← Back to Al-Sihah

ءمل

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of hope, expectation, and looking forward to something. It extends to the act of observing something carefully to discern its nature.

Derived headwords

الأَمَلnoun
  1. 1.
    hopeboth

    The feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.

أَمَلَverb
  1. 1.
    hopeboth

    hope

  2. 2.
    he hoped for his good, he hopes, hopingboth

    he hoped for his good, he hopes, hoping

  3. 3.
    to hope (intensive form)both

    to hope (intensive form)

  4. 4.
    he made him boredboth

    he made him bored

  5. 5.
    meaning 'he dictated'both

    meaning 'he dictated'

أمل خيره يأمله أملا — He hoped for his good fortune, expecting it.
تَأْمِيلnoun
  1. 1.
    causing to hopeclassical

    The act of making someone hopeful or instilling hope in them.

إِمْلَةnoun
  1. 1.
    he dictated the bookboth

    he dictated the book

تَأَمَّلَverb
  1. 1.
    he looked at itboth

    he looked at it

تأملت الشئ — I observed the thing.
الإِمِيلnoun
  1. 1.
    sand dune ridgeclassical

    A ridge of sand, approximately one mile in width.

  2. 2.
    place nameclassical

    The name of a specific location.

Parallel reading

الأمل: الرجاء.
Hope: expectation.
يقال: أمل خيره يأمله أملا، وكذلك التأميل.
It is said: He hoped for his good fortune, expecting it, and likewise causing to hope.
وقولهم: ما أطول إملته، أي أمله، وهو كالجلسة والركبة.
And their saying: How long is his hope, meaning his expectation, and it is like a sitting or a resting period.
وتأملت الشئ، أي نظرت إليه مستبينا له.
And I observed the thing, meaning I looked at it, discerning its nature.
والاميل، على فعيل: حبل من الرمل يكون عرضه نحوا من ميل، واسم موضع أيضا.
And al-Imīl, on the pattern of 'f'ay'īl': a ridge of sand whose width is about a mile, and also a place name.