Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 48 of 255
- فسح19 lemmastaj_002238
This root primarily denotes spaciousness, wideness, and roominess. It extends to concepts of ease, comfort, and making space for others, both physically and metaphorically.
الفُسْحَة — Spaciousnessالفَسَاحَة — Spaciousnessفسح المكان، ككَرُمَ — to be spaciousفَسَاحَة — Spaciousnessأَفْسَحَ — to make spacious - فشح8 lemmastaj_002239
This root primarily describes the act of spreading or widening, particularly the legs or a gap. It also extends to the concept of deviating or turning aside from something, and in the context of animals, it refers to a specific posture for urination or a state of being stuck due to pain.
فَشَحَ، كَمَنَعَ — to spread legsفَشَجَ — to spread legsفَشَحَ عَنْهُ — to deviate fromكَفَشَحَ — to deviate fromتَفْشِيحًا — deviation - فصح18 lemmastaj_002240
The root فصح (f-ṣ-ḥ) primarily relates to clarity, eloquence, and distinctness in speech and expression. It extends to meanings of being clear, understandable, and articulate, encompassing both natural ability and acquired skill. The root also has specialized meanings related to the Christian festival of Easter and the clarity of liquids.
فَصَاحة — eloquenceفَصُحَ — to be eloquentفَصِيح — eloquentفُصَحَاء — eloquent onesفِصَاح — eloquent ones - فضح20 lemmastaj_002241
This root primarily concerns the act of exposing something, particularly flaws, secrets, or shame. It extends to the idea of becoming known or conspicuous, often due to negative circumstances. It also encompasses descriptions of colors, especially in animals and natural phenomena like dawn.
فضحَ — to expose shameفُضِحَ — to be exposedافتضحَ — to be disgracedفَضْح — exposure of shameفَضِيحَة — scandal - فطح16 lemmastaj_002242
This root primarily concerns the concept of wideness, breadth, and flatness, particularly in physical dimensions like the head, nose, or belly. It also extends to actions related to making something wide, striking, or giving birth, and metaphorically to war and specific geographical features.
فَطَحَ — to make wideفُطِحَ — to be wideفُطُوحٌ — broadnessفَطْحٌ — broadness of head/noseتَفْطِيحٌ — making wide - فقح12 lemmastaj_002243
This root primarily concerns the opening or blossoming of eyes, flowers, and buds. It extends to concepts of clarity, insight, and readiness, as well as specific botanical terms and anatomical descriptions.
فَقَحَ — to open eyesفُقِحَ — to be openedتَفَقَّحَ — to open upتَفْقِيح — openingفَقَحَ فُلَانًا — to hit someone's anus - فلح17 lemmastaj_002244
The root فلح (flaḥa) primarily relates to success, prosperity, and enduring well-being, often achieved through effort or divine favor. It also extends to meanings of splitting, cutting, and deception, as well as specific agricultural and maritime professions.
الفَلْحُ — Success and prosperityالفَلَاحُ — Success and prosperityفَلَحَ — To succeedأَفْلَحَ — To succeedالفَلْحَةُ — Lip cleft - فلدح2 lemmastaj_002245
This root appears to be very rare and possibly obscure, primarily referring to someone or something that is thick, heavy, or stout. It also has a specific application as a proper name.
الفُلَنْدَح — Thick, heavyالفُلَنْدَح — Father of Hadramy - فلطح6 lemmastaj_002246
This root primarily denotes the concept of spreading, widening, and flattening, particularly in relation to objects like discs, bread, or even abstract concepts like the expanse of something. It also extends to describing things that are wide or broad.
فَلَطَحَ — to flattenفَلْطَحَة — flatteningمُفَلْطَح — wideمُفَلْطَحَة — flatbreadفَلْطَاح — width - فلقح3 lemmastaj_002247
This root primarily describes the act of consuming or drinking everything within a container. It also extends to describe a person who smiles broadly at others or appears cheerful and welcoming.
فَلَقَحَ — to consume allفَلَقْحِيّ — smiling broadlyيتفلقح — to appear cheerful - فنح3 lemmastaj_002248
This root primarily describes the act of drinking, specifically a horse drinking water. It also extends to the concept of excessive drinking or being a heavy drinker.
فَنَحَ — drank (horse)فَنُوح — heavy drinkerالمُقَأب — heavy drinker - فنطح3 lemmastaj_002249
This root appears to relate to the concept of being wide, broad, or expansive, particularly in reference to the forehead or head. It can also describe a wide or open space.
