Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 20 of 194
- سلحت1 lemmalisan_000902
This root appears to describe a type of woman characterized by wantonness, lewdness, and a lack of restraint. It encompasses terms for a promiscuous or immodest female, often associated with a bold or unrestrained demeanor.
السَّلْحُوت — wanton woman - سلكت1 lemmalisan_000903
This root appears to relate to the concept of 'path' or 'way', encompassing the act of traversing it, the path itself, and things associated with it. It can also refer to specific entities or actions within a given context.
السلكوت — bird - سمت10 lemmaslisan_000904
This root primarily concerns the concepts of direction, path, intention, and manner. It encompasses the idea of following a course, whether literal or metaphorical, and relates to one's disposition, conduct, and religious adherence. It also extends to the act of wishing well for someone, particularly in the context of prayer or blessing.
السَّمْت — Good manner/conductسَمَتَ — To aim for/intendيَسْمُتُ — He aims for/intendsسَمْتًا — Aiming/Intentionتَسَمَّتَ — To aim for/intend - سمرت7 lemmaslisan_000905
This root primarily relates to the concept of being tall or long, particularly when referring to a man. It can also extend to the idea of being dark-skinned or tanned, often associated with prolonged exposure to the sun.
سَمِرُوت — Tall manسَمِرَ — To be tallسَمْرَاء — Dark-skinned womanأَسْمَر — Dark-skinned manسُمْرَة — Darkness of skin - سنت20 lemmaslisan_000906
This root primarily deals with concepts of drought, famine, and scarcity, often related to a year of hardship. It also extends to meanings of poor character, and specific plants or substances like honey or senna.
سَنَة — drought, famineسَنَتَ — to be scarceرجل سنت — poor in good deedsسَنَتُون — men of little goodأَسْنَتُوا — to be struck by famine - سنبت1 lemmalisan_000907
This root appears to relate to negative character traits, specifically bad temper or ill disposition. It is primarily used to describe someone with a poor or unpleasant character.
السَّنْبَت — ill-tempered - شءت5 lemmaslisan_000908
This root primarily describes a specific gait or characteristic of horses, particularly concerning the placement of their hind hooves relative to their fore hooves. It distinguishes between horses that are slow or stumble, those whose hind hooves fall short of their fore hooves, and those whose hind hooves land precisely where the fore hooves were.
الشَّئِيت — stumblingشِئْت — to stumbleشُؤُوت — stumbling gaitالأَحَقّ — hind hooves land preciselyالأَقْدَر — hind hooves surpass fore hooves - شبت2 lemmaslisan_000909
This root primarily refers to a specific type of herb or plant, known as dill. It also encompasses related concepts like growth and spreading, though the primary focus is on the plant itself.
الشِّبِت — dill (plant)شَبِتَ — to grow - شتت16 lemmaslisan_000910
This root primarily concerns the concepts of separation, dispersion, and scattering. It describes things or people becoming divided, fragmented, or spread out, often after a period of unity or togetherness. The root also extends to the idea of disarray or confusion in matters.
شَتَّ — to separate, disperseشَتَّا — separation, dispersionشَتَات — dispersion, scatteringاِشْتَتَّ — to disperse, scatterتَشَتَّتَ — to be dispersed, scattered - شخت10 lemmaslisan_000911
The root 'shakhta' primarily denotes thinness, leanness, or scarcity. It applies to physical thinness in beings and objects, as well as a lack of abundance in abstract concepts like generosity or dust.
شَخْت — thinnessشَخْتَة — thin femaleشَخَات — thin femalesشَخُتَ — to be thinشُخُوتَة — thinness - شرت1 lemmalisan_000912
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific type of bird. There is little to no evidence of broader semantic extension or common derived forms in classical Arabic lexicography.
الشُّرُنْتِيّ — A type of bird - شمت17 lemmaslisan_000913
This root primarily concerns the concept of rejoicing, particularly in the misfortune of an enemy. It also extends to meanings of disappointment, failure, and even the physical aspects of an animal's legs.
الشَّمَاتَة — rejoicing in misfortuneشَمِتَ — to rejoice in misfortuneشَمَاتَة — rejoicing in misfortuneشَمَاتًا — rejoicing in misfortuneأَشْمَتَهُ اللهُ بِهِ — God made him rejoice over him - شيت1 lemmalisan_000914
This root appears to relate to smallness, scarcity, or a limited quantity. It is primarily used to describe a small group or collection, particularly of locusts.
