Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 156 of 255
- ط ح ر ف2 lemmastaj_007300
This root appears to describe something thin, delicate, or fine. It is applied to food items, dairy products like butter, and even atmospheric phenomena like clouds.
الطَّحْرَف — Thin gruelالطَّحْرَفَة — Thin gruel - ط ح ف2 lemmastaj_007301
This root appears to relate to a type of thin, elevated cloud. It also has a secondary meaning referring to a specific type of grain or seed found in Yemen, though this might be a homograph or a related concept.
الطَّحَاف — elevated thin cloudالطَّحْف — Yemeni grain - ط خ ف21 lemmastaj_007302
This root primarily relates to feelings of distress, sadness, or gloom. It also extends to descriptions of thin, elevated clouds and a specific type of sour milk. Additionally, it denotes a red mountain and a historical battle site.
الطَّخْف — gloom, distressطَخْفًا — gloom, distressالطَّخَاف — thin, elevated cloudsالطَّخَافِ — thin, elevated cloudsالطَّخْفَة — red mountain - ط ر خ ف5 lemmastaj_007303
This root appears to relate to the concept of thinness, froth, or a light, foamy substance. It is also associated with a bird's droppings, suggesting a connection to something light or perhaps undesirable.
الطُّرْخُفُ — thin frothالطُّرْخُفَةُ — thin frothالرَّخْفُ — thin frothالطُّخْرُفُ — froth or foamالطُّخْرُفَةُ — froth or foam - ط ر ه ف1 lemmataj_007304
This root primarily describes qualities of beauty, perfection, and youth, particularly in men. It extends to concepts of being well-formed, slender, and attractive, often associated with a youthful and vigorous appearance.
مُطَرْهَف — perfectly beautiful - ط ع س ف2 lemmastaj_007305
This root appears to describe a type of aimless or clumsy movement, specifically characterized by stumbling or treading heavily. It is noted as an undesirable or obscure linguistic usage.
الطَّعْسَفَة — Clumsy treadingيَطْعَسِفُ — To tread clumsily - ط غ ف13 lemmastaj_007306
This root appears to relate to the concept of being a companion or associate, particularly in a religious or devoted context. It also seems to touch upon the idea of being a resident or inhabitant.
طُغْفَة — Companion/Associateبالغين — Al-Bālighīnالمعجمة — The dottedأهمله — He neglected itالجماعة — The group - طقف3 lemmastaj_007307
This root appears to relate to the concept of being bent, curved, or hooked, often describing objects like a beak or a hook. It can also extend to meanings of being short or stunted.
طَقَفَ — to be hookedطُقْفَة — hookطَقَفٌ — hookedness - ط ف ف0 lemmastaj_007308
- ط ق ف4 lemmastaj_007309
This root appears to be related to names and possibly a specific type of person or object, but the provided text focuses heavily on identifying individuals and correcting potential misspellings of their names. The semantic core of the root is not clearly established from this entry.
طَقْفَة — Name of a Companionطَخْفَة — Corrected nameطُغْفَة — Alternative nameطَهْفَة — Another name variant - ط ل ح ف7 lemmastaj_007310
This root primarily denotes intensity and severity, particularly in the context of striking or experiencing extreme hunger. It describes a forceful impact or a dire state of starvation.
طَلْحَفٌ — severe hungerطَلْحَفِيٌّ — severe (hunger)طَلْحَفَا — severeطَلْحَافٌ — severeطَلْحَفِيّ — severe - ط ل خ ف2 lemmastaj_007311
This root appears to relate to striking, hitting, or a severe blow, possibly with connotations of hunger or a painful wound. It is used in poetic contexts to describe intense combat or hardship.
طَلْخِيف — Severe blowطَلْخَفًا — Severe blow - ط ل ف9 lemmastaj_007312
This root primarily deals with the concepts of something being wasted, nullified, or gone in vain, whether it be blood, wealth, or rights. It also extends to meanings of giving, bestowing, and excess, with some variations in pronunciation and usage.
طَلِفًا — in vain, wastedطَلِفٌ — in vain, wastedأَطْلَفَ — to give, bestowأَسْلَفَ — to lend, loanالسَّلَف — loan, debt - ط ل ن ف6 lemmastaj_007313
This root appears to describe excessive talkativeness or a state of being stuck or adhering closely to something. It also relates to a camel's hump being close to its back.