فُنْطُحٌ — wide foreheadفُنْطُحٌ — wide headفُنْطُحٌ — wide space - فوح3 lemmastaj_002250
This root primarily concerns the emission of strong, pleasant scents, particularly from perfumes, spices, or flowers. It extends to the idea of spreading widely and becoming noticeable due to this fragrance.
فَاحَ — to emit fragranceفَوْحٌ — fragranceفَوَّاحٌ — fragrant - فيح20 lemmastaj_002251
The root فيح (f-w-ḥ) primarily relates to the spreading of pleasant fragrance, but extends to concepts of expansion, abundance, and flowing, particularly in the context of liquids or large spaces. It can also describe the boiling of a pot or a wound gushing blood.
فَاحَ — to spread fragranceفَوْحاً — spreading fragranceفُوَاحاً — spreading fragranceفُوَحَاناً — spreading fragranceفَيْحاً — spreading fragrance - فيح18 lemmastaj_002252
This root primarily relates to expansion, spaciousness, and abundance. It extends to concepts of widespread distribution, generosity, and intense heat or growth. It also encompasses terms for fertile land, abundant resources, and even specific places or personal names.
فَيَّاح — generous, bountifulفَاحَ — to spread, emanateفَيْح — abundance, fertilityفُوَاح — intensity of heatفَيَحَان — abundance, generosity - قبح28 lemmastaj_002253
This root primarily deals with ugliness, deformity, and repulsiveness, both in appearance and action. It extends to concepts of being rejected, driven away, or cursed, and also has specific technical meanings related to anatomy and the breaking of objects.
قَبُحَ — to be uglyقُبْح — uglinessقُبْحًا — uglinessقَبَاح — uglinessقُبُوح — ugliness - قحح12 lemmastaj_002254
This root primarily denotes purity, essence, and unadulterated nature. It extends to concepts of being genuine, original, or raw, whether applied to people, things, or abstract matters. It also encompasses meanings related to immaturity or rawness in fruits and specific anatomical terms.
القَحّ — pure, unadulteratedقَحّ — pure, unadulteratedقَحَاح — purest part, essenceقِحّاح — pure, unadulteratedقَحَّ — to be pure - قدح0 lemmastaj_002255
- قذح6 lemmastaj_002256
This root primarily concerns the act of verbal abuse, specifically insult and revilement. It also extends to the concept of misfortune or ill omen.
قَاذَحَهُ — to insultقَابَحَهُ — to revileالمُقَاذَحَةُ — mutual insultالمُقَاذَعَةُ — mutual revilementتَقَذَّحَ لَهُ بِشَرٍّ — to be ill-omened - قرح0 lemmastaj_002257_part_1
- قرح24 lemmastaj_002257_part_2
The root قرح (q-r-ḥ) primarily relates to the beginning or initial stage of something, whether it be time, life, or a physical process. It also encompasses concepts of natural disposition, invention, and selection, often with a connotation of being the first or purest.
قَرِيحَة — natural dispositionقَرْح — beginning of the monthاِقْتِرَاح — improvisation of speechقُرْح — beginning of the monthقُرْحَة — sore, ulcer - قردح11 lemmastaj_002258
This root primarily deals with concepts of submission, humility, and yielding, often under duress or oppression. It also extends to physical descriptions of a swelling in the throat and a specific type of horse in a race.
القِرْدَح — type of fabricالقِرْدَح — large baboonقُرْدَحَ — to admitالقَرْدَحَة — submission to injusticeقُرْدَحَ — to humble oneself - قرزح9 lemmastaj_002259
This root appears to describe various plants, including trees and shrubs, and also refers to specific items like a horse's name and a type of clothing. Additionally, it can denote a short and unattractive woman.
القَرْزَحُ — treeالقَرْزُوح — treeقَرْزَحَة — treeقَرْزَح — horse's nameالقَرْزَحُ — clothing - قرشح2 lemmastaj_002260
This root describes the act of leaping or jumping with short, rapid movements. It is often compared to a similar root that denotes the same action.
قَرَشَحَ — to leap rapidlyفَرَشَحَ — to leap rapidly - قزح22 lemmastaj_002261
The root قزح primarily relates to adding spices or seasonings to food, and by extension, to embellishing or improving something. It also extends to the actions of dogs urinating, and to natural phenomena like rainbows and branching plants.
القَزَحُ — onion seedsالقَزَحُ — spice mixtureقَزَّاحٌ — spice sellerقَزَحَ — to spiceتَقْزِيحٌ — spicing - قسح17 lemmastaj_002262
This root primarily denotes hardness, dryness, and rigidity. It extends to describe physical states like stiffness or erection, and also the act of twisting or braiding, particularly for ropes.
