Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 77 of 113
- ضمك7 lemmassihah_003800
This root primarily relates to the emergence and growth of plants, particularly after rain. It describes the land producing vegetation and the plants themselves becoming lush and well-watered.
اضمأكّت — emerged, sproutedاضبأكّت — emerged, sproutedاضمئكاكا — sprouting, emergence of plantsاضمأكّ — became lush, grew wellاضبأكّ — became lush, grew well - ضنك4 lemmassihah_003801
This root primarily concerns the concept of hardship, difficulty, and constriction. It extends to describe a state of being confined or distressed, and also relates to physical ailments like colds.
الضَّنْك — narrowness, distressالضَّنَاك — plump womanالضَّنَاك — coldمَضْنُوك — afflicted with a cold - عبك8 lemmassihah_003802
This root primarily relates to concepts of density, thickness, and a small quantity of something, particularly food or sustenance. It also extends to a sense of value or importance, or lack thereof.
عَبَكَة — thickened substanceحَبَكَة — grain from suwiqحَبَّة — grain, particleسَوِيق — well-known (a type of gruel)لَبَكَة — piece of tharid - عتك7 lemmassihah_003803
This root primarily relates to things sticking or adhering, often implying age or permanence. It extends to concepts of dryness, the aging of objects like bows, and is also used as a proper name and tribal affiliation.
عتك به الطيب — to stick toعتك البول — to dry upالعاتكة — aged and reddishعاتكة — name of womenالعاتك — plural of 'Atikah - عرك22 lemmassihah_003804
The root عرك (ʿarak) primarily denotes the act of rubbing, kneading, or massaging. It extends to concepts of intense interaction, struggle, and hardship, particularly in conflict or difficult situations. It also encompasses meanings related to natural disposition, physical condition, and even menstruation.
عَرَكَ — he rubbed the thingعَرْكًا — rubbingالمُعَارَكَة — fightingالمُعْتَرَك — battlefieldالمَعْرَكَة — battlefield - عك2 lemmassihah_003805
This root primarily deals with the concept of sticking to something, adhering closely, or being persistent. It can also extend to the idea of being stubborn or obstinate in one's adherence.
عَسَكَ — to stick toعَسْكًا — adherence - عفك2 lemmassihah_003806
This root primarily describes a state of foolishness, stupidity, or being slow-witted. It can also extend to describe a person who is clumsy or awkward in their movements.
أَعْفَك — foolishالعَفَك — foolishness - عكك18 lemmassihah_003807
The root عكك primarily relates to concepts of restraint, confinement, and holding back. It extends to meanings of repetition, intense heat, and physical attributes like stoutness and hardness. It also encompasses specific terms for containers, colors, and places.
عَكَكَهُ — to restrainعَكَهُ — name of a town in the border regionsعَكًّا — repetitionمِعْكَة — container for gheeعُكَّة — name of a town in the border regions - عكك13 lemmassihah_003808
The root عكك primarily relates to the act of chewing or masticating, particularly something tough or sticky. It extends to concepts of adhering, sticking, and gathering together, as well as a specific anatomical or pathological term.
عَلَكَ — that which is chewedعَلَك — that which is chewedعَلَكَة — chewing gumعَلَكَة — sticky substanceعَلَكَة — gum - عنك7 lemmassihah_003809
This root primarily relates to concepts of thickening, coagulation, and obstruction. It also extends to descriptions of difficult terrain, a specific time of night, and a type of door.
عَنَكَ — to thickenالعَانِك — sand duneاعْتَنَكَ — to crawlالمُعْتَنِك — one who crawlsالعَنَك — part of the night - قتك8 lemmassihah_003810
This root primarily concerns the act of treacherous killing or assassination, often involving surprise and betrayal. It describes the perpetrator as bold and the act itself as a violation of trust.
الفاتك — Bold, audaciousالفتاك — The bold onesالفتك — Treachery, assassinationفتك — killing by surprise, with the 'fa' having fathah, dhammah, or kasrahيفتك — He assassinate - فدك3 lemmassihah_003811
This root primarily relates to a specific village in Khaybar. It also appears in a kunya (patronymic) and a dialectal verb meaning to crush or pound.
فَدَك — village nameأَبُو فَدَيْك — kunyaفَدَكَ — to pound - فرك12 lemmassihah_003812
The root 'فرك' primarily relates to the action of rubbing or grinding, often with the hands. It extends to concepts of ripeness in plants, dislike or hatred between people, and physical states like looseness or relaxation in body parts.
فَرَكَ — he rubbed the fresh dates and the unripe dates with his handأَفْرَكَ — it became 'farīk'فَرْك — he rubbed the fresh dates and the unripe dates with his handمَفْرُوكَة — rubbedفَرِيك — it is when it is suitable to be rubbed and eaten - فرسك1 lemmasihah_003813
This root appears to relate to a specific type of fruit, likely a variety of peach, characterized by its flesh not separating easily from the pit.
