Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 21 of 113
- صردح2 lemmassihah_001001
This root primarily denotes a flat, level, or expansive place. It can also refer to a wide, open area suitable for various activities.
الصُّرْدَح — Level placeالصَّرْدَاح — Level place - صفح15 lemmassihah_001002
This root primarily concerns the concept of a side, a broad surface, or a wide expanse. It extends to meanings of turning away, overlooking, or broadness, often applied to physical objects like swords, stones, or faces, and metaphorically to actions and states of being.
صَفْح — side, flankصَفَحَ — to turn away fromصَفْحَة — broad surface, faceصَفِيحَة — broad swordصَفِيح — broad stone - صلح11 lemmassihah_001003
This root primarily concerns the concepts of goodness, righteousness, and peace, contrasting with corruption and discord. It encompasses states of being well, making amends, and beneficial outcomes.
الصلاح — the opposite of corruption/ruinصلح — the opposite of corruption/ruinصلوحا — Goodness, soundnessصلح — the opposite of corruption/ruinاصطلح — To reconcile, make peace - صمح4 lemmassihah_001004
This root appears to describe something solid, firm, or stout. It is used for describing physical attributes like thickness, shortness, and hardness, particularly in relation to the ground or a person's build.
الصمحمح — Stout and shortصمحمح — Stout and shortالصمحاء — Hard groundالصمحاءة — Very hard ground - صوح10 lemmassihah_001005
This root primarily relates to dryness, cracking, and splitting, often applied to plants, objects, or even celestial bodies. It also extends to meanings of physical barriers like walls or mountains, and in specific contexts, refers to plaster or a horse's vein.
تَصَوُّح — cracking, dryingتَصَوَّحَ — to crack, to dry outمُتَصَوِّح — dried out, crackedصَوَّحَ — to dry out, to cause to crackصُوح — wall, mountain face - صيح10 lemmassihah_001006
This root primarily concerns loud vocalizations, cries, and shouts. It extends to encompass the concept of a cry as a form of divine punishment or a sudden event, and also relates to the drying or withering of plants and the sun's effect.
صَاحَ — he cried out, shouted (verbal nouns: صَيْح, صَيْحَة, صِيَاح, صِيحَان)صِيَاح — shoutingصَيْحَة — cryصِيحَان — shoutingمُصَايَحَة — mutual shouting - ضبح10 lemmassihah_001007
The root ضبح (ḍabaḥa) primarily relates to the sound and exertion of animals, particularly horses, when running. It also extends to concepts of change in color, the residue of fire, and specific objects or names.
ضَبَحَ — to run hardضَبْحاً — heavy breathing soundتَضَبَّحَ — to pant heavilyضَبْح — ashesضَبَحَ — to scorch slightly - ضحح4 lemmassihah_001008
This root primarily relates to shallowness of water, shimmering or rippling, and the sun. It extends to concepts of abundance and the devil's dwelling.
ضَحْضَاح — Shallow (lit. near the bottom).تَضَحْضَحَ — to shimmer, rippleالضُّح — The sun.الضُّح — The sun. - ضرح13 lemmassihah_001009
This root primarily concerns the semantic field of pushing, repelling, or moving something away. It extends to concepts of distance, separation, and also includes specific terms related to graves and animal actions.
ضَرِحَ — He dug it.ضَرْح — He dug it.ضَرَّحَهُ — to push it asideمُضْطَرِح — Thrown aside.أَضَاح — sides - ضيح4 lemmassihah_001010
This root primarily concerns diluted or thinned liquids, especially milk. It describes the act of thinning or diluting, and the resulting thinned liquid itself. It can also refer to the act of giving someone this diluted liquid.
الضَّيْح — thin milkالضِّياح — thin milkضيَّحَ — to dilute milkتضييحًا — diluting - طحح6 lemmassihah_001011
This root primarily describes actions related to scraping, rubbing, and breaking things apart. It also extends to the idea of scattering or dispersing people.
طَحَّ — to scrapeطَحَّهُ — to scrape itطَحًّا — scrapingطَحْطَحَ — to scatter themطَحْطَحَةً — scattering - طرح17 lemmassihah_001012
This root primarily concerns the act of throwing, casting, or projecting something. It extends to concepts of distance, remoteness, and the act of extending or lengthening, particularly in relation to physical objects like trees or buildings.
طَرَحَ — He threw it.طَرْحٌ — He threw it.طُرُوحٌ — far-reachingطَرُوحٌ — far-reachingطُرُوح — far place - طفح8 lemmassihah_001013
This root primarily concerns the concept of overflowing, filling up, and exceeding a limit. It extends to the idea of being full, especially with intoxication, and can also refer to something rising to the surface or being carried away.