شَيْتَان — small swarm - صتت3 lemmaslisan_000915
This root primarily denotes forceful impact, striking, or pushing. It encompasses actions like hitting with an object, shoving, or a forceful collision.
الصَّتّ — Forceful strikingصَتَّ — To strike forcefullyصَتًّا — A striking - طءطء14 lemmaslisan_000916
This root primarily relates to lowering, bowing, or submitting, often in a physical or metaphorical sense. It also extends to concepts of conflict, dispute, and the sounds associated with commotion or groups of people.
طَأْطَأَ — to lower, bowتَطْأَطَأَ — to bow down repeatedlyتَعَتَّى — to be arrogant, defiantصُتِتَ — to be struck, beatenصَتَّ — to strike, beat - صعت3 lemmaslisan_000917
This root appears to describe something small, shriveled, or insignificant, particularly in relation to the texture or condition of a camel's hump or a date.
صَعَتَ — to be shriveledصَعْتَة — shriveled thingصَعْتَةُ الرِّبَّةِ — shriveled hump - صفت6 lemmaslisan_000918
This root primarily describes physical robustness, encompassing concepts of being strong, stout, and well-built. It can also extend to describe someone who is talkative, and in a specific context, someone who is physically large and fleshy.
صَفَتِيْت — Strong, stoutصَفَتَات — Stout, fleshyصَفَتَان — Stout, well-builtصَفَتَانَة — Stout, fleshyصَفَتَاتَة — Fleshy, stout - صلت18 lemmaslisan_000919
The root صلت (ṣalt) primarily relates to being prominent, prominent, smooth, and bare. It extends to concepts of sharpness, speed, and directness, often applied to weapons, actions, and physical descriptions.
الصَّلْت — prominent, prominentصَلْت — prominent, prominentسَيْفٌ صَلْتٌ — bare swordمُنْصَلِت — drawn, unsheathedإِصْلِيت — drawn, unsheathed - صمت0 lemmaslisan_000920
- صمعت1 lemmalisan_000921
This root appears to relate to something hard-headed or stubborn, possibly with a physical connotation of being solid or unyielding.
الصمعتوت — Iron-headed - صنت3 lemmaslisan_000922
This root appears to relate to concepts of nobility, distinction, and being unique or solitary. It describes individuals who are esteemed, honorable, and stand out from others.
الصنتيت — Noble lordالصنديد — Noble lordالصنتوت — Solitary individual - صوت16 lemmaslisan_000923
The root 'صوت' primarily concerns sound, voice, and vocalization. It extends to encompass loudness, calling out, fame, reputation, and even musical instruments. The concept can also relate to the act of making something known or heard, and metaphorically to the impact or presence of something.
الصَّوْت — soundصَاتَ — to make a sound, to cry outصَوَّتَ — to make a sound, to call outصِيَات — loud cry, shoutتَصْوِيت — calling out, vocalization - ضغت2 lemmaslisan_000924
This root pertains to the act of biting or gnawing with the teeth, specifically the incisors and molars. It describes a forceful or intense biting action.
ضَغَطَ — to bite forcefullyضَغْط — biting; gnawing - ضهت5 lemmaslisan_000925
This root primarily describes the act of treading or stepping on something with great force. It conveys a sense of intense pressure and forceful impact.
ضَهَتَ — to tread heavilyيَضْهَتُ — treading heavilyضَهْتًا — heavy treadingوَطِئَهُ — to tread upon itوَطْئًا شَدِيدًا — intense treading - ضوت1 lemmalisan_000926
This root appears to be related to a place name. The entry is very brief and does not provide extensive derivations or semantic fields.
ضَوْت — Place name - طست4 lemmaslisan_000927
This root primarily concerns a type of basin or bowl, specifically a brass one. It also discusses linguistic variations and derivations related to this object, including its plural and diminutive forms.
الطست — Brass basinطس — Basin (Tayyi' dialect)طساس — Basins (plural)طسيس — Small basin - عبت4 lemmaslisan_000928
This root primarily deals with the physical act of twisting or wringing something, particularly a limb or hand. It describes the action of causing contortion or distortion through forceful manipulation.
