← Back to Al-Sihah
طفح
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of overflowing, filling up, and exceeding a limit. It extends to the idea of being full, especially with intoxication, and can also refer to something rising to the surface or being carried away.
Derived headwords
طَفَحَverb
- 1.The vessel overflowed until it receded.both
The vessel overflowed until it receded.
طُفُوحًاnoun
- 1.overflowingboth
The act or state of overflowing.
أَطْفَحَverb
- 1.to cause to overflowboth
To fill something to the point of overflowing.
طَفَحَverb
- 1.The vessel overflowed until it receded.both
The vessel overflowed until it receded.
طَفَّحَverb
- 1.The vessel overflowed until it receded.both
The vessel overflowed until it receded.
الطَّفَّاحَةnoun
- 1.scumboth
The foam or scum that rises to the surface of a boiling pot.
- 2.overflowing substanceclassical
That which overflows or rises above something.
اِطَّفَحَverb
- 1.to take the scumclassical
To skim off the foam or scum from the surface of a pot.
- 2.to go awayclassical
To depart or leave.
طَافِحadjective
- 1.When he is full of drink (drunk).both
When he is full of drink (drunk).
Parallel reading
طفح الإناء طفوحا، إذا امتلأ حتى يفيض.
The vessel overflowed, meaning it filled up until it spilled.
وأطفحته أنا وطفحته تطفيحا.
And I caused it to overflow, and I made it overflow intensively.
والطفاحة: ما طفح فوق الشئ كزبد القدر.
And the 'taffaha' is what overflows above a thing, like the scum of a pot.
واطفحت القدر على افتعلت، إذا أخذت طفاحتها.
And 'ittafaht' the pot, in the pattern of 'ifta'alta', means to take its scum.
وطفح السكران فهو طافح، إذا ملاه الشراب.
And the drunkard overflowed, so he is 'tafih', meaning the drink filled him.
وطفحت الريح القطنة ونحوها، إذا سطعت بها.
And the wind carried away the cotton and the like, meaning it lifted it up.
ويقال اطفح عنى، أي اذهب.
And it is said 'ittafih 'anni', meaning 'go away'.