْرَاك — poker - ح ز ك5 lemmastaj_008123
The root ح ز ك primarily relates to the concept of binding, tightening, or constricting something. This can manifest as physically tying or pressing an object, or metaphorically as girding oneself.
حَزَكَ — to bindحَزْكًا — bindingيَحْزِكُهُ — he binds itاِحْتَزَكَ — to gird oneselfاِحْتِزَامًا — girding oneself - ح س ك17 lemmastaj_008124
This root primarily relates to prickly plants and their fruits, extending metaphorically to concepts of hostility, malice, and stubbornness. It also encompasses terms for specific animals and geographical locations.
الحَسَك — prickly plantحَسِيكَة — malice, hatredحَسَكَة — prickle, thornالحَسَكَة — prickly plantحَسَكَان — a Nisaburi family name - ح ش ك24 lemmastaj_008125
The root ح ش ك (ḥ-sh-k) primarily relates to the concept of gathering, accumulating, or intensifying. This is seen in the accumulation of milk in an udder, the drawing of a bowstring, the gathering of people, and the intensification of water in a cloud or fruit on a tree. It also extends to concepts of intensity in breathing, the strength of a bow, and the convergence of winds.
الحَشْك — Intense udder fullnessحَشَكَ — to accumulate (milk)حَشْكًا — Accumulation of milkحَشُوكًا — Accumulation of milkمَحْشُوكَة — Full-uddered - ح ف ل ك2 lemmastaj_008126
This root appears to describe weakness or feebleness, particularly in men. It is noted as being neglected by some lexicographers but defined by others.
الحَفْلَكِىّ — Weak manحَفْلَكِىّ — Weak - ح ف ن ك3 lemmastaj_008127
This root appears to relate to a specific, possibly archaic, term for a type of cloak or garment, with variations in spelling and pronunciation.
الحَفْنُكَى — cloakحَبْرَكِى — cloakالحَفْلَكِى — cloak - ح ك ك40 lemmastaj_008128
The root ح ك ك primarily relates to the physical act of rubbing or scratching, often to relieve an itch or irritation. It extends metaphorically to feelings of doubt, unease, or internal conflict, as well as to concepts of imitation, challenge, and subtle influence.
حَكَّ — to rub, scratchحَكّ — rubbing, scratchingحَكٌّ لَيْسَ فِيها شَكٌّ — scratching without doubtحَكَّ جِلْدَكَ غَيْرُ ظُفْرِكَ — only your fingernail scratches your skinالحَكُّ بِالكَسْرِ — doubt, suspicion - ح ل ك19 lemmastaj_008129
This root primarily denotes intense blackness, often compared to the color of a raven. It also extends to meanings related to darkness, burning, and specific creatures or objects associated with these qualities.
الحُلْكَةُ — intense blacknessالحَلْكُ — intense blacknessحَلِكَ — to be intensely blackاِحْلَوْلَكَ — to be intensely blackحَالِكٌ — intensely black - ح م ك8 lemmastaj_008130
This root primarily relates to smallness, insignificance, and baseness, often applied to young creatures, lowly people, or small insects. It also extends to concepts of inherent nature, origin, and swiftness or decisiveness in action.
الحِمْكُ — Small onesالحِمْكَةُ — Short, unattractive womanحَمَكَ — To be swift/decisiveحَمْكًا — Swiftness in guidanceحَمِكٌ — Swift/decisive - ح م ل ك1 lemmataj_008131
This root appears to relate to concepts of carrying, bearing, and potentially the origin or abundance of something, possibly in a geographical context.
المَحْمَلَك — Origin of a valley - ح ن ك27 lemmastaj_008132
The root 'ح ن ك' primarily relates to the inside of the mouth, specifically the palate or jaw, and by extension, concepts of control, mastery, and experience. It also extends to descriptions of terrain, groups of people, and character traits like intelligence and maturity.
الحَنَكُ — Palate/jawالأحْنَاكُ — Palates/jawsالحَنَكَةُ — Intelligent womanالحُنْكَةُ — Experience/wisdomالحُنْكُ — Intelligent person - ح وك13 lemmastaj_008133
This root primarily concerns the act of weaving or knitting, extending to the idea of something being firmly established or ingrained. It also encompasses related concepts like the product of weaving, the weaver, and metaphorical uses for things that are fixed in the mind or heart, or even for a place of conflict.
حَاكَ يَحُوكُ — to weaveحَوْك — weavingحِيَاك — weavingحِيَاكَة — weavingحَائِك — weaver - ح ي ك18 lemmastaj_008134
This root primarily concerns the act of weaving and the craft of a weaver. It extends metaphorically to describe the impact or effect of something, particularly in the heart or mind, and also relates to specific gaits or ways of walking characterized by swaying or swaggering.
حَاكَ يَحِيكُ — to weaveحَيْك — weavingحِيَاكَة — weavingحَائِك — weaverحَيَّاك — swaggering - د ءك4 lemmastaj_008135
This root primarily concerns the concept of pushing, shoving, or jostling, often in a context of mutual struggle or competition. It can describe the physical act of pushing against something or someone, or a more figurative sense of struggling or contending.
دأكَ — to pushدأكاً — pushingتداءكَ — to push each otherتداءُكَ — mutual pushing - د ب ك2 lemmastaj_008136
This root primarily relates to the concept of pressing, crushing, or pounding something. It can also refer to the act of rubbing or chafing, and by extension, to a specific type of plant.