طَفَحَ — The vessel overflowed until it receded.طُفُوحًا — overflowingأَطْفَحَ — to cause to overflowطَفَحَ — The vessel overflowed until it receded.طَفَّحَ — The vessel overflowed until it receded. - طلح19 lemmassihah_001014
This root primarily relates to trees, specifically thorny trees of the desert, and by extension, things that are withered, exhausted, or corrupt. It also encompasses concepts of prosperity and specific places or individuals.
الطَّلْح — Large trees from the 'ʿiḍāʾ' trees.الطَّلَاح — Thorny treeطَلْحَة — The singular form of 'طلح'.طَلَاحِيَّة — Grazing on thorny treesطَلَاحِيَّات — Thorny trees - طلفح1 lemmasihah_001015
This root appears to describe a state of emptiness, hollowness, or exhaustion. It can refer to someone who is empty-headed or mentally fatigued, or physically depleted.
الطَّلَنْفَح — hollow-bellied - طمح8 lemmassihah_001016
The root طمح (ṭamaḥa) primarily relates to the concept of looking upwards, aspiring, or reaching for something. It extends to meanings of ambition, covetousness, and even uncontrolled movement or intensity, as well as specific historical references.
طَمَحَ — His gaze rose towards something.طامِح — Anything that is high/soaring.طَمّاح — Greedy, covetous.طُمُوح — ambitionأَطْمَحَ — to raise gaze - طوح8 lemmassihah_001017
This root primarily concerns the concepts of perishing, falling, and being lost or thrown about. It extends to the idea of wandering aimlessly or being cast to and fro by external forces.
طَاحَ — He perished and fell.يطوح — to perish, to fallيطيح — to perish, to fallطَوَّحَ — to cause to perish, to misleadتَطَوَّحَ — He wandered, was tossed about. - فتح17 lemmassihah_001018
The root فتح (f-t-ḥ) primarily denotes the concept of opening, unlocking, or making accessible. It extends to meanings of victory, conquest, and the beginning of something. It can also refer to flowing water and judicial judgment.
فَتَحَ — He opened the door.اِنْفَتَحَ — It opened.تَفَتَّحَ — to open upفَتْح — He opened the door.فَاتِحَة — its beginning - فحح5 lemmassihah_001019
This root primarily concerns the hissing or sibilant sound made by a snake, particularly from its mouth or skin. It also extends to related concepts of sound and intensity, with a specific mention of a river name.
فَحَّ — to hissتَفِحُ — to hissفَحِيحٌ — hissing soundكَشِيشٌ — rustling soundفَحْفَاحٌ — name of a river - فدح4 lemmassihah_001020
This root primarily concerns the concept of being burdened, weighed down, or overwhelmed, often by debt or a difficult matter. It can also refer to something being severe or grave.
فَدَحَ — to burdenأَفْدَحَ — to burden greatlyمَفْدُوح — burdened personفَادِح — when it burdens and overwhelms a person - فرح14 lemmassihah_001021
This root primarily concerns the concept of joy, happiness, and delight. It extends to related ideas such as exuberance, boastfulness, and being pleased. It also covers the opposite, being burdened or weighed down, particularly by debt.
فَرِحَ — he was pleased by itفَرَح — he was pleased by itفَرِحٌ — he was pleased by itفَرِحِين — those who exultأَفْرَحَ — to make joyful - فرشح5 lemmassihah_001022
This root primarily describes a state of being spread out, wide, or splayed, particularly concerning legs or hooves. It can also refer to a specific posture or gait.
الفِرْشَاح — Splayedفرشح — To splay legsالفَرْشَحَة — Splayed postureالفَرْشَطَة — Splayed postureيفرشح — To spread legs widely - فرطح5 lemmassihah_001023
This root primarily describes something that is wide, broad, or flat. It is often used in relation to the shape of a head or a surface, implying a lack of height and an expanse.
مُفَرْطَح — wide, broadفَرَطَحَ — to flatten, widenفُرْطُح — flatness, widenessفَرْطَحَة — flatness, widenessقُرْصٌ فُرْطُحٌ — flat cake/bread - فسح8 lemmassihah_001024
This root primarily concerns the concept of spaciousness, wideness, and roominess. It extends to metaphorical senses of emotional openness and making space for others.
الفُسْحَة — spaciousness, amplitudeفَسِيح — a spacious placeمَجْلِسٌ فَسْح — Spacious gathering placeفَسَحَ لَهُ — To make room for someoneانْفَسَحَ صَدْرُهُ — To become open-hearted - فشح2 lemmassihah_001025
This root primarily describes a state of being spread apart or opened, particularly in the context of animals, often related to urination or a physical condition causing such an opening.
