Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 78 of 113
- ءزل13 lemmassihah_003850
This root primarily concerns the concept of narrowness, constriction, and confinement. It extends to meanings of hardship, distress, and being held back. It also encompasses the idea of falsehood.
الأَزَل — eternity, antiquityأَزَلَ — he bestowed itأَزْلاً — Narrowness, hardshipأَزَلَ — he bestowed itأَزَلَ — he bestowed it - ءسل7 lemmassihah_003851
This root primarily relates to elongated, pointed, or slender things, extending to trees with long thorns, spears, and physical features like a long, slender tongue or arm. It also encompasses the idea of resemblance or likeness.
الاسل — the long thorns of treesأسل — meaning 'he drew the sword'أسالة — slenderness, elongationأسيل — a man with a smooth cheek: soft and long-cheekedالاسلة — tip of the tongue - ءصل13 lemmassihah_003852
This root primarily concerns the concept of origin, foundation, and deep-rootedness. It extends to notions of lineage, essence, and the fundamental nature of things. It also encompasses time, specifically the late afternoon, and a type of venomous snake.
أَصْل — he entered in the eveningأُصُول — originsمُؤَصَّل — a deep-rooted originاسْتَأْصَلَ — to uprootأَصِيلَة — entirety - ءصطبل2 lemmassihah_003853
This root entry discusses the word 'al-istipl' and its origin, particularly in relation to stables for animals. It delves into linguistic analysis regarding the origin of its letters and its usage among Arab tribes.
اَلِاصْطَبْلُ — for animals (stable)اَلْاَصْطَبَلُ — for animals (stable) - ءطل5 lemmassihah_003854
This root primarily denotes the flank or side of the body, specifically the region of the waist and ribs. It also extends to related concepts of extension or reaching out.
الأَيْطَل — flankالأَطَل — flankالأَظَل — flankآطال — flanksأَياطِل — flanks - ءفل9 lemmassihah_003855
This root primarily concerns the concept of disappearance or setting, particularly for celestial bodies like the sun. It also extends to refer to young camels and, metaphorically, to someone lacking intellect.
أَفَلَ — it set, it disappearedتَأَفَّلَ — to setأُفُول — settingالإِفَال — young camelsالأَفَائِل — young camels - ءكل4 lemmassihah_003856
This root primarily concerns the act of eating, consuming food, and the sustenance derived from it. It also extends to the concept of a single instance of eating or a portion of food.
أَكَلَ — he ate the food (from the root naṣara)أَكْلًا — eatingمَأْكَلًا — foodالأَكْلَة — with fatḥa: one time until satisfied - ءلل18 lemmassihah_003857
This root primarily relates to piercing, sharpness, speed, and sound. It also encompasses concepts of covenant, kinship, and the divine name 'Allah'. Some derived terms describe physical states like paleness or a changed smell.
أَلَهَ — toolأَلٌّ — spearأَلَّة — toolأَلَات — spearsإِلَال — spears - ءمل6 lemmassihah_003858
This root primarily concerns the concept of hope, expectation, and looking forward to something. It extends to the act of observing something carefully to discern its nature.
الأَمَل — hopeأَمَلَ — hopeتَأْمِيل — causing to hopeإِمْلَة — he dictated the bookتَأَمَّلَ — he looked at it - ءول14 lemmassihah_003859
This root primarily concerns the concepts of interpretation, return, destination, and management. It extends to meanings of family, followers, and even physical phenomena like mirages or raised figures. It also encompasses tools and the act of leading or governing.
التأويل — Interpretationأوّل — he interpreted itتأوّل — he interpreted it (same meaning as أَوَّلَ)آل — Familyالآلة — Tool - ءهل13 lemmassihah_003860
This root primarily concerns the concept of 'family,' 'people,' or 'inhabitants' associated with a place or group. It extends to notions of belonging, suitability, and marital status, as well as the idea of being accustomed to or familiar with something.
أهل — a man's familyأهلة — God made him worthy of goodأهلات — plural of ahlأهال — plural of ahl (irregular)آهال — plural of ahl (irregular) - ءيل4 lemmassihah_003861
This root appears to be related to proper nouns, specifically place names and divine names, possibly of foreign origin. It also touches upon the etymology of angelic names.
