Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 125 of 255
- غيض29 lemmastaj_005841
This root primarily concerns the concept of decrease, reduction, or scarcity, particularly related to water levels, but also extending to abstract concepts like milk, prices, and even human populations. It can also denote the act of causing something to decrease or disappear.
غاض الماءُ — to decrease, diminishغيض — decrease, reductionمغاض — decrease, reductionمغِيض — place of decreaseكانغاض — to decrease, diminish - فحض2 lemmastaj_005842
This root appears to describe the act of crushing or smashing, particularly soft or moist objects. It is noted as a dialectal term, primarily used in Yemeni Arabic.
فَحَضَهُ — to crushفَحْض — crushing - فرض20 lemmastaj_005843_part_1
The root 'فرض' (f-r-ḍ) primarily relates to setting limits, obligations, and fixed portions. It encompasses concepts of time-setting, decreeing, imposing duties, making cuts or notches, and designating specific shares or amounts. This extends to religious obligations, legal rulings, and even physical markings.
الفَرْض — Obligation, dutyفَرَضَ — To impose, decreeمَفْرُوض — Obligatory, imposedفَرِيضَة — Obligation, religious dutyالتَّفْرِيض — Notching, grooving - فرض0 lemmastaj_005843_part_2
- ف ض ض19 lemmastaj_005844
This root primarily concerns the concepts of breaking, scattering, and separating. It extends to meanings of fragmentation, dispersal, and also the breaking of seals. Figuratively, it can refer to the scattering of people, the loss of teeth, or the abundance of something.
فَضَّ — to breakالفَضُّ — breakingانْفَضَّ — to scatterالإفْضَاء — loss of teethفَضَاض — scattered fragments - فوض10 lemmastaj_005845
The root فوض (fawḍ) primarily relates to entrusting, delegating, or handing over authority or matters to someone else. It also extends to concepts of disorder, disarray, equality, and sharing or partnership, particularly in business contexts.
فَوَّضَ — to entrustتَفْوِيض — entrustmentأَفَوَّضَ — to entrust (oneself)فَوْضَى — disorderفَوْضُوضَاء — confusion - فهض2 lemmastaj_005846
This root appears to be related to the concept of breaking or crushing something. It is noted as a rare or obscure root, with its primary meaning being to break and shatter.
فَهَضَهُ — to break itفَهْضًا — breaking - ف ي ض0 lemmastaj_005847_part_1
- ف ي ض8 lemmastaj_005847_part_2
This root primarily deals with the concept of flowing, spreading, and overflowing, often in the context of liquids like water or sweat. It can also extend metaphorically to emotions like anger and to the act of speaking fluently.
أَفَاضَ — to flow, to pourفَاضَ — to flow, to overflowفَيَضَان — overflowingفَيَّاض — abundant, overflowingفَيَّاض — place name - ق ب ض27 lemmastaj_005848_part_1
The root ق ب ض (q-b-ḍ) primarily relates to the physical act of grasping, taking, or holding something with the hand. It extends to concepts of possession, control, constriction, and even death, as well as speed and swiftness in movement.
قَبَضَ — to graspقَبْض — graspingقَابِض — graspingقَبَّاض — gathererقَبَّاضَة — grasping - ق ب ض4 lemmastaj_005848_part_2
This root primarily concerns the concept of grasping, seizing, contracting, or withholding. It extends to spiritual states of spiritual contraction or withdrawal, both positive (concentration on God) and negative (distraction from God). It also touches upon the idea of divine decree or fate.
قَبَضَ — to graspقَبْض — graspingمُنْقَبِض — contractedانْقِبَاض — contraction - ق ر ب ض2 lemmastaj_005849
This root appears to relate to shortness or being compact, particularly when describing women. It is noted as being omitted by some lexicographers but defined by others.
القُرُنْبُظَة — short womanالقُنْبُظَة — short person - ق ر ض19 lemmastaj_005850_part_1
The root ق ر ض (q-r-ḍ) fundamentally signifies 'to cut'. This core meaning extends to various applications, including cutting through fabric, making loans, traversing land, composing poetry, and reciprocating actions. It also encompasses concepts of death and judgment.
قَرَضَ — to cutقَرْض — loanقَارَضَ — to reciprocateمُقَارَضَة — reciprocationقَرَاض — partnership - ق ر ض11 lemmastaj_005850_part_2
This root primarily concerns the act of cutting, chewing, or biting, often with a sense of selection or discernment. It extends to concepts of discerning quality, financial dealings, and even slander.
المَقْرُوض — chewed fodderقَرْض — chewingقِرَاض — chewingتَقْرِيض — discernment of qualityقَرَضَ — to chew - ق ض ض0 lemmastaj_005851_part_1
- ق ض ض36 lemmastaj_005851_part_2
This root primarily concerns the concepts of breaking, shattering, crushing, and scattering. It also extends to meanings related to the hardness or roughness of objects, the completion of work, and specific sounds or states of being.