فَشَحَ — spread apart to urinateانْفَشَحَ — remain spread apart - فصح11 lemmassihah_001026
This root primarily concerns eloquence, clarity, and distinctness in speech and language. It extends to concepts of purity, ripeness, and the emergence of something clear or evident, including specific religious observances.
فَصِيح — eloquentفَصَاحة — eloquenceفَصَحَ — his language became good so that he did not make grammatical errorsفُصَاحة — fluencyتَفَصَّحَ — he affected eloquence - فضح8 lemmassihah_001027
This root primarily concerns the exposure of something hidden, particularly faults or secrets, leading to shame. It also extends to the dawning of light, the ripening of fruit, and specific colorations, especially in animals.
فَضَحَهُ — he exposed his faultsاِفْتَضَحَ — to be exposedفَضِيحَة — scandalفُضُوح — disgraceفَضَحَ الصُّبْحُ — dawn broke - فطح7 lemmassihah_001028
This root describes the concept of being wide, broad, or spread out. It is primarily used to describe physical dimensions, particularly of the head or objects, indicating a lack of narrowness and a presence of expanse.
فَطَحَ — to make wideفَطْحًا — wideningمُفَطَّحَة — wideالتَّفْطِيح — making wideمُفَطَّح — wide-headed - فقح8 lemmassihah_001029
The root فقح (f-q-ḥ) primarily relates to the opening or blooming of something, particularly eyes or flowers. It also extends to concepts of appearance, color, and a specific anatomical term.
تَفَقَّحَتْ — to bloom, to openفُقَّاحِيَّة — of the color of blooming flowersالفُقَّاح — blossom of the idhkhir grassالفَقْحَة — anusالفِقَاح — anus (plural) - فلح15 lemmassihah_001030
This root primarily concerns concepts of success, victory, and survival, often linked to sustenance and the continuation of life. It also extends to the physical act of splitting or cleaving, particularly in the context of agriculture and the earth.
الفلاح — success, triumphاستفلحي — succeed in your matterالفلاح — success, triumphالفلاح — success, triumphالفلاح — success, triumph - فنح2 lemmassihah_001031
This root primarily relates to the act of drinking, specifically a partial or moderate amount, often associated with animals like horses. It also touches upon the concept of taking something in stages or at different times.
فَنَحَ — drank moderatelyفَنُوح — moderate drinking - فوح18 lemmassihah_001032
This root primarily relates to the spreading of pleasant scents, but extends to the idea of expansion, abundance, and intensity, particularly in the context of cooking and warfare.
فَاحَ — the perfume when it spreadتَفُوحُ — spreads (scent)تَفِيحُ — spreads (scent)فَوْحًا — masdar of faḥaفَيْحًا — spreading (scent) - قبح11 lemmassihah_001033
This root primarily concerns ugliness, deformity, and repulsiveness, both in appearance and in action. It extends to concepts of being rejected, cursed, or morally foul, and can also refer to a specific anatomical part.
القُبْح — the opposite of beautyقَبُحَ — he made his action seem ugly to him (reproached him)قَبَاحَة — uglinessقَبِيح — one who has uglinessقَبَحَهُ الله — may God repel him - قحح4 lemmassihah_001034
This root primarily denotes purity, unadulterated essence, and genuineness. It can apply to abstract qualities like nobility or baseness, as well as to lineage and language.
قَحّ — for the pure, like the sincere in itقَحَاحَة — Purity, genuinenessقُحُوحَة — Purity, genuinenessقَحْقَح — Bone around the anus - قدح15 lemmassihah_001035
The root قدح (q-d-ḥ) primarily relates to the action of scooping or drawing out, often from a container or a source. It extends to concepts of striking or igniting, as well as damaging or corrupting, like a worm eating into something or a flaw appearing.
القَدْح — the cup from which one drinksقَدَحَ — he struck fireقِدَاح — arrows of Maysirأَقْدَاح — plural of qadaḥأَقَادِيح — arrows of Maysir - قرح30 lemmassihah_001036
This root primarily concerns wounds, sores, and lesions, both literal and metaphorical. It extends to concepts of maturity in animals (especially horses), pristine or untouched states (land, water, health), and the initial stages of discovery or conception.
القُرْحَة — sore, ulcerالقُرْح — like the pattern of 'fils'القَرْح — like the pattern of 'fils'قَرِحَ — his skin: sores appeared on itقُرِحَ — his skin: sores appeared on it - قرزح1 lemmasihah_001037
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific type of tree. Its derivatives are scarce and primarily found in classical lexicographical contexts.
