Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 110 of 255
- وس س8 lemmastaj_005112
This root primarily concerns the concept of substitution or compensation, and by extension, the act of whispering, insinuating, or speaking secretly. It also extends to the idea of confusion or being bewildered, and names for specific places or things associated with these meanings.
الْأَوْس — compensationالْأَسِيس — compensationالْوَسْوَاس — Satanالْوَسْوَسَة — whisperingوَسْوَسَ — to whisper - وط س18 lemmastaj_005113
This root primarily concerns the act of treading, stamping, or crushing, often with force. It extends to concepts of intense conflict, severe hardship, and even specific locations or objects associated with these actions.
الوَطْس، كَالوَعد — severe beatingالوَطْث — severe beatingالوَهْس — severe beatingوَطَسَ — to crushتَطِسُ — to tread upon and break - وع س19 lemmastaj_005114
This root primarily concerns soft, yielding, or sandy terrain, and the difficulty or ease of traversing it. It also extends to the act of pressing down, the resulting tracks, and a specific gait of camels.
الوَعْسُ — soft sandالوَعْسَةُ — soft sandالأَوْعَسُ — soft and easyالوَعْسَاءُ — soft sandy hillأَوْعَسَ — to ride into - وق س12 lemmastaj_005115
This root primarily concerns the concept of affliction, particularly skin diseases like scabies, and by extension, negative or unpleasant matters. It also extends to terms for groups of people, often with negative connotations, and the act of attributing blame or misfortune.
وقسه — to afflictوقسا — to be scabiousلوقسا — to be afflictedموقوس — scabiousالوقس — scabies - وك س7 lemmastaj_005116
The root 'w-k-s' primarily denotes deficiency, reduction, or loss. This encompasses concepts like decrease in value, impairment, and even misfortune or bad luck. It can also refer to specific astronomical or medical conditions.
الوكس — Deficiencyوكَسَ — To decreaseأوكَسَ — To cause lossكوكس — Deficiencyإيكاس — Causing loss - ول س15 lemmastaj_005117
This root primarily relates to concepts of speed, swiftness, and rapid movement, particularly in the context of a camel's gait. It also extends to meanings of deception, treachery, and indirect communication, as well as a specific type of wolf and a place name.
الوَلَسُ — swiftnessوَلَسَ — to move swiftlyوَلْساً — swift gaitوَلَسَاناً — swift gaitالْوَلَسَانُ — gait above normal speed - وم س12 lemmastaj_005118
This root primarily concerns the concept of rubbing, friction, or contact leading to a yielding or softening. It extends to meanings of yielding oneself sexually, and by extension, to terms for immoral women and their followers.
الْوَمْس — rubbing, frictionيَمْسِي — to become soft, to yieldالْمُومِسَة — immoral woman, fornicatressكَالْمُومِس — immoral woman, fornicatressالْمُومِسَات — immoral women - وه س20 lemmastaj_005119
This root primarily concerns movement, specifically walking and running with intensity or a specific gait. It also extends to meanings of striking, breaking, trampling, and figuratively, arrogance, slander, and intense eating or sexual intercourse. Some derived terms refer to specific animals or places.
الوهس — walkingوهس — to walk intenselyالوهس — walkingالتوهس — intense walkingالمواهسة — intense walking - وي س7 lemmastaj_005120
This root primarily relates to expressions of pity, endearment, and sometimes misfortune or poverty. It is often used in addressing children with varying degrees of gentleness or harshness depending on the specific derived form.
وَيِّسَه — to pity, show tendernessالْوَيْس — misfortune, woeالْوَيْح — woe, misfortuneوَيْل — woe, destructionوَيْسٌ لَهُ — woe to him, misfortune - ه ب ر س7 lemmastaj_005121
This root appears to relate to a specific type of proud or ostentatious gait, characterized by swaggering or strutting. It is primarily used in classical Arabic and is not common in modern usage.
