← Back to Taj al-Arus

ع س ق ف

Root entry · 2 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of the eye becoming dry or immobile, specifically in relation to the inability to cry. It also extends to a sense of hesitation or inaction in doing good deeds.

Derived headwords

العَسْقَفَةnoun
  1. 1.
    dryness of the eyeclassical

    The opposite of crying; the immobility or dryness of the eye, preventing tears.

  2. 2.
    inability to cryclassical

    The state of wanting to cry but being unable to, due to the eye's immobility.

عَسْقَفَverb
  1. 1.
    to be dry (eye)classical

    The eye became dry and immobile, unable to shed tears.

  2. 2.
    to hesitate (in good)classical

    To intend to do good but fail to act upon it.

Parallel reading

العسقفة: نقيض البكاء قاله الليث أو هو جمود العين
Al-'asqafah: the opposite of crying, according to Al-Layth, or it is the immobility of the eye.
وذلك أن يريد البكاء فلا يقدر عليه
And that is when one wants to cry but is unable to.
يقال: بكى فلان، وعسقف فلان: أي جمدت عينه فلم يبك
It is said: So-and-so cried, and so-and-so 'asqafa: meaning his eye became immobile and he did not cry.
عسقف فلان في الخير: إذا هم به ولم يفعل
'Asqafa so-and-so in good: if he intended to do it but did not.
وصرح الشيخ أبو حيان: أن سين العسقفة زائدة
And Sheikh Abu Hayyan stated: that the 'seen' in 'al-'asqafah' is extra.
ومعناها جمود العين عن البكاء
And its meaning is the immobility of the eye from crying.