الطَّلَنْفَى — talkative personالطَّلَنْفَأ — talkative personمُطَلَنْفِئ — stuck to the groundمُطَلَنْفِئ السَّنَام — camel with a close humpاِطَّلَنْفَأَ — to stick to the ground - ط ن ف22 lemmastaj_007314
This root primarily relates to protruding or projecting elements, whether natural formations like mountain ledges, architectural features like eaves, or even metaphorical extensions like suspicion or eagerness. It also encompasses concepts of being lean, suspected, or having a specific characteristic.
الطَّنَف — Mountain ledgeالطَّنَف — Suspicionالطَّنِف — Suspected personالطَّنُف — Lean personالطَّنُف — Corrupt person - ط وف24 lemmastaj_007315
This root primarily concerns the concept of going around, circling, or circumambulating. It extends to meanings of visiting, patrolling, and encompassing, and also relates to specific objects like rafts and parts of a bow, as well as abstract concepts like plagues and divine presence.
طافَ — to circle aroundطَوَاف — circumambulationطَوَافًا — frequent circlingطَوَفَان — delugeاستَطَافَ — to go around - ط ه ف9 lemmastaj_007316
This root primarily concerns delicate, thin, or sparse things, particularly plants and vegetation. It also extends to concepts of small pieces, looseness, and sometimes refers to specific plants or even personal names derived from these meanings.
الطَّهْفَة — upper part of tender greeneryالطَّهْف — fine, leafless grassطهفة بن أبي زهير النهدي — Companion of the Prophetطهفة بن قيس الغفاري — Companion of the Prophetزبدة طهفة — loose butter - ط ي ف15 lemmastaj_007317
This root primarily concerns phenomena that 'cover' or 'overwhelm' one, often in a supernatural or psychological sense. It relates to specters, illusions, madness, and intense emotions like anger, as well as the act of wandering or circling.
الطيف — specter, apparitionلطيف — specter, apparitionطائف — specter, apparitionيطيف — to appear as a specterطيفا — appearance of a specter - ظ ءف5 lemmastaj_007318
This root primarily deals with the concept of driving away, expelling, or chasing someone or something forcefully. It emphasizes a harsh or burdensome form of expulsion.
ظأفه — to drive awayيظأفه — he drives awayظوفه — to drive awayيسوقه — he drives/chasesظأفاً — driving away - ظ ر ف0 lemmastaj_007319
- ظ ف ف5 lemmastaj_007320
This root appears to relate to the concepts of binding, gathering, and hardship. It describes the action of tying or gathering limbs, as well as difficult living conditions and scarcity.
ظَفَا — to tie, gatherظَفّ — hardship, difficult lifeظَفَف — scarcity, high pricesمُظَفُوف — crowded with peopleاستظف — to follow tracks - ظ ل ف30 lemmastaj_007321
The root ظ ل ف (ẓ-l-f) primarily relates to the hoof or cloven foot of certain animals, extending to concepts of firmness, solidity, and the ground itself. It also encompasses meanings of following, pursuing, and achieving one's needs or desires, as well as hardship and difficulty.
الظَّلِف — Cloven hoofظَلِفَ — To be firm, solidظُلُوف — Cloven hoovesأَظْلاف — Cloven hoovesظَلِفَة — Firm ground - ظ وف8 lemmastaj_007322
This root primarily concerns the skin or outer covering of an animal, particularly around the neck or head. It extends to meanings of being left alone or being driven away, possibly metaphorically related to being stripped of one's covering or being exposed.
بِظُوفِ — skin of the neckبِظَافِهَا — its skinبِظُوفِهَا — its entiretyظَافِهَا — its hairظُوفِ قَفَاهُ — nape of his neck - ع ت ر ف8 lemmastaj_007323
This root primarily describes negative character traits such as wickedness, treachery, and boldness in wrongdoing. It also extends to describe strong or difficult camels, and in a different sense, a rooster.
العَتْرِيف — Wicked, treacherous personعَتْرِيف — Wicked, corruptمُتْرَف — Luxurious, decadentالعَتْرِيفَة — Strong camelالعَتْرِفَان — Rooster - ع ت ف3 lemmastaj_007324
This root appears to relate to the concept of plucking or tearing, and by extension, a portion or segment of something, particularly time.