التَهَبْرُس — swaggeringتَهَبْرَسَ — to swaggerيَتَهَبْرَسُ — he swaggeredيَتَبَهْرَسُ — he swaggeredيَتَبِيهَسُ — he swaggered - ه ب س4 lemmastaj_005122
This root appears to be related to specific plants or herbs, with some terms also referring to gossip or slander. The primary focus is on botanical or herbal nomenclature.
الهِبْس — herbالخَيْرَى — Al-Khayriالمَنثُور — scattered oneالنَّمَّام — slanderer - ه ب ل س4 lemmastaj_005123
This root appears to be related to companionship and finding solace in someone. It describes a person who is a source of comfort and companionship, someone one can rely on or feel at ease with.
مَابْهَبْلِس — one to be intimate withهَبْلَس — one to be intimate withهَلْبِس — companionهَلْبِيس — companion - ه ج ب س3 lemmastaj_005124
This root appears to describe someone who is rough, uncivilized, or boorish. It is used to characterize a person's harsh and unrefined nature.
الهيجبوس — boorish personأهوج — roughجافي — uncivilized - ه ج ر س3 lemmastaj_005125
This root primarily denotes various animals, including monkeys, foxes, and bears, often with connotations of slyness or cowardice. It also extends to describe harsh conditions, difficult times, and even a type of frost.
الهِجْرِس — monkeyالهَجَارِس — monkeys/foxes/bearsهِجْرِس بن كُلَيْب — proper name - ه ج س16 lemmastaj_005126
This root primarily concerns the idea of something occurring to the mind, whether as a thought, a suspicion, or an intuition. It also extends to related concepts like a faint sound, a horse's name, a lion's epithet, and a state of confusion or entanglement.
هَجَسَ — occurred to the mindهَجَسٌ — thoughtهَجَسَ في صدره — occurred to himهَجَسَ في صدري — intuitedالهَجْسُ — thought - ه ج ن س2 lemmastaj_005127
This root appears to relate to concepts of strangeness, foreignness, or being unusual. It also seems to touch upon the idea of being heavy or burdensome.
الهَجْنَس — The unusual oneالهِجْفَس — The heavy one - ه د ب س2 lemmastaj_005128
This root appears to be related to a specific type of wild animal, possibly a lion or a large feline. It is primarily used in classical poetry to describe such creatures.
الهَدْبَس — male leopardعَمْلَس — leopard - ه د ر س4 lemmastaj_005129
This root appears to relate to severe difficulties, calamities, and overwhelming troubles. The derived terms describe intense hardships and formidable challenges.
الدَّهَارِيس — calamitiesالهَدَارِيس — calamitiesالدَّرَاهِيس — calamitiesدَهْرَس — calamity - ه د س3 lemmastaj_005130
This root appears to primarily relate to the concept of driving away or expelling, with a secondary, less common meaning referring to a type of tree.
الهَدْس — Myrtle treeهدسه يهدسه هدسا — to drive awayهدساً — driving away - ه ر ج س2 lemmastaj_005131
This root appears to be related to the concept of something being large or immense, possibly with a connotation of being strong or formidable. It is discussed in the context of a specific word and its etymological accuracy.
الهرجاس — The immense oneجرهاس — The immense one - ه ر س24 lemmastaj_005132
The root ه ر س (h-r-s) primarily relates to the concept of crushing, grinding, or pounding something intensely. This core meaning extends to vigorous eating, breaking, and even to descriptions of strong animals or harsh environments.
هَرَسَ — to crush intenselyالهَرَس — intense eatingالهَرِيس — pounded grainالهَرِيسَة — cooked pounded grain dishالهَرَّاس — maker of pounded food - ه ر د س1 lemmataj_005133
This root appears to be related to specific names or terms, with limited semantic scope in classical Arabic lexicography. It is primarily used to denote a particular historical figure.
هَرْدِيس — Dhu al-Qarnayn - ه ر ك س1 lemmataj_005134
This root appears to relate to destruction and devastation. It describes calamities that are utterly ruinous and annihilating, suggesting a complete eradication of something.
