← Back to Taj al-Arus

فضح

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the act of exposing something, particularly flaws, secrets, or shame. It extends to the idea of becoming known or conspicuous, often due to negative circumstances. It also encompasses descriptions of colors, especially in animals and natural phenomena like dawn.

Derived headwords

فضحَverb
  1. 1.
    to expose shameboth

    To reveal someone's faults or shame, making them known.

  2. 2.
    to become exposedboth

    To become known or conspicuous, especially due to committing a bad deed.

فُضِحَverb
  1. 1.
    to be exposedboth

    To have one's faults or shame revealed.

افتضحَverb
  1. 1.
    to be disgracedboth

    To become disgraced or notorious due to committing a bad deed.

  2. 2.
    to fail in visitingclassical

    To neglect or fail in visiting or checking on someone.

فَضْحnoun
  1. 1.
    exposure of shameboth

    The act of exposing faults or shame; disgrace.

  2. 2.
    dawn's lightclassical

    The light of dawn, especially when it reveals things.

فَضِيحَةnoun
  1. 1.
    scandalboth

    A shameful act or event that causes public disgrace.

  2. 2.
    dawn's whitenessclassical

    The whiteness or brightness of the dawn.

فُضُوحnoun
  1. 1.
    shameful actsboth

    Plural of 'fadh' or 'fadhiha', referring to multiple instances of shame or exposure.

  2. 2.
    worldly shameclassical

    Shame or disgrace experienced in this life.

فِضَاحadjective
  1. 1.
    shamefulboth

    One who exposes people's faults or shame.

فَضَّاحnoun
  1. 1.
    shameful personboth

    A person who habitually exposes others' faults.

فُضُوحَةnoun
  1. 1.
    scandalboth

    A shameful act or event; disgrace.

فَضَاحَةnoun
  1. 1.
    shamefulnessboth

    The quality of being shameful or causing disgrace.

أَفْضَحadjective
  1. 1.
    pale whiteclassical

    Describing a color that is white but not intensely so.

  2. 2.
    lionclassical

    A name for a lion, referring to its color.

  3. 3.
    camelclassical

    A camel with a specific color, described as the color of cooked meat.

فَضِحَةnoun
  1. 1.
    dusty colorclassical

    A dusty or dull color, often mixed with an unpleasant hue, seen in camels or doves.

أَفْضَحَverb
  1. 1.
    to dawnboth

    For the morning to begin and become bright.

  2. 2.
    to redden and yellowboth

    For dates (biser) to start turning red and yellow.

فَضَحَverb
  1. 1.
    to dawnclassical

    For the morning to become bright and clear.

فَضِيحadjective
  1. 1.
    poorly managedboth

    Describing someone who is bad at managing or taking care of wealth.

فُضُوحinterjection
  1. 1.
    O shameful one!classical

    An exclamation used to address someone who is known for their bad deeds or shame.

فَضْحَةnoun
  1. 1.
    dusty colorclassical

    A dull, unpleasant color, like that found on camels or doves.

تَفَاضَحَverb
  1. 1.
    to expose each otherclassical

    For two people to expose each other's faults or secrets.

فَضَحَverb
  1. 1.
    to overpower lightclassical

    For the light of the moon or dawn to overpower and obscure the stars or other lights.

فَضِيحُ البُسْرnoun
  1. 1.
    intoxicating dateclassical

    Refers to dates that have fermented to the point of intoxication, thus 'exposing' the drinker.

Parallel reading

كشف مساويه
He exposed his faults.
وهو فعل مجاوز من الفاضح إلى المفضوح
It is a transitive verb from the one exposing to the one exposed.
إذا ركب أمرا سيئا فاشتهر به
If he commits a bad deed and becomes famous for it.
ورجل فضاح وفضوح: يفضح الناس
And a man is 'faddah' and 'fuduh': he exposes people.
الظمأ الفادح أهون من الري الفاضح
Great thirst is easier than shameful satiation.
فضوح الدنيا أهون من فضوح الآخرة
The disgraces of this world are easier than the disgraces of the hereafter.
إذا كان العذر واضحا كان العتاب فاضحا
If the excuse is clear, the reproach is exposing.
الأفضح: الأبيض لا شديدا في البياض
Al-Afḍaḥ: White, but not intensely white.
فضح كفرح، والاسم الفضحة، بالضم
Faḍaḥa like fariḥa, and the noun is al-faḍḥah, with dammah.
غبرة في طحلة يخالطها لون قبيح يكون في ألوان الإبل والحمام
A dustiness in dullness mixed with an ugly color found in the colors of camels and doves.
الأفضح: الأسد، للونه
Al-Afḍaḥ: The lion, due to its color.
هو لون اللحم المطبوخ
It is the color of cooked meat.
أفضح الصبح، إذا بدا واستنار
The morning dawned, when it appeared and became bright.
أفضح النخل: احمر واصفر
The palm trees turned red and yellow.
فضحك الصبح فقم، أي فصحك
The morning revealed you, so get up, meaning it revealed you.
حتى فضحه فالصبح
Until the dawn exposed him.
أي: دهمته فضحة الصبح، وهي بياضه
Meaning: the whiteness of dawn overtook him.
الصبح الفضح، محركة: ما تعلوه حمرة لاستنارته
Al-ṣubḥ al-faḍiḥ, harakah: what is tinged with redness due to its brightness.
هو فضيح في المال إذا كان سيىء القيام عليه
He is 'faḍīḥ' in wealth if he is bad at managing it.
يا فضوح
O shameful one!
أفضح البسر إذا بدت الحمرة فيه
The dates become 'afḍaḥ' when redness appears in them.
ليس بالفضيح، ولاكنه الفضوح
It is not 'faḍīḥ', but rather 'fudūḥ' (intoxicating).
افتضحنا فيك: فرطنا في زيارتك وتفقدك
We became 'iftadaḥnā' in you: we neglected visiting and checking on you.
أرادوا أن يتناصحوا فتفاضحوا
They wanted to advise each other, so they exposed each other's faults.
فضح القمر النجوم: غلب ضوؤه ضوأها فلم يتبين
The moon exposed the stars: its light overpowered theirs, so they became indistinct.