العَتْف — pluckingعَتَفَ — to pluckعَدْف — piece - ع ج ر ف9 lemmastaj_007325
This root primarily describes a type of rough, hasty, or unrefined action or speech. It extends to describe a fast, uncoordinated gait in animals, particularly camels, and can also refer to difficult or harsh events, or a person exhibiting arrogance and recklessness.
العَجْرَفَة — harshness of speechعَجْرَفِيّ — hasty gaitتَعَجْرُف — arroganceيَتَعَجْرَف — to act arrogantlyالعَجْرُوف — swift she-camel - ع ج ف28 lemmastaj_007326
This root primarily concerns leanness, emaciation, and lack of substance, often applied to animals, people, or land. It also extends to concepts of holding back, restraint, and enduring hardship, sometimes implying a lack of nourishment or vitality.
العَجَف — leannessأَعْجَف — leanعَجْفَاء — lean (female)عِجَاف — lean onesعَجِفَ — to become lean - ع ج ل ف3 lemmastaj_007327
This entry discusses a rare and obscure root, primarily focusing on a single, debated term related to an ant. The meaning is highly specific and not indicative of broader semantic fields for the root.
عَيْجَلُوف — name of an antحَيْزَبُون — antطَاخِيَة — name of an ant - ع د ف10 lemmastaj_007328
This root primarily deals with concepts of small amounts, little pieces, or meager provisions. It extends to notions of gathering, collecting, and the origin or base of something, sometimes with a sense of cutting or separating.
العَدْف — Meager gainعَدَفَ — To eatالعَدُوف — Taste/Flavorالعَدَفَة — Group of menالعَدْفَة — Piece of money - ع ذ ف6 lemmastaj_007329
This root primarily relates to sustenance, eating, and consuming, with some extensions to silence and bitterness. It describes what is eaten by humans and animals, and also refers to poisonous substances.
العَذُوف — Sustenanceعَذَفَ — to eatعَذُوفًا — Eatingعَذَاف — Deadly poisonعَاذِفًا — Not having eaten - ع ر ج ف2 lemmastaj_007330
This root appears to relate to concepts of largeness, strength, and possibly a specific type of camel. The primary lemma discussed is a noun referring to a large and strong female camel.
العَرْجُوف — Large, strong female camelالعَرْجُوم — Large, strong camel - ع ر ص ف4 lemmastaj_007331
This root primarily relates to pieces of wood or straps used for fastening, particularly in the context of saddles and possibly whips. It also extends to the concept of a bird, specifically a sparrow.
العُرْصَاف — Part of a saddleعُرْصُوفه — Part of a saddleعصفوره — Part of a saddleالعُرْصَاف — Whip - عرف5 lemmastaj_007332
This root primarily deals with concepts related to the posterior part of an animal, specifically the hindquarters or tail region. It also extends to parts of a camel's hump and structures used in saddles and animal yokes, as well as a specific plant with medicinal properties.
العَرصَاف — elongated hindquartersالعراصيف — parts of a saddleالعَرَصُوفَان — parts of a plowعَرْصَفَة — to pull apartالعُرْصُف — a plant - ع ر ف15 lemmastaj_007333_part_1
This root primarily concerns knowledge, recognition, and acquaintance, often implying a deeper understanding gained through reflection or sensory perception. It extends to concepts of acknowledgment, reward, and familiarity, as well as specific terms for plants, scents, and a particular religious observance.
عَرَفَهُ يَعْرِفُهُ — to knowمَعْرِفَة — knowledgeعِرْفَان — knowledgeعُرْفَة — windعَرَّفَ — to reward - ع ر ف0 lemmastaj_007333_part_2
- ع ر ف37 lemmastaj_007333_part_3
This root primarily concerns knowledge, recognition, and acquaintance. It extends to concepts of familiarity, acknowledgment, and even physical attributes like crests or prominent features, as well as generosity and good reputation.
اعرورف — to become dense and intertwinedاعترف — to admitالعرفة — inquiry for informationعرف — to knowتعرف — to get to know - ع ز ف25 lemmastaj_007334
This root primarily concerns aversion, turning away from something, and disinterest. It also extends to sounds, particularly those of supernatural beings or natural phenomena like wind and thunder, and musical instruments.
