Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 111 of 255
- ي وس5 lemmastaj_005162
This root entry discusses a disease and geographical locations. It primarily focuses on the term 'al-yās' referring to tuberculosis, and also mentions a place in Yemen and a Berber tribe.
الياس — tuberculosisيوسان — Yawsanذو يوسان — Dhu Yawsanيوس — Yusاليوسي — Al-Yusi - ي س س2 lemmastaj_005163
This root appears to primarily relate to the concept of movement or progression, specifically walking or traveling. It is noted as being neglected by major lexicographers, with its primary meaning derived from a single citation.
يَسِسَ — to walkيَسيس — to walk - ءب ش16 lemmastaj_005164
This root primarily concerns the concept of gathering, collecting, and assembling things or people. It extends to acquiring or earning, and also refers to groups of people or mixed collections. Some derived terms also denote specific places or individuals associated with hospitality.
أَبَشْتُهُ وَهَبَشْتُهُ — to gather, collectتَأْبِيش — gathering, collectingالأَبَاشَة — group of peopleالهَبَاشَة — group of peopleالأَشَاشَة — group of people - ءت ش3 lemmastaj_005165
This root appears to be related to names and possibly a term for a weak or feeble person. The primary focus is on the etymology and correct spelling of a proper name, with some discussion of variant spellings and related terms.
أَتَش — A nameأَتِيشَة — Feeble, weakوَتَشَة — Feeble, weak - ءر ش0 lemmastaj_005166
- ءش ش8 lemmastaj_005167
This root primarily relates to concepts of dryness, brittleness, and eagerness or inclination towards something, particularly in a positive or energetic sense. It also touches upon the idea of joining or connecting things.
الأشّ — Dry, brittle breadالأشاش — Eagerness, enthusiasmالأشاشة — Eagerness, enthusiasmأشّ — To be eagerيؤش — To be eager - ال ش3 lemmastaj_005168
This root primarily relates to the act of milking or extracting liquid, specifically from animals. It also encompasses the idea of something being extracted or dripping, and can refer to a specific place name.
أَشَّ — to milkنَشَّ — to dripإِشّ — a place name - ءق ش2 lemmastaj_005169
This root appears to be primarily associated with proper nouns, specifically tribal names and personal names, with some discussion of their lineage and characteristics. There are also mentions of horses and possibly a type of water skin.
أقيش — Tribal nameوقش — Water skin - ءل ش1 lemmataj_005170
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily defines a specific place name in Al-Andalus.
آلش — City in Al-Andalus - ءن ش3 lemmastaj_005171
This root appears to be related to names and the concept of humanity. It primarily discusses specific proper names derived from or related to the root, with one sense touching on the meaning of 'human'.
أَنُوش — Son of Sethيَانِش — Alternative name for Anushإِنُوش — Human being - ءوش4 lemmastaj_005172
This root appears to relate to place names and possibly a derived ethnonym. The primary focus is on geographical locations in Central Asia and Andalusia, with associated individuals named after these places.
أوش — Place name in Ferganaالأوشيون — People from Oshآش — Valley name in Andalusiaالوادي آشي — Attribution to Wadi Ash - ءي ش4 lemmastaj_005173
This root appears to relate to lineage, ancestry, and possibly a specific tribal or familial designation. It is discussed in the context of identifying a person's origin and historical affiliations, particularly within the context of early Islamic history and genealogy.
إيش — Aishأيش — Ayshأقيش — Aqayshجيش — Army - ب ءش6 lemmastaj_005174
This root primarily relates to the act of suddenly overpowering or subduing someone, often through surprise or stealth. It also encompasses the concept of resistance or pushing something away, and refers to specific geographical locations.
بَأَشَه — to overpowerالمَبَاءَشَة — overpoweringبَأَشْتُهُ — to push awayبَأَشَ مِنِّي — to resistبِئْشَة — lion's den - ب ب ش3 lemmastaj_005175
This root appears to primarily refer to place names and personal names derived from them. The specific meanings of the root itself are not clearly defined, but its derivatives point to locations in Bukhara and Egypt.
