← Back to Lisan al-Arab

طءطء

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily relates to lowering, bowing, or submitting, often in a physical or metaphorical sense. It also extends to concepts of conflict, dispute, and the sounds associated with commotion or groups of people.

Derived headwords

طَأْطَأَverb
  1. 1.
    to lower, bowboth

    To lower one's head or posture, often out of submission, humility, or respect. It can also refer to lowering something physically.

تَطْأَطَأَverb
  1. 1.
    to bow down repeatedlyclassical

    A more intensive or repeated form of bowing or lowering oneself.

تَعَتَّىverb
  1. 1.
    to be arrogant, defiantclassical

    To act arrogantly or defiantly, to be rebellious or disobedient.

صُتِتَverb
  1. 1.
    to be struck, beatenclassical

    Passive form indicating being struck or beaten.

صَتَّverb
  1. 1.
    to strike, beatclassical

    To strike or beat someone.

صَتًّاnoun
  1. 1.
    striking, beatingclassical

    The act of striking or beating.

  2. 2.
    dispute, contentionclassical

    A dispute or contention, a quarrel.

صَتِيتnoun
  1. 1.
    group, bandclassical

    A group or band of people, especially in a state of commotion or noise.

  2. 2.
    sound, clamorclassical

    A sound, noise, or clamor.

صَتَّيْنِnoun
  1. 1.
    two groupsclassical

    Dual form referring to two groups or bands of people.

صَاتَverb
  1. 1.
    to dispute, contendclassical

    To dispute with someone, to contend or quarrel.

صَاتَهverb
  1. 1.
    to dispute with, contend withclassical

    To dispute with or contend against someone.

مُصَاتَّةnoun
  1. 1.
    dispute, contentionclassical

    The act or state of disputing or contending; a quarrel.

صَتَّةnoun
  1. 1.
    group of peopleclassical

    A group of people, or a row or صف of them.

مُنْكَمِشadjective
  1. 1.
    energetic, vigorousclassical

    Describing someone who is energetic, vigorous, or quick to act.

بِصَدَدِpreposition
  1. 1.
    in pursuit of, concerning

    Meaning 'in pursuit of', 'concerning', or 'about' something.

Parallel reading

خفض من أمره
He lowered his status/rank.
أن يعتو أي صكي طأطأ منه العرانين، وهي الأنوف
To be arrogant, meaning to be defiant, to bow down to him are the noses.
وصتي، من الضرب؛ يقال: صته صتا إذا ضربه
And 'sata' from striking; it is said: 'sata-hu sata-an' if you struck him.
والصتيت: الفرقة من الناس في جلبة ونحوها؛ وتركتهم صتيتين أي فرقتين
And 'satit': a group of people in commotion or the like; and I left them 'satitain' meaning two groups.
أن بني إسرائيل، لما أمروا أن يقتلوا أنفسهم، قاموا صتين
That when the Children of Israel were commanded to kill themselves, they stood up as two groups.
أن بني إسرائيل قاموا صتيتين ؛ قال أبو عبيد: أي جماعتين
That the Children of Israel stood up as two groups; Abu Ubaid said: meaning two congregations.
ما زلت أصاته وأعاته، صتاتا وعتاتا، وهي الخصومة
I kept disputing with him and arguing with him, disputes and arguments, and it is contention.
الصتة الجماعة من الناس؛ وقيل: هو الصف منهم
Al-satta is a group of people; and it was said: it is their row.
له، بسوائل المرعى صتيت أي صوت
For him, with the pastures' flowing waters, there is a 'satit', meaning a sound.
وصاته مصاتة وصتاتا: نازعه وخاصمه
And 'sata-hu musata-tan wa satata-n': he disputed with him and quarrelled with him.
ورجل مصتيت: ماض منكمش
And a man 'musattat': is one who is energetic and quick.
وهو بصتت كذا أي بصدده
And he is 'bi-satat' such and such, meaning concerning it.