عَزَفَ عَنْهُ تَعْزِفُ بِالْكَسْرِ وَتَعْزِفُ بِالضَّمِّ، عَزْفًا، وَعُزُوفًا — to turn away fromعُزُوفٌ — aversionعَزْفٌ — sound of jinnعَزِيفٌ — sound of jinnعَزَفَتِ الْجِنُّ تَعْزِفُ عَزْفًا، وَعَزِيفًا — jinn made sound - ع س ف22 lemmastaj_007335
This root primarily concerns deviation from a path, whether literal or metaphorical. It extends to concepts of injustice, oppression, and hardship, as well as physical states of exhaustion or near-death, particularly in animals. It also encompasses terms for hired laborers and a specific geographical location.
عَسَفَ — to deviateعَسْفًا — deviationاعتَسَفَ — to take a difficult pathاعتِسَافًا — taking a difficult pathتَعَسَّفَ — to deviate - ع س ق ف2 lemmastaj_007336
This root primarily deals with the concept of the eye becoming dry or immobile, specifically in relation to the inability to cry. It also extends to a sense of hesitation or inaction in doing good deeds.
العَسْقَفَة — dryness of the eyeعَسْقَفَ — to be dry (eye) - ع ش ف6 lemmastaj_007337
This root primarily deals with concepts of aversion, dislike, and unfamiliarity. It extends to describe things that are dry or withered, and animals that are reluctant to eat certain foods, implying a form of pickiness or aversion.
العَشُوف — Dry treeالمَعْشَف — Averse to foodيُعْشِف — To be reluctant to eatأَعْشَفْتُ عَنْهُ — To recover from foodيَعْشِفُ لِي أَمْرٌ — To be known - ع ص ف31 lemmastaj_007338
The root ع ص ف (ʿ-ṣ-f) primarily relates to the dry, brittle, or chaff-like parts of plants, often associated with being blown away or scattered. It extends to concepts of strong winds, rapid movement, and by extension, destruction, hardship, and earning a living.
العَصْف — chaff, strawأعصف الزرع — grain grew tallمكانٌ مُعْصِف — full of strawعَصَفَهُ — to cut offالعُصَافَة — fallen straw - ع ط ف0 lemmastaj_007339
- ع ف ف49 lemmastaj_007340
This root primarily concerns the concept of restraint, abstinence, and refraining from something, particularly from unlawful or undesirable actions. It also extends to meanings related to the remaining or leftover of something, and in specific contexts, to physical states or actions.
عَفَا — to refrainعَفَافًا — abstinenceعَفَافَة — remaining milkعِفَّة — chastityيَعِفُّ — he refrains - ع ق ف25 lemmastaj_007341
This root primarily deals with the concept of bending, curving, or hooking. It extends to describe things that are crooked, bent, or have a hook-like shape, including animals, objects, and even abstract concepts like poverty or stubbornness.
العَقْف — foxعَقَفَهُ، يَـعْقِفُهُ — to bend itعَقْفًا — bendingالأَعْقَف — poor, needyعَقْفَان — poor people - ع ك ف0 lemmastaj_007342
- ع ل ف0 lemmastaj_007343
- ع ل ه ف1 lemmataj_007344
This root appears to relate to young, undeveloped plants, specifically date palm saplings. It describes a stage before maturity or full growth.
المُعْلَهَفَة — Undeveloped palm sapling - ع ن ج ف3 lemmastaj_007345
This root appears to describe states of dryness, thinness, and shortness, possibly related to illness or old age. It is debated whether the 'n' is original or an addition, with some scholars linking it to the root 'ʿ-j-f' (ع ج ف).
العَنْجَف — dryness, emaciationالعَنْجُوف — short, stocky buildأعْجَف — emaciated, thin - ع ن ف23 lemmastaj_007346
This root primarily concerns roughness, harshness, and lack of gentleness, whether in actions, speech, or physical qualities. It extends to concepts of abruptness, immaturity, and the beginning or early stages of something.
العُنْف — Harshness, roughnessعَنُفَ — to be harsh withعَنِفَ — to be harsh withأَعْنَفْتُهُ — to reproach, to scoldعَنَّفْتُهُ — to reproach, to scold - ع وف47 lemmastaj_007347
This root primarily concerns states, conditions, and situations, often with a connotation of well-being or ill-being. It also extends to concepts of sustenance, seeking, and specific animals or places, as well as personal attributes like vigilance and resilience.
العَوْف — state, conditionعَوْفُك — your state, your conditionعَوْفَه — penisعَوْفُهُ — his penisعَوْفِي — my penis