أَيْلَة — Place nameإِبِل — with a silent ba for lightnessجِبْرَائِيل — Archangel Gabrielمِيكَائِيل — a name (Michael) - بءدل2 lemmassihah_003862
This root appears to relate to anatomical terms, specifically parts of the body. The primary focus is on the flesh or tissue located between the armpit and the breast.
البأدلة — Flesh between armpit and breastالبادل — Plural of البأدلة - ببل4 lemmassihah_003863
This root entry primarily discusses the place name Babylon in Iraq, its association with magic and wine, and its grammatical treatment in classical Arabic.
بَابِل — Name of a place in Iraq, to which magic and red wine are attributed.سِحْر — it may be vowelled due to the guttural letter, so it is said سَحْر and سِحْر, like نَهْر and نِهْرخَمْر — wine (plural)تَأْنِيث — feminization - بتل14 lemmassihah_003864
The root 'بتل' primarily relates to separation, distinction, and dedication. It encompasses concepts of setting something apart, a woman's virginity or devotion, a date palm offshoot, and complete physical formation. It also signifies spiritual detachment and devotion to God.
بتل — He separated the thing from another.أبتله — to separateبتلة — He divorced her irrevocably.بتة — It is said: 'I will not do it absolutely,' and 'I will not do it at all' for every matter from which there is no return.البتول — Among women: the virgin who is cut off from husbands. - بجل12 lemmassihah_003865
This root primarily relates to concepts of greatness, importance, and sufficiency. It encompasses terms for significant tribes, individuals of stature, and the idea of something being enough or greatly esteemed.
بَجِيلة — Bajiila tribeبَجَلِيّ — نسبة to Bajiilaبَجَلَة — Bajala clanبَجَلِيّ — نسبة to Bajalaالأَبْجَل — vein - بحدل1 lemmasihah_003866
This root appears to be primarily used as a proper noun, referring to a specific male individual. There are no other derived meanings or usages found in the provided text.
بَحْدَل — A male proper name - بحظل2 lemmassihah_003867
This root describes the act of jumping or leaping, specifically in a manner reminiscent of small animals like jerboas or mice. It denotes a quick, repeated, and perhaps somewhat erratic movement.
بَحْظَلَ — to leap, to jumpبَحْظَلَة — a leap, a jump - بحل0 lemmassihah_003868
- بدل11 lemmassihah_003869
This root primarily concerns the concept of substitution, replacement, and change. It encompasses the act of exchanging one thing for another, altering something, and the idea of a substitute or replacement.
بَدَل — He substituted the thing for another.بَدَلَ — He substituted the thing for another.بَدَلٌ — He substituted the thing for another.بَدَلَ — He substituted the thing for another.أَبْدَلَ — He substituted the thing for another. - بذل8 lemmassihah_003870
This root primarily concerns the act of giving, expending, or offering something, often with a sense of generosity or willingness. It also extends to the idea of wearing or using something, particularly clothing, to the point of it becoming worn or common.
بَذَلَ — He gave the thing and was generous with it.أَبْذُلُ — to give (I give)بَذْلًا — givingالبَذْلَة — Clothes that are worn out or used for everyday work.المِبْذَلَة — Clothes that are worn out or used for everyday work. - برءل3 lemmassihah_003871
This root primarily describes the distinctive plumage or feathers found around the neck of certain birds, particularly roosters and bustards. It also refers to the act of a rooster puffing up these neck feathers.
البَرَائِل — Neck plumageبرأَلَ — To puff up neck feathersبَرَأْلَة — Puffing of neck feathers - برطل3 lemmassihah_003872
This root primarily relates to physical objects, specifically stones and headwear. It describes a type of long stone and a cap or hood, with variations in pronunciation and pluralization.
البُرْطِيل — long stoneبَراطِيل — long stonesالبُرْطُل — cap - برغل3 lemmassihah_003873
This root primarily deals with geographical terms, specifically referring to transitional or borderland areas between cultivated land and open country. It also encompasses the concept of a specific type of grain.
البَرْغِيل — transitional landالبَراغِيل — transitional landsبُرْغُل — bulgur wheat - بزل14 lemmassihah_003874
The root بزل (b-z-l) primarily relates to the concept of splitting, breaking, or erupting, particularly in the context of animal teeth, wounds, or the eruption of sap/blood. It extends to meanings of breaking through or separating, and metaphorically to significant matters or valuable possessions.