الفُرْسُك — A type of peach - فكك21 lemmassihah_003814
The root فكك primarily relates to the concept of separating, loosening, or freeing something that is joined or bound. This extends to physical separation, such as unhinging jaws or releasing a captive, as well as abstract notions of breaking free from a state or condition.
فَكَّ — he disentangled it, he released itتَفْكِيك — loosening, separatingفَكّ — he disentangled it, he released itفَكَّكَ — he disentangled it thoroughlyفَاكٌّ — senile, decrepit - فكك6 lemmassihah_003815
This root primarily relates to the concept of roundness, circularity, and spherical shapes. It extends to celestial bodies, geographical features, and even specific objects like a spindle whorl or a ship. It also encompasses related actions like becoming round or being made round.
فَلَكَة — the spindle whorl, with fathahفَلَك — the ship, singular and plural, masculine and feminineتَفْلِيك — making roundتَفَلَّكَ — to become roundأَفْلاك — celestial spheres - فنك6 lemmassihah_003816
The root 'فنك' primarily relates to concepts of persistence, stubbornness, and staying in a place. It also extends to specific anatomical terms and a type of fur.
الفنوك — obstinacy, persistenceفنك — that from which fur is made (fennec fox)فنوكا — obstinacyالفنك — fur animalالفنيكين — sides of the chin - كعك2 lemmassihah_003817
This root primarily concerns a type of baked good, often round or ring-shaped. It also extends to the act of making or eating these baked goods, and by extension, can refer to other round or circular objects.
الكَعْك — bread (a type of cake or biscuit)كَعْك — making of cake - لبك8 lemmassihah_003818
The root لبك (labaka) primarily denotes the act of mixing, blending, or confusing things together. This can apply to physical substances like food or abstract concepts like affairs and situations.
لَبَكَ — to mix, to blendلَبْكًا — mixing, blendingأَمْرٌ لَبِكٌ — confused, mixed upلَبَّكْتُ — I mixedيُلَبِّكُ — he mixes - لحك6 lemmassihah_003819
The root لحك (l-ḥ-k) primarily relates to the concept of intermingling, insertion, or close adherence. It describes things fitting together tightly or one thing entering into another, often with a sense of being stuck or joined.
لَحَكَ — to intermingle, to insertلُحِكَ — to be intermingledتَلَاحَكَ — to intermingle, to fit togetherمُلَاحَكَة — tightly built she-camelلُحْكَة — small lizard-like creature - لكك7 lemmassihah_003820
This root primarily relates to striking or hitting, and also encompasses terms for a red dye, a residue on a weapon's blade, and a state of crowding or congestion. It extends to descriptions of being well-built or fleshy, and a large camel.
لَكَهُ — to strikeلُكَة — red dyeاللُكّ — a red substance used for dyeing (lac)التَكَ — to crowdاللَكِيك — fleshy - لمك5 lemmassihah_003821
This root appears to relate to the act of tasting, licking, or making a sound with the tongue and lips, often in the context of eating or drinking. It can also describe a specific movement of the jaw or lips, particularly in animals.
لَمَكَ — to lickلَمْك — lickingلِمَاك — tasteتَلَمَّكَ — to lickتَلَمُّك — licking - لوك9 lemmassihah_003822
The root 'لوك' primarily relates to the act of chewing or masticating something, often with the mouth. It extends metaphorically to actions involving repeated or persistent engagement with something, such as dealing with people's affairs or carrying messages.
لَاكَ — he chewed it (something in his mouth)عَلَكَ — that which is chewedعَلَك — that which is chewedعَلَكَة — chewing gumلَاكَ — he chewed it (something in his mouth) - متك3 lemmassihah_003823
This root primarily relates to things prepared or set aside for comfort and enjoyment, particularly in a domestic or luxurious context. It also extends to specific meanings related to female anatomy and certain fruits.
المتك — what the circumciser leavesالمتكاء — uncircumcised womanمتكا — a kind of fruit (citron) - محك7 lemmassihah_003824
This root primarily concerns the concept of stubbornness, contention, and prolonged argument. It describes someone who is persistent in their disputes and the act of engaging in such arguments.
المَحَكّ — stubbornnessمَحَكَ — he delayed him in paying his debtيَمْحَكُ — to be stubbornمَحِكٌّ — he delayed him in paying his debtمُمَاحِكٌّ — contentious - مسك19 lemmassihah_003825
The root مسك (m-s-k) primarily relates to holding, grasping, and restraining. It extends to concepts of clinging, possessing, and controlling. Figuratively, it encompasses concepts of restraint, parsimony, and even a remnant or residue.
