Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 193 of 208
- الوبه7 lemmasqamus_009601
This root primarily relates to intelligence, understanding, and awareness. It also encompasses a sense of pride or arrogance, and can denote indifference or disregard.
أَلْوَهٌ — Intelligenceأَوِهَ — To be intelligentأَوِهَ لَهُ — To be intelligent/aware of itأَوْبَهٌ — Intelligenceيُؤَبِّهُ — To be intelligent - الوجه30 lemmasqamus_009602
This root primarily concerns the concept of a 'face' or 'front' of something, extending to direction, aspect, and appearance. It also encompasses notions of honor, leadership, and the beginning or path of something.
الوَجْهُ — Faceأَوْجُهٌ — Faces (plural)وُجُوهٌ — Faces (plural)أَجْوَهُ — Faces (plural)وَجِيهٌ — Distinguished/Honorable - ودهه7 lemmasqamus_009603
This root primarily relates to concepts of deterring, repelling, or turning someone away from something. It also extends to meanings of gathering, yielding, and being easily influenced or made light of.
وَدَهَهُ — to deter, to repelأَوَدَّهُ — to call to, to urge onالوَدْهَاء — fair-complexionedاسْتَيَدَهَت — to gather, to assembleاسْتَوْدَهَ — to gather, to assemble - وره10 lemmasqamus_009604
This root primarily relates to foolishness, lack of skill, and excess. It extends to descriptions of strong winds, abundant rain, spaciousness, and even a horse's name.
وَرِهَ — to be foolishوَرَاهَة — foolishnessأَوْرَهُ — foolishوَرْهَاء — foolishوَرِهَة — fat woman - الوافه4 lemmasqamus_009605
This root relates to the concept of guardianship, custodianship, and the associated roles and ranks within a religious or communal context. It specifically defines the role of a 'guardian of the covenant' and the hierarchical positions within that structure.
الْوَافِه — Guardian of the covenantالْوَفَاهَة — Guardianshipالْوَفَهِيَّة — Rank of the guardianوَفَهَ — To be a guardian - الواقه10 lemmasqamus_009606
This root primarily concerns the concepts of obedience, submission, and compliance. It extends to the idea of reaching a destination or fulfilling a task, often in the context of obeying someone's command.
الوَاقِه — The one who is obedientالوَافِه — The one who is obedientكَالوَقَاه — The one who is obedientكَغُرَاب — The one who is obedientالوَقَاهِيَة — Obedience - الوله15 lemmasqamus_009607
This root primarily concerns intense emotional states, particularly grief, distress, and distraction, often to the point of losing one's senses. It also extends to concepts of confusion, fear, and a state of being lost or overwhelmed.
الَوَلَهُ — griefوَلِهَ — to grieve intenselyوَلْهَان — grieving intenselyوَالِه — grieving intenselyآلِه — grieving intensely - ومه3 lemmasqamus_009608
This root primarily describes intense heat, particularly of the daytime. It also extends to signify a concentrated or distilled essence of something.
وَمَهَ النَّهَارُ — to be intensely hotوَمْهَة — intense heatالإِذْوَبَة — distilled essence - واها2 lemmasqamus_009609
This root primarily relates to expressions of admiration, wonder, and longing. It is used to convey a sense of delight or amazement at the excellence of something, or to express a feeling of wistful desire.
واهاً — wonder, admirationواها — wonder, admiration (without tanwin) - وهوه7 lemmasqamus_009610
This root primarily describes vocalizations, particularly those associated with distress, exertion, or specific animal sounds. It also extends to describe a state of energetic vitality in horses and a feeling of grief.
وَهْوَهَ — to whimper, cry outوَهْوَهَ — to cry out in griefوَهْوَاه — energetic, spiritedالْوَهْوَهَة — throat soundالْمَوْهُوهَة — trembling from fullness - ويه4 lemmasqamus_009611
This root primarily relates to the concept of incitement or instigation. It can be used for a single person or a group, and for both males and females.
وَيْه — incitementوَيْهًا — incitementسيبويه — Sibawayhعمرويه — Amruwayh - رجل6 lemmasqamus_009612
This root primarily deals with concepts related to speech impediments, stuttering, and the inability to speak clearly. It also touches upon the idea of a coward and the act of warning or threatening.