بَزَلَ — to split, to breakبَزْلًا — splitting, eruptionبَازِلٌ — splitting, eruptedبُزْلٌ — camels of a certain ageبُزَلٌ — camels of a certain age - بسل14 lemmassihah_003875
The root 'basala' (بسل) primarily relates to the concepts of prohibition and permissibility, often in a religious or legal context. It also extends to bravery, courage, and the act of offering oneself to danger or destruction.
البسل — forbiddenالابسال — prohibitionبسلة — fee for exorcismالبسالة — Bravery, courage.بَسَلَ — He was brave (verb form like 'ẓarufa'). - بسمل2 lemmassihah_003876
This root pertains to the act of uttering the Islamic invocation 'Bismillah' (In the name of God). It specifically covers the verb form derived from this phrase and its nominal derivatives.
بَسْمَلَ — The man: when he said 'Bismillah' (in the name of God).البَسْمَلَة — meaning, from saying 'In the name of God' - بصل2 lemmassihah_003877
This root primarily concerns the onion, its cultivation, and its characteristics. It also extends to comparisons using the onion's shape or appearance.
بَصَلٌ — onionبَصَلَةٌ — the singular form - بطل11 lemmassihah_003878
This root primarily concerns concepts of falsehood, invalidity, and the opposite of truth. It also extends to the idea of bravery and heroism, and conversely, idleness or unemployment.
الباطل — the opposite of truthأباطيل — irregular pluralبَطَلَ — from the verb class of 'to enter'أَبْطَلَ — To nullifyبَطَلاً — on the pattern of 'to reconcile' - بعل0 lemmassihah_003879
- بغل5 lemmassihah_003880
This root primarily concerns the mule, a hybrid animal, and related terms. It also extends to describe a specific gait and a person associated with mules.
البَغْل — one of the mulesبَغْلَة — the femaleالمَبْغُولاء — group of mulesالبَغَّال — the owner of the muleتَبْغِيل — gait - بقل16 lemmassihah_003881
This root primarily concerns green, edible plants, especially herbs and vegetables. It extends to the growth of vegetation, the sprouting of facial hair, and the act of grazing on plants. It also includes derived terms for places where plants grow and a specific plant known as purslane.
البَقْل — well-knownبَقْلَة — the singular formالمِبْقَلَة — the place of vegetablesبَقَلَ — it is said that every plant for which the earth turns green is 'baql'بُقُولاً — Growth of facial hair - بكل11 lemmassihah_003882
This root primarily concerns the concept of mixing, blending, or combining various substances, particularly food items like ghee, cheese, flour, and dates. It also extends to the metaphorical mixing of speech and the physical mixing of people, as well as the idea of acquiring or gaining something, like spoils of war.
البَكِيلَة — Ghee mixed with aged cheeseالبَكَالَة — Ghee mixed with aged cheeseبَكَلَ — To mix or blendبَكَلَ السَّوِيقَ بِالدَّقِيقِ — To mix sawiq with flourبَكَلَ فُلَانٌ عَلَيْنَا حَدِيثَهُ — To mix up one's speech - بلل0 lemmassihah_003883
- بول13 lemmassihah_003884
This root primarily relates to urine and the act of urination. It also extends metaphorically to concepts of state, condition, and mental disposition, as well as a large sea creature and a type of container.
البول — one of the urines (plural)بال — he urinatedيبول — to urinateالبيلة — urinationبوال — with a damma: meaning much urination - بهل16 lemmassihah_003885
This root primarily relates to concepts of ease, scarcity, and abandonment. It extends to curses, tribal names derived from women, and specific animal conditions. It also encompasses notions of prayer, supplication, and laughter.
البَهْل — easyبَهْل — curseباهلة — Bāhilahنافة باهل — unrestrained she-camelبَهْل — unrestrained she-camels - بهصل3 lemmassihah_003886
This root appears to describe something large, stout, or thick, particularly when referring to animals or people. It conveys a sense of bulkiness or coarseness.
بَهْصَل — large, stoutحِمَارٌ بَهْصَل — thickset donkeyبَهْصَلَة — short woman - بهدل3 lemmassihah_003887
This root appears to primarily deal with names of people and a slave girl, rather than a distinct semantic concept in classical Arabic.