بَابَش — Place nameالبَابَشِيّ — Attributive nameبَبْشَى — Place name - ب ب غ ش1 lemmataj_005176
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific geographical location. It does not seem to have broader semantic extensions.
بَابِغِيش — a region - ب ح ش4 lemmastaj_005177
This root appears to be related to the concept of gathering or coming together. However, its usage is debated, with some lexicographers questioning its validity or suggesting alternative forms.
بَحَشَ — to gatherبَحْشًا — gatheringتَحَبَّشَ — to gatherتَهَبَّشَ — to gather - ب ذ ش2 lemmastaj_005178
This root appears to be primarily used as a proper noun, referring to specific individuals, particularly scholars from Al-Andalus. It does not seem to have a widely recognized semantic meaning beyond its use in these names.
البَاذَش — a scholar's nameبَاذَش — a scholar's name - ب ذ خ ش4 lemmastaj_005179
This root entry primarily discusses place names in historical Central Asia, specifically towns and regions known for their geographical features, fortifications, and mineral resources like lapis lazuli.
بَذَخْشَان — Town/Regionبَذْخَش — Town/Regionبَلْخَشَان — Town/Regionبَذْش — Village - ب د ر ش2 lemmastaj_005180
This root entry primarily focuses on a place name, specifically a village in Egypt. It also includes a biographical mention of a person associated with this village.
بَدْرَش — village nameبَدْرَشِين — village name - ب ر خ ش5 lemmastaj_005181
This root appears to relate to concepts of mixing, confusion, and noise. It is also used to denote a place name.
البَرْخَاش — confusion, clamorخَرْبَاش — confusion, clamorبَرْغَاش — confusion, clamorبرخشان — Brakhshanالبرخشاني — Al-Brakhshani - ب ر ش19 lemmastaj_005182
This root primarily concerns the concept of spotting, dappling, or mottling, often applied to the coloration of animals, particularly horses. It also extends to describe varied colors in land or vegetation, and metaphorically to people or groups. Several place names and personal names are derived from this root.
البَرْش — dappling, spottingالبَرْشَة — dappling, spottingأَبْرَش — dappled, spottedبَرِيش — dappled, spottedبَرْشَاء — abundant in grass - ب ر ط ش3 lemmastaj_005183
This root appears to relate to brokering, intermediation, or acting as a go-between, particularly in commercial transactions or in arranging services. It also has a less common association with footwear.
المبرطش — brokerمبرطشا — brokerالبرطوش — sandal - ب ر ذ ش1 lemmataj_005184
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily focuses on a single place name derived from the root, indicating a specific city in historical Andalusia.
بُرْذُش — City in Andalusia - ب ر ع ش2 lemmastaj_005185
This root appears to be primarily used for proper nouns, specifically place names and personal names, often with a classical or historical context. It does not seem to have widespread semantic extension into common vocabulary.
بَرَعْش — village near Toledoبَرَعْش — part of a lineage - ب ر غ ش4 lemmastaj_005186
This root primarily relates to small, biting insects, specifically gnats or mosquitoes. It also extends to a state of recovery from illness, implying a return to activity after weakness.
البَرْغَش — gnat/mosquitoبرغش — to bite (like a gnat)ابرغش — to recover from illnessاطرغش — to recover from illness - ب ر ق ش19 lemmastaj_005187
The root ب ر ق ش (b-r-q-sh) primarily relates to variegated colors, dappled patterns, and mixed appearances. It extends to concepts of mixing things, such as speech or food, and also encompasses names of creatures, places, and people associated with these visual or conceptual mixtures.
أبو براقش — A small wild birdالبرقش — A small colorful birdبرقش — A poetالبرقشة — Scatteringبراقش — A female dog - ب ر ن ش3 lemmastaj_005188
This root appears to relate to the concept of 'people' or 'mankind'. The primary derived term discussed is a noun referring to people, with variations in pronunciation and usage noted.