عَبَتَ — to wringعَبْتًا — wringingعَابِتٌ — wringingمَعْبُوتَة — wrung - عتت11 lemmaslisan_000929
This root primarily concerns the act of repeating, persisting, or being stubborn, often in speech or argument. It can also describe someone who is tall, strong, or robust, and in some contexts, refers to a young goat.
عَتَّ — to cover oneself with speechعَتَهَ — to repeat speechعاتَهَ — to argue persistentlyمُعَاتَة — argumentعَتَات — argument - عرت10 lemmaslisan_000930
This root primarily relates to the concepts of firmness, rigidity, and intense, often erratic, movement or disturbance. It can describe the stiffness of a spear, the violent shaking of lightning, or the act of rubbing or cleansing.
عَرَتَ — to be firm, stiffيَعْرِتُ — to be firm, stiffعَرْتاً — firmness, stiffnessعَرَاتٌ — shaking, disturbedعُرَاصٌ — shaking, disturbed - عفت16 lemmaslisan_000931
The root عفت (ʿafta) primarily denotes twisting, bending, or breaking something. It extends to meanings of hindering or turning someone away from something, and also refers to a speech impediment or accent, as well as clumsiness or foolishness.
عَفَتَ — to twistعَفْتًا — twistingعَفْت — twistingعَفَتَ يَدَهُ — to twist his handعَفَتَ كَلَامَهُ — to twist his speech - علفت3 lemmaslisan_000932
This root primarily discusses a large, strong, and potentially wicked man. It also touches upon concepts related to dirtiness and a place of fighting.
العَلَفْتَان — large, strong manتكركس — to be dirtyالمحمس — place of fighting - عمت16 lemmaslisan_000933
The root عمت primarily relates to the act of twisting, twining, or coiling fibers, particularly wool or hair, into yarn or thread. It extends to meanings of gathering, consolidating, and metaphorically, to overpowering, understanding, or being cunning.
عَمِتَ — to twist wool/hairعَمْتًا — twisting/spinningالعَمِيت — spun wool/hairالعَمِيتَة — spun wool/hairالعُمَّيْت — cunning/clever - عنت6 lemmaslisan_000934
This root primarily concerns hardship, distress, and difficulty. It describes the imposition of trouble upon someone, leading to suffering, damage, or even ruin. The concept extends to causing confusion or making things arduous for another.
العَنَتُ — hardshipأَعْنَتَ — to cause hardshipإعناتاً — causing hardshipيُعْنِتُ — to cause hardshipتَعَنُّتَ — to cause hardship - عمر6 lemmaslisan_000935
This root primarily concerns hardship, difficulty, and destruction. It extends to concepts of sin, injustice, and severe affliction, including physical injury like breaking or severe bruising. It can also refer to a specific type of difficult terrain or a notch in a bow.
عَنَتَ — to fall into hardshipعُنْتٌ — hardshipأَعَانَتَهُ — to cause hardshipتَعَنَّتَ — to be severeتَعَنُّتٌ — severity - عهت2 lemmaslisan_000936
This root appears to relate to a specific, refined, and discerning quality, possibly involving careful selection or meticulousness. It is presented as a characteristic of someone who is discerning and chooses with care.
مُتَعَهِّت — discerningمُتَعَهَّتَة — discernment - غتت0 lemmaslisan_000937
- غلت12 lemmaslisan_000938
This root primarily concerns errors, mistakes, and blunders, particularly in calculation or speech. It also extends to concepts like retraction, cancellation, and the beginning of something, especially the night.
الغَلَتُ — error, mistakeالغَلَطُ — error, mistakeغَلَتَ — to err, to make a mistakeغَلِطَ — to err, to make a mistakeغَلُوتٌ — prone to error, mistaken - غمت6 lemmaslisan_000939
This root primarily describes the state of being overwhelmed or overcome, particularly by overeating leading to indigestion and heaviness. It can also refer to covering or submerging something, or a state akin to intoxication.
الغَمْت — indigestionالفَقْم — indigestionغمته — to make him feel fullيغمته — he makes him feel fullغمتا — a state of fullness - فءت3 lemmaslisan_000940
This root primarily deals with the concept of fabricating falsehoods, speaking unjustly, or acting arbitrarily and independently. It often implies a deliberate misrepresentation or an imposition of one's opinion over others.