قَسَحَ — to be hardقَسَاحَة — hardnessقَسُوحَة — hardnessقَسَحَ — to become erectأَقْسَحَ — to become erect - قشح7 lemmastaj_002263
This root appears to relate to dryness, hardness, and perhaps a harsh or rough quality. It is used to describe animals and textures.
قَشَّاحٌ — hyenaكَقَطَامِ — like Qatāmقَاشِحٌ — hardقَاسِحٌ — hardالقُشَاحُ — dryness - قفح8 lemmastaj_002264
This root primarily concerns the concepts of rejection, refusal, and aversion, often in the context of food or sustenance. It also extends to meanings of abstaining, taking something in a specific manner, and descriptive terms for natural phenomena.
قَفَحَهُ — to hate and abandonقَفَحَ — to refuse, abstainقَفْح — abstention, refusalقَافِحَة — abstaining, refusingقَفَحَ — to take in (like medicine) - قلح12 lemmastaj_002265
This root primarily concerns the discoloration and accumulation of filth on teeth, often described as yellowness or blackness. It extends to related concepts like uncleanliness, aged animals, and even metaphorical meanings of being worn down or experienced.
القَلَحُ — yellowish discoloration of teethقَلِحَ — to have discolored teethقَلْحَاءُ — woman with discolored teethقُلَحٌ — discolored teeth (plural)القَلَاحُ — greenish teeth of camels - قلفح1 lemmataj_002266
This root appears to relate to the concept of eating or consuming something entirely. It describes the act of devouring or finishing off food.
قَلَفَحَهُ — ate it all - قمح28 lemmastaj_002267
The root قمح (qamḥa) primarily relates to the stage of grain development when the flour forms within the ear, and by extension, to the act of eating or drinking, particularly in a manner of refusal or partial consumption. It also extends metaphorically to describe actions of defiance, arrogance, or being restrained.
القَمْح — grain developmentقَمَحَهُ — to feed (sawiq)اسْتَقْمَحَهُ — to eat (sawiq)اقْتَمَحَهُ — to eat (sawiq)القُمَيْحَة — gruel - قنح10 lemmastaj_002268
This root primarily deals with the concept of bending, curving, or hooking, often in relation to objects like branches, tools, or even the head posture of a drinker. It also extends to the idea of fixing or securing something, particularly a door.
قَنَحَ — to bendقَنَحَ — to drinkقَنَحَ — to sipتَقَنَّحَ — to drink excessivelyتَقَنَّحَ — to pause while drinking - قوح11 lemmastaj_002269
This root primarily relates to the state of a wound healing or becoming covered with a scab, and by extension, to the cleaning or sweeping of a place. It also extends to concepts of barren land and a specific location near Medina.
قَاحَ — to scab overيَقُوحُ — to scab overتَقَوَّحَ — to scab overقَاحَ — to sweepقُوحًا — sweeping - قيح10 lemmastaj_002270
This root primarily concerns the concept of pus, specifically the pure, unmixed discharge from a wound. It also covers the process of a wound producing such discharge.
القَيْح — pusقَاحَ — to suppurateيَقِيحُ — suppuratesقَيْحًا — suppurationقَاحَ — to suppurate - كبح11 lemmastaj_002271
The root كبح (kabaḥa) primarily relates to restraining, pulling back, or checking something, often a horse. It extends metaphorically to stopping someone from an objective, or a physical impact that halts motion. It also encompasses specific terms for a type of black medicine and a proud, lofty demeanor.
كَبَحَ — to restrain a horseكَبْحًا — restraintأَكْبَحَ — to restrain (horse)أَكْمَحَ — to restrain (horse)أَكْفَحَ — to restrain (horse) - كتح7 lemmastaj_002272
This root primarily relates to the act of eating voraciously or consuming something completely. It also extends to the idea of a strong wind blowing dust or stripping things away, and the consumption of vegetation by locusts.
كَتَحَ — to eat until fullكَتَحَ — to blow dustكَتَحَ — to strip clothesكَتَحَ — to consume vegetationالكُتُح — eating until full - كدح4 lemmastaj_002273
This root primarily concerns the concept of scratching, abrasion, or a mark left on the skin. It extends to describing the action of causing such marks and a specific type of plant.
الكَتْح — abrasionكَتَحَ — to scratchمَكْتُوح — scratchedالْكُتَيْح — a type of plant - كثح8 lemmastaj_002274
This root primarily relates to concepts of gathering, collecting, and sometimes dispersing or scattering. It also encompasses actions of uncovering, revealing, and striking or throwing.