البِرْنَشَاء — peopleالبِرْنَشَاء — peopleالبِرْنَشَاء — people - ب ز غ ش1 lemmataj_005189
This root appears to be related to a specific proper noun, likely a name or a place name. The provided text focuses on identifying individuals associated with this name, suggesting it functions as a personal identifier or a descriptor linked to a person.
بَزْغَش — Proper name - ب ش ش18 lemmastaj_005190
This root primarily concerns facial expressions and demeanor, specifically indicating cheerfulness, pleasantness, and a welcoming disposition. It extends to concepts of generosity, kindness, and a positive reception, both in human interactions and metaphorically with divine favor. Some derived terms also relate to the growth of plants and specific locations or lineages.
البَشّ — cheerfulnessالبَشاشَة — cheerfulnessبَشٌّ — cheerful-facedبَشّاش — very cheerfulبَشِشْتُ — to be cheerful - ب ط ش23 lemmastaj_005191
This root primarily concerns forceful seizure, strong grip, and aggressive action. It extends to concepts of overcoming difficulties, intense effort, and even a sudden, violent onset of illness or a powerful impact.
بَطَشَ — to seize forcefullyيَبْطِشُ — he seizes forcefullyنَبْطِشُ — we seize forcefullyأَبْطَشَ — to seize violentlyالبَطْشَةُ الكُبْرَى — the Great Seizure - ب غ ش13 lemmastaj_005192
This root primarily concerns light or weak rain, and by extension, a cloud that produces such rain. It also extends to related concepts like a child crying or dust entering an opening, and includes place names and a tribal designation.
البَغْشَة — light rainبَغَشَ — to rain lightlyبَغْش — light rainبَاغِش — lightly rainingبَغْش — light rain - ب ق ش1 lemmataj_005193
This root entry discusses a plant or tree known as 'al-baqsh'. Its origin and linguistic authenticity are debated, with some scholars considering it a non-Arabic or 'neo-Latin' word, while others suggest it might be related to a Persian term for a pleasant-shaded tree.
البَقْش — tree - ب ق ب ش2 lemmastaj_005194
This root appears to be primarily used as a proper noun, specifically a surname or a nisba referring to a person named Ibn Buqbash. The root itself does not seem to have a widely recognized semantic field in classical Arabic lexicography beyond its use in this specific name.
اِبْن بُقْبِش — Ibn Buqbashبُقْبِش — Buqbash - ب ك ش3 lemmastaj_005195
This root appears to be related to the act of untying or loosening something, specifically a camel's hobble. It is a rare root with limited attestation.
بَكَشَ — to untieيَبْكِشُ — to untieبَكْشًا — untying - ب ل ط ش2 lemmastaj_005196
This root appears to be related to a place name in the Levant. The primary lemma discussed is a toponym, with derivations referring to people associated with that place.
بَلَاطِنْش — Place name in the Levantالبَلَاطِنْشِيّ — Person from Balatansh - ب ل ش2 lemmastaj_005197
This root appears to be related to specific place names and a type of bird. The primary focus is on identifying and locating these entities, with some discussion of their etymological connections.
البَلْشُون — heronبَلْش — fortress name - ب ن ش8 lemmastaj_005198
This root primarily concerns the concept of neglecting or overlooking something important. It also includes a reference to a specific place name and a later scholar.
بَنَشَ — to neglectبَنَشْ — to neglectتَبَنَّشَ — to neglectتَبْنِيش — neglectingفَنَشَ — to neglect - ب وش17 lemmastaj_005199
This root primarily concerns concepts of mixing, mingling, and crowds, often with a connotation of disorder or a heterogeneous collection of people. It extends to terms for large numbers, mixed groups, and even specific foods or social strata.
البوش — mixed crowdبائش — mixedالأوباش — rabbleبوشي — poor and dependentباشوا — to be noisy - ب ه ش20 lemmastaj_005200
The root ب ه ش (b-h-sh) primarily relates to eagerness, quick movement towards something, and anticipation, often with a sense of joy or desire. It can also describe actions like reaching out, gathering, or even preparing for emotional expressions like crying or laughing. Some derived terms refer to specific places or individuals.