الهِرْنَكْس — utterly destructive calamity - ه ر م س10 lemmastaj_005135
This root primarily relates to strong, fierce, or large animals, particularly lions. It also extends to concepts of intensity, boldness, and sometimes negative attributes like frowning or clamor. Additionally, it appears in place names and personal names, some of which have historical or religious significance.
الهِرْمَاس — Lionالهِرْمَاس — Hermas bin Ziyadالهِرْمِيس — Rhinocerosالهَرْمَسَة — Frowningهَرْمَاس — Place name - ه س س15 lemmastaj_005136
This root primarily concerns sounds, particularly quiet, rustling, or whispering sounds, and actions associated with them like crushing or ziging. It extends to concepts of stealth, hidden speech, and continuous, diligent action, often related to shepherding or labor.
هَسَّ — to crushهَسّاً — crushingهَسّ — driving awayهَسْ هَسْ — driving soundالهَسِيس — fine powder - ه ط ر س1 lemmataj_005137
This root appears to describe a specific manner of walking, characterized by swaying and strutting. It is a less common root with limited usage documented.
التِهْطَارِس — Swaying walk - ه ط س2 lemmastaj_005138
This root appears to relate to the concept of breaking or shattering something. It is noted as being obscure and its usage is debated among lexicographers.
هَطَسَ — to breakهَطْسًا — breaking - ه ط ل س5 lemmastaj_005139
This root primarily relates to taking, seizing, and moving quickly or stealthily. It encompasses concepts of theft, predatory animals like wolves, and rapid movement, often with a connotation of cunning or urgency.
الهطلس — thiefيهطلس — to seize everythingتهطلس — to scheme and takeالهطلسة — takingالهطاليس — tattered clothes - ه ق ل س5 lemmastaj_005140
This root primarily describes negative character traits, specifically being ill-mannered or ill-tempered. It is also used to denote wild animals, particularly canids like wolves and foxes, often with a connotation of their appearance or behavior.
الهِقْلِس — ill-mannered personعَمَلَّس — ill-manneredكِزْبَرَّج — well-formedالهِقَالِس — wolvesالهِجَارِس — foxes - ه ك ر س1 lemmataj_005141
This root appears to be related to a specific, less common term for frogs. It is noted as being omitted by some major lexicographers but included by others, indicating its rarity or specialized usage.
الهَكَارِس — frogs - ه ك ل س2 lemmastaj_005142
This root appears to describe someone or something as base, ignoble, or of low character. It can also refer to someone who is strong or robust.
الهِكْلِس — Base personهِكْلِس — Base - ه ل ب س4 lemmastaj_005143
This root primarily deals with concepts of companionship, familiarity, and the presence of something, often in a negative or absent sense. It also extends to terms for clothing and small, insignificant items.
هِلْبِس — companionهِلْبِسيس — companionهِلْبِسيسَة — garmentخِرْبِصيصَة — jewelry - ه ل س24 lemmastaj_005144
This root primarily concerns concepts of wasting away, emaciation, and weakness, often due to illness or old age. It also extends to meanings of hiding, secrecy, and, unusually, great good.
الهَلْس — Abundant goodالهَلَس — Consumption (illness)الهَلاس — Consumption (illness)هَلَسَ — To have consumptionمَهْلُوس — Suffering from consumption - ه ل ط س3 lemmastaj_005145
This root appears to describe hiddenness, stealth, and possibly thievery. It is associated with elusive creatures, particularly wolves, and actions related to taking or stealing.
الهلطوس — hidden wolfهلطسة — takingهطلس — thief - ه ل ق س3 lemmastaj_005146
This root primarily describes intense hunger and, by extension, physical robustness and strength. It also includes a geographical name.
الهِلْقِس — intense hungerهِلْقِس — intensely hungryهيلاقوس — city in Greece - ه ل ك س3 lemmastaj_005147
This root appears to describe something base, lowly, or of poor quality, often applied to animals, particularly camels, to denote their strength or lack thereof, and also to character.