أَمْسَكَ — he held fast to itتَمَسَّكَ — he held fast to itاسْتَمْسَكَ — he held fast to itمَسَّكَ — he made him hold fast to itتَمْسِيكًا — making hold - معك7 lemmassihah_003826
This root primarily concerns the concept of delaying, procrastinating, or withholding something, particularly a debt. It also extends to meanings of rubbing, rolling, and getting into trouble.
مَعَكَ — he rubbed it (the hide)مَعْك — he rubbed it (the hide)مَعُوك — delayingمُمَاعِك — procrastinatorتَمَعَّكَ — to roll - مكك11 lemmassihah_003827
This root primarily relates to the act of sucking or drawing out liquid or essence. It extends to concepts of thoroughness, greed, and also includes a specific place name and a unit of measurement.
مَكَّ — to suckمَكَّهُ — the Sacred City (Mecca)مَكَّكَ — to suck out marrowمَكَّكَ — to be excessiveمَكَّان — place, location - ملك34 lemmassihah_003828
This root primarily concerns the concepts of ownership, possession, control, and dominion. It extends to ruling, governing, and having authority over something or someone. It also encompasses the idea of marriage and the act of marrying, as well as the physical attributes of certain objects.
مَلَكَ — he owned it, he possesses itمَلْك — he owned it, he possesses itمَلِك — he owned it, he possesses itمَلِيك — he is the king and the glory, so he is a sovereignمَمْلُوك — slave, servant - نبك4 lemmassihah_003829
This root primarily concerns elevated landforms, specifically small hills or mounds with distinct peaks. It also extends to the concept of being elevated or prominent.
النَّبْك — small hillockنَبْكَة — small hillockالنَّبَّاك — small hillsنابِك — elevated - نزك7 lemmassihah_003830
This root primarily relates to the act of piercing or stabbing, both physically with a weapon and metaphorically with words. It also encompasses concepts of accusation, criticism, and potentially a specific type of spear.
النَّزْك — accusationنزكان — two accusationsالنيزك — short spearالنيازك — short spearsنزكه — to stab - نسك10 lemmassihah_003831
This root primarily concerns acts of worship, devotion, and religious observance. It also extends to the concepts of purification and the place or act of sacrifice.
نسكت — to purify by washingمنسوك — purified by washingالنسك — worshipالناسك — the worshipperنسك — he worshipped, with damma on the ya' and a masdar like rushd - نوك7 lemmassihah_003832
This root primarily denotes foolishness, stupidity, and lack of sense. It describes individuals characterized by such traits and the state of being foolish.
النَّوْك — foolishnessالنَّوَاكَة — foolishnessأَنْوَك — foolishمُسْتَنْوك — foolishنُوكَى — foolish - نهك11 lemmassihah_003833
The root نهك (n-h-k) primarily denotes extreme exertion, exhaustion, or depletion, whether of physical objects, oneself, or others. It extends to concepts of severe punishment, intense illness, and even aggressive action in warfare or against enemies.
نَهَكَ — The sultan punished him severely, from the chapter of 'fahima': meaning, he exaggerated in his punishment.أَنْهَكَ — to go to extremesنَهَكَتْهُ الْحُمَّى — fever weakened himنَهَكَهُ السُلْطَانُ — sultan punished him severelyنَهَكَ — The sultan punished him severely, from the chapter of 'fahima': meaning, he exaggerated in his punishment. - نيك5 lemmassihah_003834
This root primarily concerns sexual intercourse, often with a vulgar or coarse connotation. It describes the act of copulation and individuals who engage in it frequently or indiscriminately.
نَاك — to have sexual intercourseنِيك — sexual intercourseنَيِّك — copulation (intensive)نَائِك — one who copulatesنَيَّاك — very promiscuous - ودك6 lemmassihah_003835
This root primarily relates to the concept of fatness, richness, and abundance, particularly in the context of meat. It can also extend to descriptions of people or places being substantial or well-endowed.
الْوَدَك — Al-wadak: the fat of meat.وَدَجَ — to be fatوَدِيك — Also 'wadīk' (fat rooster).وَدِيكَة — Wadīkah: meaning, fat (hen).أَوْدَك — which person - ورك17 lemmassihah_003836
This root primarily concerns the hip and thigh region, specifically the upper part of the thigh. It extends to describe actions related to sitting, resting the hip, and carrying, as well as metaphorical uses related to blame and position.
الورك — Al-warik: what is above the thigh.ورِك — to lie downروكا — lying downالتورك — Al-tawarruk on the right: placing the hip in prayer on the right leg.تورك — And 'tawarraka 'ala ad-dabbah': meaning, he bent his leg and placed one of his hips on the saddle. - وشك13 lemmassihah_003837
The root وشك (w-sh-k) primarily denotes speed, haste, and proximity in time. It describes the quickness of an action, event, or separation, and can also imply that something is about to happen.