القُرْزَح — tree - قزح8 lemmassihah_001038
This root primarily relates to the act of adding spices or seasonings to food, and by extension, to sprinkling or throwing substances. It also encompasses specific geographical names and a natural phenomenon.
القَزَح — spicesالمِقْزَحَة — seasoning dishالتَقَازِيح — aromatic spicesقَزَحَ — name of a mountain in Muzdalifahتَقْزِيحًا — seasoning - قلح5 lemmassihah_001039
This root primarily concerns the discoloration and decay of teeth, specifically a yellowish hue. It extends to describe something old, worn out, or even morally corrupt, drawing a parallel between physical decay and moral decline.
القَلَح — yellowish tooth discolorationقَلِحَ — yellowishness in the teethأَقْلَح — one with yellowish teethيُقَلِّحُ — to clean teethالقُلْحُم — very old - قمح19 lemmassihah_001040
The root قمح (q-m-h) primarily relates to the act of raising the head, often in refusal or resistance, particularly by camels at a watering trough. It also extends to the grain wheat and related concepts like filling the mouth.
القَمْح — Wheatقَمَحَ — wheatقُمُوحًا — Refusal to drinkاِقْتَمَحَ — To eat by spoonfulsاِقْتِمَاح — Eating by spoonfuls - قنح4 lemmassihah_001041
This root primarily relates to the concept of bending, curving, or hooking something, often in the context of tools or actions. It describes a bent or hooked shape and the act of manipulating objects with such a form.
قَنَحَ — to bendقُنْحَة — bent shapeقَنَاحَة — hooked keyقَنَحَ البَابَ — to fix a door - قيح6 lemmassihah_001042
This root primarily concerns the concept of pus, a discharge from a wound or infection. It extends to related ideas of discharge, corruption, and the open space or courtyard of a dwelling.
القَيْح — pusقَاحَ — the ulcer festeredيَقِيحُ — to suppurateقِيحَ — it festeredتَقَيَّحَ — it festered - كبح3 lemmassihah_001043
This root primarily concerns the act of restraining or pulling back an animal, specifically a horse, by its reins to make it stop. It extends to the general concept of holding back or checking movement.
كَبَحَ — to restrain (animal)أَكْمَحَ — to restrain (animal)أَكْفَحَ — to restrain (animal) - كتح2 lemmassihah_001044
This root describes the act of consuming or ingesting something to the point of fullness or significant impact. It can refer to a person's body being affected by something ingested, or to food being eaten until satiety.
كَتَحَهُ — to ingest to excessكَتْحًا — ingestion to fullness - كحج5 lemmassihah_001045
This root appears to relate to concepts of old age, infirmity, and possibly a specific dialectal term for a woman involved in legal matters. The primary focus is on terms describing elderly individuals or animals.
كحّ — to be oldكحة — old ageقحّ — for the pure, like the sincere in itقحة — old ageالكحكح — very old woman - كدح13 lemmassihah_001046
This root primarily concerns the concept of strenuous effort, labor, and striving, often with a connotation of hardship. It also extends to the physical act of scratching or making superficial wounds.
الكَدْح — Laborيَكْدَحُ — He strivesكَادِح — Strivingكَدْحًا — Strivingكَادِحًا — Striving - كردح5 lemmassihah_001047
This root describes a type of running or moving with effort, often characterized by a heavy or stumbling gait. It can also refer to falling and rolling.
الكُرْدَحَة — heavy runningالكُرْتَحَة — heavy runningالكَرْمَحَة — heavy runningكَرْمَحَ — to run heavilyتَكَرَدَّحَ — to roll down - كسح8 lemmassihah_001048
This root primarily relates to sweeping, clearing, or stripping away. It extends to concepts of taking everything, and also to physical impairments like lameness or being crippled.
كَسَحَ — to sweepكَنَسَ — the gazelle entered its lair (verb, form I, like jalasa)اِكْتَسَحَ — to sweep awayالمِكْسَحَة — sweeperالكُسَاحَة — sweeping - كشح12 lemmassihah_001049
This root primarily concerns the flank area of the body and extends to meanings of concealing, harboring, and harboring ill will. It also relates to dispersing and scattering.
الكشح — Flankكشح — To cut offكشح — Concealmentكشح — Disease of the flankكشح — To be cauterized - كفح12 lemmassihah_001050
This root primarily concerns the concept of confronting, facing, or meeting something directly. It extends to engaging in battle, facing challenges, and even physical actions like guiding an animal or receiving a kiss.
كَفَحَ — to confrontكَفْحًا — confrontationاِسْتَقْبَلَ — to receiveكَفَحَ — to face (kiss)يُكَافِحُ — He undertakes them himself.