الهلكس — Strong camelالهلقس — Base personالهكلس — Base person - ه ل ور س1 lemmataj_005148
This root entry is very brief and appears to be an addition to a larger work. It defines a single place name associated with the Tigris River.
هَلْوَرِس — Place name - ه م س16 lemmastaj_005149
The root ه م س (h-m-s) primarily relates to quietness, secrecy, and subtlety in sound and action. It encompasses hushed speech, faint footsteps, stealthy movement, and even the gentle chewing of food. It can also extend to concepts of pressing, crushing, and the quiet intensity of certain animals.
هَمَسَ — to whisperالهَمْس — a whisperهَمْسًا — stealthilyمُهْمَس — whisperedهَمَسَ — to whisper - ه م ل س2 lemmastaj_005150
This root appears to describe physical strength and robust movement, specifically related to the legs and gait. It is primarily found in classical lexicographical works and its exact form and meaning are debated.
الهملس — Strong-legged personعملس — Strong-legged person - ه ن س2 lemmastaj_005151
This root appears to be primarily associated with place names, specifically two towns in Egypt. It also relates to people who are attributed to these locations.
أَهْنَاس — Two towns in Egyptأَهْنَاسِيّ — From Ahnas - ه ن ب س3 lemmastaj_005152
This root appears to relate to the act of stealthily seeking or investigating information, akin to spying or probing.
الهِنْبِسَة — Stealthy investigationالتَهَنُّبُس — Stealthy investigationتَهَنَّبَسَ — To investigate stealthily - ه ن د س8 lemmastaj_005153
This root primarily relates to expertise, knowledge, and estimation, particularly in the context of engineering and water management. It also extends to describe a bold or experienced individual, and a specific tribe.
الهندس — bold black lionهنداس — water measurerهندوس — expertهندوس — knowledgeable personهنادسة — experts - ه وس1 lemmataj_005154
This root primarily relates to the concept of being consumed by something, often to the point of obsession or madness. It can also refer to intense desire or longing.
الهوس — obsession - هيس16 lemmastaj_005155
The root هيس (hayasa) primarily relates to concepts of breaking, destruction, and forceful action. It extends to meanings of roaming with boldness, excessive eating, and even a type of madness or delusion. The root also encompasses terms for a fierce lion and a strong, aggressive stallion.
هَسَّ، يَهْسُّ — to breakأَهْوَسَ — to breakهَوْس — breakingهَاسَ، يَهْوسُ — to roam boldlyمَهْوُوس — afflicted with delusion - ه ي س13 lemmastaj_005156
This root primarily relates to forceful or extensive action, often involving movement, crushing, or taking things. It encompasses concepts like marching, trampling, seizing, and consuming, with some derived terms referring to specific tools, places, or types of people.
هَاسَ — to take forcefullyالهَيْس — forceful takingهَيْس! هَيْس! — exclamation of opportunityهَيَّسَ القَوْمُ — to be annihilatedالأَهْيَس — brave - ي ءس20 lemmastaj_005157
This root primarily concerns the concept of despair, hopelessness, and the cessation of hope. It also extends to meanings of knowing or becoming certain, and in a specific context, refers to a type of illness (consumption).
اليَأْس — despairاليَآسَة — despairيَئِسَ — to despairيَيْأَسُ — to despairيَئِسَ — to despair - ي ب س0 lemmastaj_005158
- ي ر س3 lemmastaj_005159
This root appears to relate to wells and their characteristics, specifically those that are established or pre-existing. It also seems to have a variant form that is synonymous with 'well'.
يَرِيس — wellأَرِيس — wellأَرْس — to dig a well - ي د س2 lemmastaj_005160
This root appears to be related to a specific proper noun, a kunya (patronymic or teknonym), rather than a common semantic field. It is used here to identify a historical figure.
يَدَاس — Kunya of Al-Barzaliكَشَدَّاد — Pattern of intensification - ي ط س1 lemmataj_005161
This root appears to be related to place names, specifically a village in Egypt. The primary lemma discussed is the name of this village.
يَاطِس — Village in Egypt