تَقَضْقُض — scatteringتَقَضْقُضُوا — they scatteredقَضَّ — to breakقَضَّا — armored shirtقَضَّاء — armored shirt - ق ع ض6 lemmastaj_005852
This root primarily deals with the concept of bending, curving, or flexing something, often referring to inanimate objects like wood or structures. It can also extend to describe a state of being bent or constricted, and in a less common usage, a disease affecting sheep.
قَعَضَ — to bendقَعْض — bendingمُقْعَض — bentانْقَعَضَ — to be bentمُقْعَوضَة — bent - ق ن ب ض3 lemmastaj_005853
This root appears to relate to concepts of constriction, smallness, or unpleasantness, particularly in describing people or creatures. It also has a specific, possibly obscure, meaning related to snakes.
القنبض — snakeالقنبضة — ugly womanقنبض — ugly/short - ق وض23 lemmastaj_005854
This root primarily concerns the semantic field of dismantling, demolishing, and collapsing structures or arrangements. It extends to concepts of breaking apart, dispersing, and also to the idea of coming and going without settling.
قاض البناء — demolishيقوضه — demolishes itقوضا — demolitionتقويضا — dismantlingمقوض — demolished - ق ي ض30 lemmastaj_005855
This root primarily concerns the concepts of breaking, cracking, and separating, often applied to eggs, shells, or structures. It also extends to ideas of exchange, substitution, and divine provision or arrangement.
القَيْض — egg shellقَاضَ — to crack (an egg)قِيَاض — exchangeمَقِيض — place of crackingانْقَاضَتْ — to crack lengthwise - ك ر ض11 lemmastaj_005856
This root primarily concerns concepts related to the rejection or expulsion of fluid or matter, particularly in the context of animal reproduction. It also extends to meanings of rejection in other contexts, like food, and physical actions of gathering or pressing.
الكراض — miscarriageكرضت — to miscarryكروضا — miscarriageكرضا — miscarriageكرض — uterus opening - ك ض ك ض2 lemmastaj_005857
This root appears to relate to the concept of rapid or swift movement, specifically in walking. It is noted as being obscure and potentially related to another root with a similar meaning.
الكضكضة — swiftness of walkingأكص — to hasten - ل ض ض7 lemmastaj_005858
This root primarily relates to being skilled, particularly in guidance and navigation. It also encompasses the act of looking around attentively and the concept of a vast, expansive place.
لَضْلاض — skilledلَضْلاض — guideلَضْض — skillfulnessلَضْض — to be skilledلَضْضَة — looking around - ل ع ض4 lemmastaj_005859
This root appears to relate to the act of biting or taking something with the mouth, specifically in a Yamanite dialect. It also denotes a type of wild animal, the jackal, with variations in its name.
لَعَضَهُ — to bite itتَنَاوَلَهُ بِهِ — to take it with itاللِّعَوْضُ — jackalالعُلُوضُ — jackal - ل ك ض2 lemmastaj_005860
This root appears to be related to striking or hitting with a closed fist. It is noted as being omitted by some lexicographers and defined by others.
اللَّكْض — striking with closed fistلَكَزَ — to strike with closed fist - م ح ض2 lemmastaj_005861
This root primarily concerns the concept of purity and unadulterated essence, particularly in relation to milk. It describes something that is pure, unmixed, and genuine, often used metaphorically for sincerity and unadulterated truth.
المَحْض — Pure milkمَحْض — Pure, unadulterated - مخض28 lemmastaj_005862
This root primarily concerns the concept of 'purity' or 'wholeness', often applied to milk, lineage, or sincerity. It extends to meanings of being fat, rich in milk, or having a pure and unadulterated nature. Derived terms also describe actions related to drinking or giving pure milk, and the act of being sincere or truthful.
مَحْض — pure milkمَحَضَ — to give pure milkمُمَخَّض — pureمُمْتَلِئَة شَحْمًا وَمَحْضًا — full of fat and pure milkمَحَاض — pure milk (pl.) - م خ ض16 lemmastaj_005863
The root م خ ض (m-kh-d) primarily relates to the churning or vigorous agitation of liquids, especially milk to extract butter. It extends metaphorically to intense movement, shaking, and the process of pregnancy and labor, particularly in animals.
مَخَضَ — to churn milkمَخِيضٌ — churned milkمُمَخَّضٌ — churned milkتَمَخَّضَ — to churnاِمْتَخَضَ — to churn - م ر ض0 lemmastaj_005864
- م ض ض0 lemmastaj_005865
- م ع ض20 lemmastaj_005866
This root primarily concerns feelings of anger, distress, and pain, often stemming from something difficult or unpleasant. It can also refer to causing someone to feel this way, or to specific physical or social conditions.