رَجُل — cowardوهه — reminderوهاه — warningيَهَه — to stutterهَهَا — stuttering - الهيه14 lemmasqamus_009613
This root primarily relates to the concept of distance, often expressed through interjections or names. It also includes terms for a specific type of demon and a word used to urge something forward or express a desire for more.
الهيه — one who is shunnedوهياه — name of a demonوهيهات — far away!وأيهات — far away!وهيهان — far away! - يهيه8 lemmasqamus_009614
This root pertains to calling out to camels, specifically to encourage them forward or to greet them. It includes various interjections and commands used in this context, with variations for singular, plural, masculine, and feminine addresses.
يَهِيهُ — to call to camelsيَاهْ يَاهْ — call to camelsيَاهْيَاهْ — greeting/callيَاهْيَاهَانِ — dual greeting/callيَاهْيَاهُونَ — plural greeting/call - ي42 lemmasqamus_009615
This root primarily deals with concepts of refusal, aversion, and dislike. It extends to related ideas like stubbornness, pride, and even specific meanings concerning animals and lineage, particularly in the context of fatherhood.
أَبَى، يَأْبَى، إِبَاءً وَإِبَاءَةً — to refuse, to dislikeآبَيْتُهُ إِيَّاهُ — to make him refuse itالآبِيَةُ — averse to waterمَأْبَاةٌ — refused by camelsأَبَاءٌ — aversion to food - و10 lemmasqamus_009616
This root primarily relates to concepts of straightness, speed, and manner in movement. It also extends to meanings of death, affliction, severe illness, greatness, and giving. Derived terms describe payment, tribute, and the ripening or abundant fruiting of plants.
أَتَا — to be straight, to be fastأَتْو — straightness, speedإِتَاوَة — bribeأَتَىٰ — to giveأَتَتْ — to bear fruit, to ripen - ي20 lemmasqamus_009617
This root primarily concerns the concept of coming, arriving, or approaching. It extends to meanings of providing, rewarding, and the destination or approach to something. It also encompasses the idea of being prepared, accessible, or even destructive.
أَتَى — to comeآتَى — to bringمَأْتَاة — destinationمِئْتَاة — prosperousإِتَى — river debris - و11 lemmasqamus_009618
This root primarily concerns the act of informing on someone, particularly to an authority figure, often with malicious intent. It also extends to related concepts like accusation, slander, and the act of inciting conflict. Additionally, it encompasses a place name and a description of a person who eats excessively.
أَثْوَتْ — to inform onأَثْوِ — to inform onأَثِيْتُ — to inform onإِثَاوَة — informing onإِثَايَة — informing on - ي2 lemmasqamus_009619
This root appears to be related to specific calls or invocations, particularly directed towards sheep. It also has a connection to something described as 'Yā'ī', possibly a derivative or attribute.
أَجَى — call to sheepيَائِيّ — Yā'ī - و25 lemmasqamus_009620
This root primarily deals with concepts of kinship, friendship, and alliance. It also extends to physical objects used for tethering or support, and the act of seeking or preparing something.
أَخِيَة — peg, stakeأَخَايَا — pegs, stakesأَوَاخِي — pegs, stakesآخِيَة — tent rope, tetherأَخِيَتْ لِلدَّابَّةِ تَأْخِيَةً — to make a tether for - و10 lemmasqamus_009621
This root primarily relates to preparation, readiness, and maturity. It encompasses items used for purification or tools, as well as the process of fruit ripening and deception.
إِدَاوَة — water skinأَدَاوَى — water skinsأَدْوَى — purifiersأَدَا — to ripenأَدْوًا — ripening - ي13 lemmasqamus_009622
This root primarily concerns the act of delivering, conveying, or fulfilling something, whether it be a message, a debt, or a duty. It also extends to concepts of abundance, strength, preparation, and in some contexts, smallness or looseness.
أَدَّى — to deliverتَأْدِيَة — deliveryآدَى — to conveyأَدِيَ — to thickenأَدْيًا — curdling - ي9 lemmasqamus_009623
This root primarily concerns the concept of harm, annoyance, or something unpleasant. It encompasses both causing harm and experiencing it, as well as the state of being bothered or causing bother. It also extends to a specific type of camel that is restless.