الدباكة — Karnafah plantدَبَكَ — to press/pound - د ب ر ك1 lemmataj_008137
This root appears to be primarily related to a specific geographical location in Egypt. The main lemma refers to a village, and the entry notes the author's personal experience of visiting it.
دَبَرْكِيّ — village name - د ب ع ك2 lemmastaj_008138
This root appears to describe a person who is indifferent or unconcerned, particularly regarding negative speech or actions directed at them. It focuses on a specific type of personality trait related to resilience or apathy.
دَبْعَبَك — indifferentدَبْعَبَكِيّ — indifferent - د ر ك20 lemmastaj_008139_part_1
The root 'd-r-k' primarily relates to the concept of reaching, catching up, or achieving something. It encompasses notions of pursuit, attainment, and completion, extending to the idea of something following or succeeding another. This root also touches upon concepts of depth and levels, particularly in the context of hell.
أَدْرَكَ — to reach, catch upإِدْرَاك — catching up, attainmentدَرِك — catching up, pursuitدِرْك — depth, lowest partدَرَّاك — quick to catch up - د ر ك17 lemmastaj_008139_part_2
This root primarily concerns the concept of reaching, attaining, or catching up to something, whether physically, intellectually, or temporally. It extends to the idea of perception, understanding, and the completion of a goal or task. It also encompasses related concepts like rescue, correction, and the depth of something.
مُدْرِك — Name of a personدِرَاك — Dog's nameأَدْرَكَ — To reachتَدَارَكَ — To catch upدَرْك — Reaching - د ر ب ك2 lemmastaj_008140
This root primarily deals with concepts of mixing, confusion, and crowding. It also extends to a musical instrument used for striking.
الدَّرْبَكَة — Confusion, commotionالدَّرَابِكَة — Drumstick, beater - د ر ج ك3 lemmastaj_008141
This root entry appears to be a place name, specifically a village in Marw. It discusses the name of the village and how to form relative adjectives (nisba) from it, including variations in the final consonant.
دَرِيجَك — village nameدَرِيجَكِيّ — nisba adjectiveدَرِيجَقِيّ — nisba adjective - د ر م ك6 lemmastaj_008142
This root primarily relates to fine powder, dust, or flour. It also extends to concepts of smoothing, crushing, and rapid movement, often metaphorically.
الدَّرْمَك — fine flourدَرْمَك — to crush finelyدِرْمَكَة — fine powderالدِّرْمَك — fine powder/dustالدَّرْمُوك — thick rug - د ر ن ك9 lemmastaj_008143
This root primarily concerns types of thick, shaggy, or coarse textiles, carpets, and coverings. It also extends to descriptions of animals with similar coarse fur or hair, and metaphorically to things resembling these textures. A place name is also derived.
الدَّرْنُوك — Type of garmentالدَّرَانِيك — Thick carpetsالدَّرَانِك — Thick carpetsالدَّرَانِكَا — Thick pileالدَّرْنِيك — Thick pile - د ز ك3 lemmastaj_008144
This root entry appears to be primarily concerned with proper nouns, specifically place names and personal names, rather than a common semantic field. The derived lemmas are geographical locations and genealogical references.
دِيزَك — Village nameدِيزَق — Village name variantديزك — Ancestor's name - د س ك3 lemmastaj_008145
This root appears to relate to large, substantial entities, possibly with connotations of strength or size. It is primarily discussed in relation to names for a lion and large portions of animals.
الدوسك — lionالدوكس — lionديسكى — large portion - د س ت ك1 lemmataj_008146
This root appears to be primarily associated with a proper name, likely derived from a place or lineage. The entry focuses on identifying a specific individual, a traditionist, and referencing his mention in historical texts.
الدستكي — نسبة إلى دستك - د ش ت ك2 lemmastaj_008147
This root entry pertains to place names, specifically districts or villages in ancient Persia. It mentions several locations in Ray, Isfahan, and Astrabad, noting that scholars have been attributed to these places.
دَشْتَك — District in Rayكَدَشْتَكِيّ — Attributed to Dashtak - د ع ك18 lemmastaj_008148
This root primarily concerns the semantic field of rubbing, smoothing, and softening, often with connotations of subduing, humbling, or wearing down. It extends to meanings of foolishness, weakness, and persistent argumentativeness.
دَعَكَ — to soften, smoothدَعْك — rubbing, smoothingدَعْكَة — group of camelsمَدْعَك — stubborn arguerمُدَاعِك — stubborn, argumentative - د ك ك0 lemmastaj_008149
- د ل ك25 lemmastaj_008150
The root د ل ك primarily relates to rubbing, massaging, and wiping. It extends metaphorically to concepts of training, refining, and experiencing hardship. It also encompasses terms for specific times of day, particularly sunset and noon, and various substances used for cleaning or as food.
دَلَكَهُ — to rub, massageدَلْكًا — rubbing, massageدَلَكَتِ الشَّمْسُ — the sun setدُلُوك — noon, sunsetالدَّلِيك — dust, fine sand - د ل ع ك3 lemmastaj_008151
This root primarily describes a camel, specifically a female camel (naqah), that is heavy, sluggish, and perhaps somewhat ungainly or relaxed in its posture and movement. It conveys a sense of bulk and a lack of sprightliness.
الدَّلَعُكُ — Heavy, sluggish she-camelالدَّلَعَسُ — Heavy, sluggish she-camelالبَلَعُكُ — Heavy, sluggish she-camel