← Back to Al-Sihah

ثقل

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of weight, heaviness, and burden. It extends to encompass physical weight, the burden of responsibility or fatigue, and metaphorically, importance or significance. It also relates to the belongings or baggage of a traveler.

Derived headwords

ثَقُلَverb
  1. 1.
    the opposite of lightnessboth

    the opposite of lightness

  2. 2.
    with a damma, it is heavyboth

    with a damma, it is heavy

ثِقْلnoun
  1. 1.
    the opposite of lightnessboth

    the opposite of lightness

  2. 2.
    with a damma, it is heavyboth

    with a damma, it is heavy

أَثْقَالnoun
  1. 1.
    loadsboth

    Plural of 'thiql', referring to heavy objects or burdens.

  2. 2.
    belongingsboth

    The possessions and baggage of a traveler.

ثَقِيلadjective
  1. 1.
    heavyboth

    heavy

ثِقَلnoun
  1. 1.
    the opposite of lightnessboth

    the opposite of lightness

  2. 2.
    with a damma, it is heavyboth

    with a damma, it is heavy

الثَّقَلَانnoun
  1. 1.
    mankind and jinnboth

    mankind and jinn

ثِقْلَةnoun
  1. 1.
    its weightboth

    its weight

ثِقْلَة القَوْمnoun
  1. 1.
    the people's baggageclassical

    The collective luggage and belongings of a group of people.

يُثْقِلُverb
  1. 1.
    to weigh downboth

    To make something heavier, either physically or metaphorically.

  2. 2.
    to burdenboth

    To impose a heavy load or responsibility on someone.

ثَقْلًاnoun
  1. 1.
    heavinessboth

    The state of being heavy, used as a masdar for the verb 'thaqula'.

ثَقَّلَتْverb
  1. 1.
    to become pregnantboth

    Said of a woman when her pregnancy becomes noticeable and heavy.

امْرَأَةٌ ثِقَالadjective
  1. 1.
    dignified womanclassical

    A woman who is dignified, stately, and possesses a significant physical presence.

تَثْقِيلnoun
  1. 1.
    making heavyboth

    The act of making something heavier or more burdensome.

  2. 2.
    intensificationclassical

    The act of making something more pronounced or severe.

أَثْقَلَverb
  1. 1.
    to make heavyboth

    To cause something to become heavy.

  2. 2.
    to burdenboth

    To impose a burden or load upon someone or something.

مُثْقَلadjective
  1. 1.
    heavyboth

    Carrying a heavy load or burden.

  2. 2.
    pregnantboth

    Said of a woman who is heavily pregnant.

مِثْقَالnoun
  1. 1.
    its weight from its likeboth

    its weight from its like

مَثَاقِيلnoun
  1. 1.
    weightsboth

    Plural of 'mithqal', referring to units of weight or scales.

دِينَارٌ ثَاقِلadjective
  1. 1.
    full-weight dinarclassical

    A gold coin that is not deficient in weight.

Parallel reading

واحد الأثقال، مثل حمل وأحمال.
One of the loads, like a load and loads.
أعطه ثقله، أي وزنه.
Give him his weight, meaning his equivalent weight.
وأخرجت الأرض أثقالها
And the earth brought out its burdens
الثقل: ضد الخفة.
Heaviness: the opposite of lightness.
ثقل الشئ ثقلا، مثل صغر صغرا، فهو ثقيل.
The thing was heavy with heaviness, like smallness with smallness, so it is heavy.
الثقل، بالتحريك: متاع المسافر وحشمه.
Luggage, when vocalized: the traveler's belongings and his retinue.
الثقلان: الإنس والجن.
The two burdens: humans and jinn.
وجدت ثقلة في جسدي، أي ثقلا وفتورا.
I found a heaviness in my body, meaning weight and lethargy.
ثقلة القوم، بكسر القاف: أثقالهم.
The heaviness of the people, with a kasra on the qaf: their loads.
احتمل القوم بثقلتهم، أي بأمتعتهم كلها.
The people carried with their baggage, meaning all their belongings.
ثقل الشئ الشئ في الوزن يثقله ثقلا.
The thing weighed down the thing in weight, making it heavy with heaviness.
ثقلت الشاة أيضا، أي وزنتها، وذلك إذا رفعتها لتنظر ما ثقلها من خفتها.
The sheep also became heavy, meaning I weighed it, and that is when you lift it to see its weight compared to its lightness.
امرأة ثقال بالفتح، أي رزان ذات مآكم وكفل.
A woman 'thiqal' with a fatha, meaning dignified, possessing ample hips and buttocks.
التثقيل: ضد التحفيف.
Making heavy: the opposite of making light.
وقد أثقله الحمل.
And the load has made it heavy.
وأثقلت المرأة فهي مثقل، أي ثقل حملها في بطنها.
And the woman became heavy, so she is 'muthqal', meaning her pregnancy became heavy in her belly.
المثقال: واحد مثاقيل الذهب.
The mithqal: one of the mithqals of gold.
دينار ثاقل، إذا كان لا ينقص.
A heavy dinar, if it is not deficient in weight.
ودنانير ثواقل.
And heavy dinars.
مثقال الشئ: ميزانه من مثله.
The mithqal of a thing: its equivalent weight of its like.
ألقى عليه مثاقيله، أي مؤنته.
He cast upon him his burdens, meaning his expenses.