أَذَى — minor harmتَأَذَّى — to be harmedالأُذْيَة — annoyanceالأَذَاة — annoyanceالأَذِيّ — severely bothered - ي12 lemmasqamus_009624
This root primarily relates to fire, its intensity, or its location. It also extends to concepts of sticking, adhering, or being fixed, as well as actions related to bees and honey, and a sense of anger or being held back.
إِرَة — fireأَرَى — to stickتَأَرَّى — to workأَتَرَتْ — to workأَرِيَ — to get angry - و20 lemmasqamus_009625
This root primarily concerns concepts of drawing near, approaching, and joining. It also extends to meanings of hardship, intensity, and providing support or sustenance. Additionally, it touches upon the idea of matching or being equal to something.
أَزَى الظلّ يَأْزُو — to shrinkأَزَى إِلَيْهِ — to draw nearأَزَى الظلّ — to shrinkأَزِيَ — to shrinkأَزِيَ لَهُ — to approach stealthily - و20 lemmasqamus_009626
This root primarily concerns healing, mending, and consolation. It extends to concepts of imitation, setting an example, and also encompasses sadness and a place name.
أسا — he healedأسو — medicineآسية — medicinesالآسي — the healerأساة — physicians - ي16 lemmasqamus_009627
This root primarily relates to sorrow, grief, and mourning. It also extends to concepts of preservation, remaining things, and structural support.
أَسِيَ — to grieveرَضِيَ — to be pleasedأَسَى — to grieveآسٍ — grievingأَسْيَان — grieving - ي12 lemmasqamus_009628
This root primarily relates to fabrication, invention, and the creation of speech. It also extends to concepts of necessity, small or common things, and geographical locations. Additionally, it touches upon healing and a specific historical figure.
أَشَى — to fabricate speechأَشْيَاء — fabricationsاخْتَلَقَ — to fabricateأَشَاءَ — to be compelledأَشَاءَة — small date palms - ي6 lemmasqamus_009629
This root primarily relates to sustenance, particularly a thick porridge-like food made with dates. It also encompasses the concept of an inescapable calamity or a strong bond, and can describe a camel's hump becoming soft or appearing to have more fat.
الآصية — thick date porridgeأصى — to be difficultتأصية — difficultyالأياصي — bondsأصي — to pretend fatness - و0 lemmasqamus_009630
- ي6 lemmasqamus_009631
This root primarily relates to bodies of water, specifically stagnant or marshy areas. It also extends to describe dense vegetation within such environments.
الأضاة — Marsh, swampأضوات — Marshes, swampsأضيات — Marshes, swampsأضى — Marshes, swampsإضاء — Melon patch - ي2 lemmasqamus_009632
This root appears to be a variant or a less common form related to the concept of a container or vessel. It is presented as a linguistic variation of another root.
الإِعَاء — containerالوِعَاء — container - ي2 lemmasqamus_009633
This root pertains to the concept of flowing or gushing forth, particularly in the context of water or liquids. It describes the act of bursting out, often with force, and can be applied to natural phenomena like springs or agricultural irrigation.
الأَوَ ا غِي — irrigation channelsآغِيَة — irrigation channel - ي4 lemmasqamus_009634
This root primarily relates to the concept of cutting or separating, particularly in the context of clouds and their precipitation. It also extends to meanings of completion or fulfillment.
الأَفَى — Piece of cloudأَفَاة — Piece of cloud (singular)أَفِيَ — To be blindآفَى — To fulfill - ي3 lemmasqamus_009635
This root pertains to the aversion or dislike of food and drink due to an illness or ailment. It also relates to protection or a shield.
أَقَى — to dislike foodالإِقَاء — protectionالوقاء — protection - ي4 lemmasqamus_009636
This root primarily relates to securing or confirming a debt or claim, often through the use of witnesses or a binding agreement. It also encompasses the concept of a tie or binding.
أَكَى — to secure a debtكَرمَى — to secure a debtالإِكَاء — securityالوَكَاء — tie - و0 lemmasqamus_009637
- ي20 lemmasqamus_009638
This root primarily relates to the posterior, specifically the rump or buttocks, and by extension, fat and flesh associated with it. It also extends to meanings of abundance, blessings, and in a more specific anatomical sense, parts of the thumb and leg.