الكثحة — small groupتكاثحوا — fought each otherكثح — uncoveredكشح — uncoveredكتح — scattered - كحح11 lemmastaj_002275
This root primarily describes purity, refinement, and advanced age, particularly in animals. It also refers to a specific woman mentioned in the Quran and a state of being toothless or infirm.
الكُحّ — Purity, essenceكُحّ — Pure, unadulteratedأكْحَاح — Pure, unadulteratedعَرَبِيٌّ كُحّ — Pure Arabعَرَبِيَّةٌ كَحَّة — Pure Arab (fem.) - كدح13 lemmastaj_002276
This root primarily concerns the concept of striving, working hard, and exerting effort, often with a sense of earnestness or diligence. It extends to the idea of earning a living, and by extension, to causing harm or damage, particularly to one's face or reputation. It can also refer to scratching or making a mark.
كَدَحَ — to striveكَدْح — strivingكَدْحَة — scratchكُدُوح — scratchesتَكَدَّحَ — to be scratched - كدرح2 lemmastaj_002277
This root appears to relate to the concept of roughness, harshness, or difficulty, possibly in texture or in experience. It may also denote a type of coarse cloth or a difficult journey.
كَدْرَاح — roughnessكُرْدَاح — coarse cloth - كذح30 lemmastaj_002278
This root pertains to being struck or pelted by something, particularly by wind carrying gravel and dust. It is presented as a variant of another root, indicating a similar meaning of forceful impact.
كَذَحَتْهُ الرِّيحُ — pelted by windكَذَحَتْهُ — struck itكَذَحْتُهُ — I struck itكَذَحْتُ — I struckكَذَحْتَ — you struck - كرح6 lemmastaj_002279
This root primarily relates to places of religious retreat and specific anatomical parts of the throat. It encompasses dwellings for monks and areas used by Christians for festivals, as well as the uvula or similar structures within the throat.
الكَرْح — monk's cellأكْرَاح — monks' cellsالكارِح — uvulaبهاء — uvulaالكارِهَة — uvula - كربح3 lemmastaj_002280
This root appears to describe a heavy, difficult, or strained movement, possibly related to a type of gait or a forceful action. It also touches upon the idea of being thrown down or overcome.
كَرَبَحَهُ — to throw downالكُرْبَحَة — heavy gaitالكُرْمَحَة — heavy gait - كرتح3 lemmastaj_002281
This root primarily describes rapid movement, specifically running or moving quickly. It can also denote the act of causing someone to fall or be thrown down.
كَرَتَحَهُ — to throw downتَكَرَّتَحَ — to move quicklyكَرْتَحَ — to move quickly - كردح9 lemmastaj_002282
This root primarily describes forms of movement, particularly running and rolling, often with connotations of effort or awkwardness. It also extends to describe individuals characterized by these movements or by a certain physical or social disposition.
الكردح — old womanالكرداح — fast runnerالكردحة — short, fast runكردح — to run awkwardlyفتكردح — to roll down - كرفح2 lemmastaj_002283
This root appears to describe something that is misshapen, deformed, or physically flawed in its creation or form. It relates to a distorted or ugly appearance.
المُكَرفَح — Misshapenكُرْفُح — Deformity - كرمح3 lemmastaj_002284
This root appears to describe a type of heavy, slow, or dragging movement, possibly related to a physical characteristic or a manner of walking. It is contrasted with lighter or faster movements.
الكُرْمَحَة — Dragging gaitالكَرْبَحَة — Heavy gaitكَرْمَحْنَا — We followed slowly - كسح14 lemmastaj_002285
This root primarily concerns the act of sweeping, clearing, or gathering things, often dust or debris. It extends metaphorically to taking everything away, leaving nothing behind. It also denotes physical ailments, particularly in the legs, leading to immobility or lameness, and by extension, general weakness or inability.
كَسَحَ — to sweepكَنَسَ — to sweepاكْتَسَحَ — to sweep awayالمِكْسَحَة — broomالكُسَاحَة — sweepings - كشح31 lemmastaj_002286
This root primarily describes the flank or side of the body, specifically the area between the hip bone and the ribs. It extends metaphorically to concepts of hiding, concealing, harboring animosity, and turning away. Derived terms also relate to specific ailments, markings, tools, and even types of swords.
الكشح — flankكشح — to hideكشحه — to hide itكشحا — he hidكشوح — sides