اِفْتَأَتَ — to fabricate liesاِفْتِئَاتًا — fabricationمُفْتَئِت — liar - فتت14 lemmaslisan_000941
This root primarily concerns the concept of breaking, crushing, or grinding something into small pieces. It extends to the idea of weakening or demoralizing someone, and also refers to specific physical objects like small stones, crumbled matter, or even a lump of dates.
فَتَّ الشيءَ يَفُتُّهُ فَتاً — to crush, grindفَتَّتَ — to crush, break into piecesمَفْتُوت — crushed, groundفَتِيت — crumbs, small piecesانْفَتَّ — to break, crumble - فخت6 lemmaslisan_000942
The root 'فخت' primarily relates to the dove, specifically the collared dove, and its characteristic sound or gait. It also extends to meanings associated with light, shadow, cutting, uncovering, and surprise.
الفَاخِتَة — Collared doveفَخْت — Moonlightفَخَتَ — To make the sound of a doveفَوَاخِت — Dovesتَفَخَّتَ — To walk like a dove - فرت12 lemmaslisan_000943
This root primarily relates to the quality of water being sweet and fresh. It also extends to meanings of mental weakness or corruption, and a specific river name.
فُرَات — sweet, fresh (water)عَذْبٌ فُرَاتٌ — sweet and freshفَرُتَ — to be sweet, freshفَرَاتَة — sweetness, freshnessفَرَتَ — to become weak-minded - فلت14 lemmaslisan_000944
The root فلت (F-L-T) primarily denotes escaping, slipping away, or getting free suddenly and unexpectedly. It also extends to meanings of seizing something quickly, acting impulsively, or describing something that is loose or ill-fitting.
أَفْلَتَ — to escapeتَفَلَّتَ — to slip awayاِنْفَلَتَ — to escapeتَفَلُّت — slipping awayإِفْلَات — escape - فوت13 lemmaslisan_000945
The root فوت (fwt) primarily concerns the concept of passing by, escaping, or being missed. It extends to meanings of surpassing, exceeding, and the resulting gap or difference. It also encompasses acting independently or without consultation, and suddenness, particularly in death.
فَاتَ — to miss, to escapeفَوْت — passing by, escapeفَوَات — passing by, escapeفَائِت — missed, escapedتَفَاوَتَ — to differ, to vary - قتت16 lemmaslisan_000946
The root قتت primarily relates to falsehood, slander, and gossip. It also extends to meanings of preparation, arrangement, and reduction, as well as specific types of fodder and perfumed oils.
القَتّ — prepared falsehoodقَتَّ — to slander, to gossipقَتًّا — slander, gossipقَتَّتَ — to gather little by littleقَتَّات — slanderer, gossip - قرت7 lemmaslisan_000947
This root primarily describes states of drying, congealing, or becoming still. It extends to meanings of healing or becoming firm, and also encompasses silence and a specific quality of musk.
قَرَتَ — to dry/congealيَقْرِتُ — to dry/congealقَرْتاً — drying/congealingقُرُوتاً — drying/congealingقارت — dried/congealed - قربت2 lemmaslisan_000948
This root primarily relates to the concept of closeness, proximity, and nearness. It also extends to the idea of offering or bringing something near, and can refer to specific objects associated with this proximity, such as parts of a saddle.
القُرْبُوت — saddle girthالقِرْبَاس — saddle girth - قلت20 lemmaslisan_000949
This root primarily denotes depressions, hollows, or cavities, whether natural or man-made, often associated with holding water. It also extends to concepts of destruction, perishing, and a state of being near death or peril. Additionally, it refers to a woman who has lost her children or has had very few.
القِلْت — depression in a mountainقِلت — destruction, perishingقَلَتَ — to perishأَقْلَتَ — to cause to perishأَقْلَتَتِ — to have no surviving children - قلعت3 lemmaslisan_000950
This root primarily deals with the concept of hair becoming curly or frizzy. It describes the state of hair and the action of causing it to become so.
اقلعت — became curlyاقلعد — became curlyجعد — curly - قلهت4 lemmaslisan_000951
This root appears to be related to place names. The primary discussion revolves around two specific locations, though their existence is questioned by some lexicographers.
قُلْهَت — Place nameقُلْهَات — Place nameفِعْلَال — Patternخُزْعَال — Exception