وَشَكَ — Washaka al-bayn: the swiftness of separation.يُوشِكُ — to be about toوَشْكًا — speedوَشْك — Washaka al-bayn: the swiftness of separation.وَشَكَان — speed - وعك6 lemmassihah_003838
The root وعك primarily relates to the concept of illness, fever, and the associated discomfort or distress. It can also extend to meanings of struggling, jostling, or being overwhelmed, particularly in the context of animals or combat.
الوَعْك — Feverishnessوَعَكَتهُ الحُمَّى — Fever afflicted himمَوْعُوك — Feverishأَوْعَكَتِ الكِلابُ الصَّيْدَ — Dogs mauled the preyأَوْعَكَتِ الإِبِلُ عِنْدَ الحَوْضِ — Camels jostled at the watering trough - وكك3 lemmassihah_003839
This root primarily relates to cowardice and timidity. It describes someone who is easily frightened, hesitant, or unwilling to face danger.
الوَكْواك — cowardوَكْواك — cowardlyوَكِكَ — to be cowardly - هتك5 lemmassihah_003840
This root primarily concerns the act of tearing, breaching, or violating something, often a barrier or a veil. It extends to concepts of exposure, disgrace, and the breaking of boundaries, both physical and metaphorical.
هَتَكَ — Al-Hatk: tearing the veil from what is behind it.انتهكَ — to be torn, rippedهَتْك — Al-Hatk: tearing the veil from what is behind it.هَتْكَة — disgrace, infamyتَهَتَّكَ — Tahattaka: meaning - هدك1 lemmasihah_003841
This root appears to be related to the concept of 'India' and its people. It primarily defines the term for Indians and discusses the etymological origin of the word.
الهنادكة — Indians - هكك5 lemmassihah_003842
This root primarily relates to the concepts of opening, widening, and forceful impact. It describes physical states like a woman's vulva widening during childbirth, the effect of a strong drink, and the action of striking with a sword.
اِنْهَكَّ — to widenاِنْهَكَّا — wideningهَكَّ — to affect stronglyهَكَّهُ — to strikeالهُكُّ — well's edge - هلك21 lemmassihah_003843
This root primarily concerns destruction, ruin, and perishing. It extends to concepts of loss, falling into ruin, and even refers to dangerous, desolate places. It can also describe a woman of ill repute or a specific type of artisan.
هَلَكَ — he perishedهَلَاكًا — perishingهُلُوكًا — perishingمَهْلَكًا — destructionمَهْلَكَةً — destruction - همك4 lemmassihah_003844
This root primarily concerns the concept of intense engagement, diligence, and deep involvement in an undertaking. It describes a state of being thoroughly absorbed and committed to a task, often implying a significant effort or persistence.
انْهَمَكَ — The man plunged into the matter: meaning, he was serious and persistent.تَهَمَّكَ — to be engrossedهَمْك — engrossmentمُهْتَمِك — engrossed - هوك7 lemmassihah_003845
This root primarily concerns states of confusion, bewilderment, and reckless plunging into affairs. It describes a lack of direction or sound judgment, often leading to a state of being lost or disoriented.
التَّهَوُّكُ — At-tahawwuk: bewilderment.تَهَوَّكُ — To be bewilderedمُتَهَوِّكُونَ — bewilderedأمتهوكون — Are you bewildered?مُتَهَوِّكُونَ — bewildered - ءبل27 lemmassihah_003846
This root primarily concerns camels, their ownership, and related concepts. It extends to ideas of abundance, sustenance, and even specific geographical locations and religious terms.
الإبل — it has no singular form from its own rootأبيلة — small camel herdآبال — plural of ibilإبلان — they mean two herds of camels and sheepمأبلة — land with camels - ءتل14 lemmassihah_003847
This root primarily concerns the concept of walking with a measured, deliberate, or even angry gait. It extends to notions of lineage, heritage, and establishing wealth or a lasting legacy. It also encompasses the act of digging a well.
أَتَلَ — to walk with a measured gaitأَتَلَانًا — measured walkingآتَلُ — to walk as if angryالاَثَلُ — a tree, a type of tamariskأَثَلَةٌ — singular of al-athl - ءجل22 lemmassihah_003848
This root primarily concerns the concept of a 'term' or 'period of time'. It also extends to related ideas like 'purpose' or 'reason', and a specific type of wild ox. Additionally, it covers a neck ailment and its treatment, and a type of water reservoir.
الأَجَل — the duration of somethingأَجْلَكَ — meaning for your sakeإِجْل — meaning he brought it about and stirred it upآجَال — Herdsتَأَجَّلَتْ — Became herds - ءدل2 lemmassihah_003849
This root appears to relate to ailments, specifically pain in the neck, and also to intensely sour dairy products.
الادِل — neck painالادِل — sour milk