بسل
Root entry · 14 derived lemmasThe root 'basala' (بسل) primarily relates to the concepts of prohibition and permissibility, often in a religious or legal context. It also extends to bravery, courage, and the act of offering oneself to danger or destruction.
Derived headwords
- 1.forbiddenclassical
Designates something that is prohibited or unlawful.
- 2.permittedclassical
Also designates something that is permitted or lawful.
- 1.prohibitionclassical
The act or state of making something forbidden or unlawful.
- 1.fee for exorcismclassical
The payment or fee given to a healer or exorcist for their services.
- 1.Bravery, courage.both
Bravery, courage.
- 1.He was brave (verb form like 'ẓarufa').both
He was brave (verb form like 'ẓarufa').
- 2.Plural of 'bāsil' (brave people).both
Plural of 'bāsil' (brave people).
- 1.Meaning: a hero, brave.both
Meaning: a hero, brave.
- 1.He was brave (verb form like 'ẓarufa').both
He was brave (verb form like 'ẓarufa').
- 2.Plural of 'bāsil' (brave people).both
Plural of 'bāsil' (brave people).
- 1.braveclassical
A plural form referring to brave people.
- 1.combatclassical
Engaging in close combat or confrontation in war.
- 1.uglyclassical
Having an unpleasant or repulsive facial appearance.
- 2.leftoverclassical
The remainder of a drink that stays in a vessel overnight.
- 1.to surrender to destructionclassical
To hand someone over to be destroyed or to face ruin.
- 2.to be surrenderedclassical
To be given up to destruction or peril.
- 1.Exposed to destruction.both
Exposed to destruction.
- 1.He who prepares himself for death or striking.both
He who prepares himself for death or striking.
- 1.Meaning: he fought to the death.both
Meaning: he fought to the death.
- 2.It is to throw oneself into war, intending to kill or be killed inevitably.both
It is to throw oneself into war, intending to kill or be killed inevitably.