بَهْدَلَة — Name of a manعَاصِم بْن أَبِي النُجُود — Name of a personبَهْدَلَة — Name of a slave girl - تبل10 lemmassihah_003888
This root primarily concerns concepts of vengeance, hatred, and destruction, often inflicted by time or strong emotions like love. It also extends to the realm of spices and seasonings, and includes a place name.
التَّبْل — Vengeance, grudgeتَبَلَ — To harbor grudgeتَبُول — Grudges, vengeanceأَتْبَلَ — To cause vengeanceإِتْبَال — Causing vengeance - تفل9 lemmassihah_003889
This root primarily relates to spitting or expelling saliva, with variations in intensity and manner. It also extends to meanings of being unperfumed and, in a distinct usage, refers to a fox cub.
تَفَلَ — he spat lightly (from the verb patterns daraba and nasara)تَفْل — he spat lightly (from the verb patterns daraba and nasara)تَفَلَ يَتْفِلُ — to spitتَفْل الراقي — spittle of the exorcistرجل تفل — unperfumed man - تلل14 lemmassihah_003890
This root primarily concerns the concepts of falling, being thrown down, and intense or severe situations. It also extends to meanings related to seeking a stud horse and specific physical attributes like the neck or a type of drinking vessel.
التل — one of the hillsتلال — hillsتال — astrayالتلالة — misguidanceالمتل — strong - تمهل6 lemmassihah_003891
This root primarily concerns the concept of something becoming long, extended, or mature. It can also denote a state of being upright, balanced, or strong.
اِتَّمَهَلَ — to become longاِتِّمْهَالٌ — becoming longاِتَّمَأَلَ — to become longاِتِّمَآلٌ — becoming longاِتَّمَأَرَ — to become long - تول7 lemmassihah_003892
This root primarily concerns things that charm, enchant, or captivate, often through subtle means. It extends to refer to significant, potentially overwhelming events or difficulties that can be likened to a form of enchantment or manipulation.
التولة — charmالتولة — calamityالدولة — in war: that one of the two parties gains victory over the otherتولات — charmsدولات — plural - ثءل2 lemmassihah_003893
This root pertains to the formation of small, raised growths, specifically warts or similar skin blemishes. It describes the singular form of these growths.
الثُؤْلُول — wartالثَّآلِيل — warts - ثتل1 lemmasihah_003894
This root appears to be related to specific nouns, primarily denoting a mature mountain goat (ibex) and a mountain's name. Its usage seems limited and specific.
الثيتل — mature ibex - ثجل5 lemmassihah_003895
This root primarily concerns the concept of largeness, spaciousness, and abundance, particularly related to the belly or containers. It extends to describing something as immense or significant, and metaphorically, to a severe or calamitous situation.
الثَّجْلَة — belly, abdomenأَثْجَل — large-belliedثَجْلَاء — large-belliedمُثَجَّل — immense, hugeالأَثْجَلَيْن — calamity, disaster - ثرمل3 lemmassihah_003896
This root primarily relates to poor eating habits and the act of eating messily. It also has a secondary meaning referring to a female fox and a man's name.
الثَّرْمَلَة — messy eatingالثَّرْمَلَة — female foxثرمله — man's name - ثعل9 lemmassihah_003897
This root primarily relates to protrusions, excrescences, or unusual formations, particularly in animals and teeth. It also extends to terms for a fox and a specific tribal lineage.
ثُعْل — Protrusion/excrescenceثُعُول — Protrusions/excrescencesثُعْل — Abnormal tooth formationأَثْعَل — Having irregular teethثَعْلَاء — Having irregular teeth - ثفل4 lemmassihah_003898
This root primarily relates to the lower, settled, or residual part of something, often with connotations of being slow or heavy. It extends to specific objects and actions associated with these meanings, such as grinding stones and eating coarse food.
الثُفْل — lower part, sedimentمثافلين — eating coarse foodثُفَال — slow, sluggishالثُفَال — grinding stone base - ثقل18 lemmassihah_003899
This root primarily concerns the concept of weight, heaviness, and burden. It extends to encompass physical weight, the burden of responsibility or fatigue, and metaphorically, importance or significance. It also relates to the belongings or baggage of a traveler.
ثَقُلَ — the opposite of lightnessثِقْل — the opposite of lightnessأَثْقَال — loadsثَقِيل — heavyثِقَل — the opposite of lightness