← Back to Taj al-Arus
ب ز ر ك
Root entry · 3 derived lemmasThis root entry discusses a Persian loanword, 'buzruk', meaning 'old' or 'great'. It was used as a title or epithet for esteemed individuals, notably Nizam al-Mulk, and also for Hakim Anushirvan.
Derived headwords
بزرْكname
- 1.old manclassical
A term referring to someone who is old in age.
- 2.great personclassical
A term denoting someone of high status or importance.
بزرْكname
- 1.Nizam al-Mulkclassical
An epithet given to the esteemed minister and scholar Nizam al-Mulk, whose full name was al-Hasan ibn Ali ibn Ishaq ibn al-Abbas al-Tusi.
بزرْك مهرname
- 1.Hakim Anushirvanclassical
An epithet for Hakim Anushirvan, known for his wisdom and advice.
Parallel reading
بضم الباء الموحدة، وضم الزاي وسكون الراء والكاف الفارسية أهمله الجماعة
With a damma on the first letter (ba), a damma on the second letter (za), a sukun on the ra, and the Persian kaf, the group neglected it.
وقال الحافظ: هي كلمة أعجمية، ومعناها الكبير في السن أو العظيم في المرتبة
And Al-Hafiz said: It is a foreign word, and its meaning is old in age or great in rank.
وقد لقب بها الوزير المحدث الجليل نظام الملك الحسن بن علي بن إسحاق بن العباس الطوسي، أبو علي، صاحب النظامية ببغداد
And the great scholar and minister Nizam al-Mulk, al-Hasan ibn Ali ibn Ishaq ibn al-Abbas al-Tusi, Abu Ali, the founder of the Nizamiyya in Baghdad, was given this epithet.
قال الحافظ: وقيده الأمير بفتح أوله
Al-Hafiz said: And the prince recorded it with a fatha on its beginning.
توفي سنة أربعمائة وخمس وثمانين شهيدا
He died in the year four hundred and eighty-five as a martyr.
ومننه أيضا بزرك مهر: لقب حكيم أنو شزوان
And also from it is Buzruk Mihr: an epithet for Hakim Anushirvan.
وأخباره في الحكم والنصائح مشهورة
And his stories in wisdom and advice are famous.