← Back to Taj al-Arus

فسح

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily denotes spaciousness, wideness, and roominess. It extends to concepts of ease, comfort, and making space for others, both physically and metaphorically.

Derived headwords

الفُسْحَةnoun
  1. 1.
    Spaciousnessboth

    The state of being wide, ample, or roomy; spaciousness.

  2. 2.
    Roomboth

    An open or wide area, particularly in the land.

الفَسَاحَةnoun
  1. 1.
    Spaciousnessboth

    Synonymous with 'al-fusḥah', denoting wideness and ample space.

فسح المكان، ككَرُمَverb
  1. 1.
    to be spaciousboth

    The place became wide, ample, or spacious.

فَسَاحَةnoun
  1. 1.
    Spaciousnessboth

    The masdar (verbal noun) of 'fasuḥa', indicating spaciousness.

أَفْسَحَverb
  1. 1.
    to make spaciousboth

    To make something spacious or wide.

  2. 2.
    to make roomboth

    To allow space or room for something or someone.

تَفَسَّحَverb
  1. 1.
    to become spaciousboth

    To become wide or spacious.

  2. 2.
    to make room for oneselfboth

    To make space for oneself, to move to allow others space.

انْفَسَحَverb
  1. 1.
    to become wideboth

    To become wide or spacious, often referring to the horizon or a person's chest.

  2. 2.
    to be openboth

    To be open or unobstructed, as in the view.

فَسِيحadjective
  1. 1.
    Spaciousboth

    Wide, ample, roomy; possessing great space.

فَسَاحadjective
  1. 1.
    Spaciousclassical

    A variant of 'fasīḥ', meaning spacious or wide. Often used poetically.

فُسْحadjective
  1. 1.
    Spaciousboth

    A form indicating spaciousness, used for places like homes or gatherings.

فَسْحَمadjective
  1. 1.
    Spaciousclassical

    Meaning spacious, with the 'm' considered an extra letter.

فَسَحَ لهverb
  1. 1.
    to make room for someoneboth

    To make space for someone in a gathering or place.

  2. 2.
    to grant permissionboth

    To allow or permit someone to do something.

فُسُوحnoun
  1. 1.
    Spaciousnessboth

    The masdar (verbal noun) of 'fasaḥa', referring to spaciousness or making room.

سُحverb
  1. 1.
    to make roomclassical

    A variant form of 'fasaḥa lahu', meaning to make room for someone.

تَفَاسَحُواverb
  1. 1.
    to make room for each otherboth

    To mutually make space for one another.

الفَسْحnoun
  1. 1.
    Permissionclassical

    A form of authorization or permit, especially for travel.

  2. 2.
    Spacingclassical

    The act of creating space between things, like stitches.

فُسْحِيّadjective
  1. 1.
    Spaciousclassical

    Relating to spaciousness or wide steps, similar to 'fasīḥ'.

فَسَحَ الخطاverb
  1. 1.
    to widen the stepsclassical

    To make the distance between stitches wider.

فَسَحَverb
  1. 1.
    to grant permissionboth

    To grant permission or authorization.

Parallel reading

والفساحة: السعة الواسعة في الأرض
And al-fasāḥah: the wide spaciousness in the land.
وقد فسح المكان، ككرم، فساحة
And the place became spacious, like karuma, with fasāḥah.
وانفسح صدره: انشرح
And his chest became spacious: he became happy/relieved.
فهو فسيح وطوال
He is spacious and tall.
وبيتها فساح
And her house is spacious.
ومجلس فسح، على فعل، وفسحم: واسع
And a spacious gathering place, on the fa'al, and fasḥam: wide.
وفسح له في المجلس، كمنع، يفسح فسحا وفسوحا
And he made room for him in the sitting place, like mana'a, he makes room, fisḥan and fusūḥan.
والقوم يتفسحون، إذا مكنوا
And the people make room for themselves, when they are accommodated.
ورجل فسح وفسحم: واسع الصدر
And a man is fasḥ: spacious-chested, and fasḥam: spacious-chested.
فسيح ما بين المنكبين
Spacious between the shoulders.
والفسح بالفتح: شبه الجواز
And al-fusḥ (with fatḥah): is like a permit.
فسح له الأمير في السفر
The prince granted him permission for travel.
إذا خرزت فأفسح الخطا لئلا ينخرم الخرز
When you stitch, widen the stitches so that the stitching does not break.
يقول: باعد بين الخرزتين
He means: make the distance between the two stitches wider.
فقال: تفاسحوا، بألف
So he said: tafāsahu, with an alif.
قال: وتفاسحوا وتفسحوا متقارب في المعنى، أي
He said: And tafāsahu and tafassahu are close in meaning, i.e.