مَعَضَ — to be angryمَعْضًا — angerمَعِضَ — to be distressedمُؤْتَضًّا — in needالمَعْضَا — distress - م ي ض5 lemmastaj_005867
This root appears to relate to the concept of speaking or uttering, specifically in a way that is either nonsensical, boastful, or perhaps a form of eloquent speech. It is noted as being neglected by major lexicographers.
مَاضٍ — utteranceمَيْضًا — prattlingبَيْضًا — prattlingبِضًا — prattlingمَضَّ — to prattle - ن ب ض0 lemmastaj_005868
- ن ت ض5 lemmastaj_005869
This root primarily describes the process of skin peeling or flaking off due to disease, resembling scales. It also extends to the idea of something shedding its outer layer, like a type of truffle or a date palm spathe, and metaphorically to a creature moving through water.
نَتَضَ — to peel offنُتُوضًا — peelingتَنَاتِضَة — placeأَنْتَضَ — to shed its outer layerيَنْتِضُ — sheds its outer layer - ن ح ض0 lemmastaj_005870
- ن ض ض0 lemmastaj_005871
- ن ع ض5 lemmastaj_005872
This root primarily discusses a thorny tree found in the Hijaz region, known for its use in tooth cleaning and tanning. It also touches upon a less certain meaning related to obtaining or achieving something.
النَّعْضُ — thorny treeنَعْضَةٌ — a single branch of the treeيُقْتَضَبْنَ — they cut offنَعَضْتُ — I obtainedمَنَعْتُ — I prevented - ن غ ض26 lemmastaj_005873
The root ن غ ض (n-gh-ḍ) primarily relates to movement, specifically shaking, trembling, and swaying. It extends to concepts of abundance and density, particularly in clouds, and also describes specific physical attributes and actions related to animals and people.
نَغَضَ — to shake, trembleنَغَضَ — to move, stirنَغَضَ — to be abundant, denseأَنْغَضَ — to shake (head)تَنَغَّضَ — to shake, tremble - ن ف ض0 lemmastaj_005874
- ن ق ض0 lemmastaj_005875
- ن وض0 lemmastaj_005876
- نيض5 lemmastaj_005877
This root primarily relates to the concept of something not being ripe or mature. It also touches upon the idea of something being brought to maturity or ripeness, often through a process or by someone's action.
نَاضَ — to ripenأَنَاضَ — to cause to ripenآنَضَ — to ripenأَنَاضَهُ — to bring it to ripenessآنَضَهُ — to bring it to ripeness - ن ه ض0 lemmastaj_005878
- ن ي ض3 lemmastaj_005879
This root primarily relates to the throbbing or pulsation of a vein. It describes the movement and vibration associated with blood flow.
ناضَ — to throb, pulsateنيضاً — throbbing, pulsationالنيض — throbbing, pulsation - وخ ض0 lemmastaj_005880
- ور ض16 lemmastaj_005881
This root primarily deals with the expulsion of waste, particularly feces, in a loose or rapid manner. It also extends to the laying of eggs by a hen and, metaphorically, to the intention or resolve for fasting.
وَرِضَ — to expel feces looselyيَرْض — expels feces looselyوَرَضًا — loose defecationوَرِضَتْ — laid eggsتَوْرِيضًا — laying eggs at once - وض ض4 lemmastaj_005882
This root appears to be related to hardship, necessity, and being compelled. It is noted as being obscure and possibly related to another root signifying difficulty.
الْوِضّ — necessityأَضْ — hardshipأَضْنَى — to exhaustاضْطَرَّ — to compel - وغ ض2 lemmastaj_005883
This root appears to relate to the act of pushing or thrusting something into a container. It is a rare root with limited attestation, primarily found in classical lexicographical works.
وَغَضَ — to push inتَوْغِيضًا — pushing in - وف ض25 lemmastaj_005884
This root primarily concerns the concept of speed, haste, and rapid movement. It extends to meanings of scattering, dispersing, and also includes specific objects like bags or containers, and even physical features.
يَفِضُ — to move quicklyوَفْضًا — hasteتَوَفُّضًا — hasteأَوْفَضَ — to hastenاسْتَوْفَضَ — to hasten - وم ض16 lemmastaj_005885
This root primarily concerns the concept of flashing, gleaming, or shining, particularly a brief, intermittent light. It is most commonly associated with lightning but extends metaphorically to subtle glances, faint lights, and even faint smiles.
وَمَضَ — to flash brieflyيَمِضُ — flashes (present tense)وَمْضًا — a flashوَمِيضًا — a faint flashوَمَضَانًا — flashing