← Back to Lisan al-Arab
صفت
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily describes physical robustness, encompassing concepts of being strong, stout, and well-built. It can also extend to describe someone who is talkative, and in a specific context, someone who is physically large and fleshy.
Derived headwords
صَفَتِيْتadjective
- 1.Strong, stoutclassical
Describing a man who is strong, large, and well-built.
صَفَتَاتadjective
- 1.Stout, fleshyclassical
Describing men who are fleshy, well-formed, strong, and compact. Also used for women, though some scholars disagreed on this usage for females.
صَفَتَانadjective
- 1.Stout, well-builtclassical
Similar to 'صفتات', referring to a stout and well-built person.
- 2.Talkativeclassical
Describing a man who talks a lot. The plural is also 'صفتان'.
صَفَتَانَةadjective
- 1.Stout, fleshyclassical
Describing a woman who is fleshy and well-built.
صَفَتَاتَةadjective
- 1.Fleshy, stoutclassical
Describing a woman who is fleshy and stout.
صَفَتَاتَاadjective
- 1.Fleshy, corpulentclassical
Describing someone who is very fleshy and corpulent.
Parallel reading
رجل صفتيت وصفتات: قوي جسيم.
A man 'ṣifatīt' and 'ṣifatāt': strong and large.
الصفتات من الرجال التار اللحم، المجتمع الخلق، الشديد المكتنز
'Al-ṣifatāt' among men are those who are fleshy, well-formed, strong, and compact.
والأنثى: صفتات وصفتاتة.
And the female: 'ṣifatāt' and 'ṣifatātah'.
وقيل: لا تنعت المرأة بالصفتات، واختلفوا في ذلك.
And it was said: A woman is not described as 'ṣifatāt', and they differed on that.
والصفتان: كالصفتات.
And 'al-ṣifatān': is like 'al-ṣifatāt'.
ورجل صفتان عفتان: يكثر الكلام
And a man 'ṣifatān 'afatán': talks a lot.
والجمع صفتان وعفتان.
And the plural is 'ṣifatān' and 'a'fatān'.
سألته عن الذي يستيقظ فيجد بلة، فقال: أما أنت فاغتسل، ورآني صفتاتا ؛ وهو الكثير اللحم، المكتنزه.
I asked him about one who wakes up and finds moisture, and he said: As for you, perform ghusl, and he saw me as 'ṣifatātā'; meaning very fleshy and corpulent.