البَهْش — Unripe datesبَهِشَ — Eagerly approachedبَهِشٌ — Eager and cheerfulبَهَشَ عنه — Searched forبَهَشَ إليه — Eagerly moved towards - ب ي ش7 lemmastaj_005201
This root primarily concerns place names in Yemen and surrounding regions, often associated with valleys or specific geographical features. It also extends to a plant found in India with medicinal properties, and a creature associated with it, leading to idiomatic expressions.
بِيْش — Place in Yemenبِيْشَة — Valley in Yemenبِيْشَة — Plantبِيْشَة — Mouse of Bishبِيْشَة يُوْس — Musa's Bish - ت ر ش9 lemmastaj_005202
This root primarily discusses negative character traits such as flightiness, petulance, bad temper, and stinginess. It also mentions a place name and a type of rope.
التَّرْشُ (بالفتح) — flightinessالتَّرْشُ (بالتحريك) — flightiness and petulanceالتَّرْشُ — bad temper and stinginessتَرِشَ — to be ill-tempered and stingyتَرشًّا — ill temper and stinginess - ت ل ش1 lemmataj_005203
This root appears to be very obscure, with limited attestation. It is primarily associated with a place name and possibly a rare verb form, though its semantic range is not clearly defined.
تَالِشٌ — Place name - ت م ش2 lemmastaj_005204
This root appears to be related to the concept of gathering or collecting something. However, its usage and validity are disputed among classical lexicographers, with some sources claiming it means 'to gather' while others deny its existence or find it highly unusual.
تَمَشَّهُ — to gatherتَمَشَّى — to gather - ث ب ش3 lemmastaj_005205
This root appears to be very obscure and is primarily discussed in relation to proper names. Its semantic field is not clearly established in classical Arabic lexicography.
ثَبَاش — proper nameثَبَاشٍ — proper nameشَبَاث — proper name - ث ش ش3 lemmastaj_005206
This root appears to be related to expelling air or gas from a container, specifically a waterskin. It is noted as being rare and possibly a variant of another root.
ثَشَّ — to expel air/gasثَشَّ سِقَاءَهُ — to expel air from waterskinفَشَّهُ — to expel air/gas - ج ءش7 lemmastaj_005207
This root primarily concerns the heart's state, particularly its reaction to fear, distress, or courage. It also extends to the chest, the self, and the beginning or a portion of something.
الجَأْش — heart's agitationجَأَشَ — to be agitatedجُؤُوش — agitations of the heartجَأْش — heart's firmnessجَأْشَ إِلَيْهِ — to approach it - ج ب ش5 lemmastaj_005208
This root appears to relate to concepts of hair, specifically its texture or state, and also includes a proper name and a tribal designation. The primary derived term describes a type of hair or a group of people with shaved heads.
جَبَشَ — to be curly/ringletedالجَبِيش — shaved groupالجُمَيْش — shaved groupجَبَاش — proper nameجَبْشَان — tribe - ج ح ر ش2 lemmastaj_005209
This root entry discusses terms related to being stout, thick-set, and large-bodied. It primarily focuses on descriptions of physical build and appearance, often in a somewhat coarse or unrefined manner.
جَحْرَشٌ — Stout and thick-setجَحَاشِرٌ — Stout individuals - ج ح ش14 lemmastaj_005210
The root ج ح ش primarily relates to scratching, scraping, or a superficial wound, often on the skin. It extends to describe young animals, particularly donkey foals, and also encompasses concepts of roughness, harshness, and sometimes struggle or defense.
جَحَشَ — to scratchالجَحْش — scratchجُحَاش — foalsجُحْشَان — foalsجَحْشَة — foal - ج ح م ش3 lemmastaj_005211
This root appears to describe something large, old, and strong. It is used to denote an elderly woman and a robust, unyielding individual.
الجَحْمَش — elderly womanجَحْمَش — elderly womanعُصْفُور — sparrow