الأَلْيَة — rump, buttocksأَلْيَات — rump, buttocks (plural)أَلَايَا — rump, buttocks (plural)أَلِيَ — to have much fatأَلْيَان — fat, fleshy - و16 lemmasqamus_009639
This root primarily concerns the concept of 'mother' or 'origin', extending to encompass 'nation', 'community', and 'servant girl'. It also covers related actions like taking a servant, becoming a servant, and the sounds made by a cat.
أُمَّة — Motherأموات — Dead peopleإماء — Female slavesآم — Female slavesأموان — Female slaves - و7 lemmasqamus_009640
This root primarily relates to the concept of time, specifically segments or portions of time. It is often used to denote a specific duration or a part of a larger temporal unit.
وَقْت — timeإِيقَات — timesمِيْقَات — appointed timeمُوَقِّت — timerتَوْقِيْت — timing - ي26 lemmasqamus_009641
This root primarily concerns the concepts of time, ripeness, and maturity, often in relation to events or natural processes. It also extends to meanings of slowness, delay, patience, and a sense of weakness or a specific period of time.
أَنَى — to be time forأَنِيَ — to be time forأَنَاء — timeإِنَى — timeأَنِيّ — ripe - و13 lemmasqamus_009642
This root primarily relates to the concept of a severe, overwhelming calamity or disaster. It can also refer to a specific type of large, dangerous serpent.
الأُوَّة — calamityأُوَّة — calamityأَوَّهُ — calamityأَوَّه — calamityأَوَّهَة — calamity - ي25 lemmasqamus_009643
This root primarily concerns the concept of settling, residing, and taking shelter. It extends to the idea of bringing someone or something to a place of rest or safety, and also encompasses the gathering of birds.
أَوَى — to settle, resideأُوي — to settle, resideأَوَيْتُ — I settled, I residedتَأَوِيَة — to settle, resideتَأَوَّيْتُ — I settled, I resided - ءو2 lemmasqamus_009644
This root primarily concerns the particle 'aw' (أو) and its multifaceted grammatical functions. It acts as a conjunction, indicating doubt, choice, ambiguity, or a combination of items. It can also function similarly to 'to', 'for permission', 'except', and can introduce conditional clauses or express approximation.
أو — conjunctionالأو — the 'aw' - ي4 lemmasqamus_009645
This root primarily relates to the act of laughing, specifically a loud or hearty laugh. It describes the sound and manner of intense amusement.
أَهَىٰ — to laugh heartilyكَرْمَىٰ — to laugh heartilyقَهْقَهَ — to laugh loudlyقَهْقَهَة — loud laughter - ي8 lemmasqamus_009646
This root primarily relates to signs, indications, and purposeful actions. It encompasses concepts of a mark, a person, a message, and even divine revelation. Derived meanings extend to intentionality, deliberation, and pausing.
آية — signآيات — signsآي — signsآياء — signsآياي — signs - ءي10 lemmasqamus_009647
This root primarily deals with interrogative and vocative particles, functioning as question words, interjections, and calls for attention. It also encompasses terms related to questioning quantity and specific forms of address.
أَي — interrogative particleأَي — interrogative particle (with 'ka')أَيُّهَا — vocative particleأَيُّهَا — vocative particle (with adjective)أَي — vocative particle (for near) - و9 lemmasqamus_009648
This root primarily relates to the concept of pride, boasting, and self-elevation. It also extends to meanings of exertion, striving, and reaching a high or difficult state, particularly in the context of a camel's effort in running.
بَأَى — to boastبَأْوَاء — prideبَأْوَى — to exalt oneselfبَأْوَى نَفْسَهُ — to exalt oneselfبَأْوَى النَّاقَةَ — camel exerted itself - و2 lemmasqamus_009649
This root primarily relates to the concept of staying or residing in a place. It signifies a prolonged presence and can extend to the idea of being settled or established.
وَبَا بالمكانِ — to stay, resideيَبِيتُ — to stay overnight, lodge - و6 lemmasqamus_009650
This root appears to relate to concepts of land, ash, and potentially human characteristics like praise and abundance. It also includes a term for a vein.
البثاء — Level landالبثى — Ashبثة — Ash (singular)بوثه — Ash (original form)البثي — Abundant in praise