← Back to Al-Sihah
ءمل
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of hope, expectation, and looking forward to something. It extends to the act of observing something carefully to discern its nature.
Derived headwords
الأَمَلnoun
- 1.hopeboth
The feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
أَمَلَverb
- 1.hopeboth
hope
- 2.he hoped for his good, he hopes, hopingboth
he hoped for his good, he hopes, hoping
- 3.to hope (intensive form)both
to hope (intensive form)
- 4.he made him boredboth
he made him bored
- 5.meaning 'he dictated'both
meaning 'he dictated'
أمل خيره يأمله أملا — He hoped for his good fortune, expecting it.
تَأْمِيلnoun
- 1.causing to hopeclassical
The act of making someone hopeful or instilling hope in them.
إِمْلَةnoun
- 1.he dictated the bookboth
he dictated the book
تَأَمَّلَverb
- 1.he looked at itboth
he looked at it
تأملت الشئ — I observed the thing.
الإِمِيلnoun
- 1.sand dune ridgeclassical
A ridge of sand, approximately one mile in width.
- 2.place nameclassical
The name of a specific location.
Parallel reading
الأمل: الرجاء.
Hope: expectation.
يقال: أمل خيره يأمله أملا، وكذلك التأميل.
It is said: He hoped for his good fortune, expecting it, and likewise causing to hope.
وقولهم: ما أطول إملته، أي أمله، وهو كالجلسة والركبة.
And their saying: How long is his hope, meaning his expectation, and it is like a sitting or a resting period.
وتأملت الشئ، أي نظرت إليه مستبينا له.
And I observed the thing, meaning I looked at it, discerning its nature.
والاميل، على فعيل: حبل من الرمل يكون عرضه نحوا من ميل، واسم موضع أيضا.
And al-Imīl, on the pattern of 'f'ay'īl': a ridge of sand whose width is about a mile, and also a place name.