← Back to Taj al-Arus
قيح
Root entry · 10 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of pus, specifically the pure, unmixed discharge from a wound. It also covers the process of a wound producing such discharge.
Derived headwords
القَيْحnoun
- 1.pusboth
The pure discharge from a wound, not mixed with blood.
- 2.ichorclassical
The pus that resembles water but has a tinge of blood.
قَاحَverb
- 1.to suppurateclassical
The wound produced pus.
يَقِيحُverb
- 1.suppuratesclassical
The wound produces pus (present tense).
قَيْحًاnoun
- 1.suppurationclassical
The act or process of a wound producing pus.
قَاحَverb
- 1.to suppurateclassical
The wound produced pus (variant form).
يَقُوحُverb
- 1.suppuratesclassical
The wound produces pus (present tense, variant form).
قِيحَverb
- 1.to suppurateclassical
The wound produced pus (variant form).
تَقَيَّحَverb
- 1.to become purulentclassical
The wound became filled with pus or began to suppurate.
تَقَوَّحَverb
- 1.to become purulentclassical
The wound became filled with pus or began to suppurate (variant form).
أَقَاحَverb
- 1.to cause to suppurateclassical
To make a wound suppurate or produce pus.
Parallel reading
القَيْحُ: المدة الخالصة لا يخالطها دم
Pus: the pure discharge not mixed with blood.
وقيل: هو الصديد الذي كأنه الماء وفيه شكلة دم
And it was said: it is the pus that is like water and has a tinge of blood.
قاح الجرح يقيح قيحا
The wound suppurated, producing pus.
كقاح يقوح، وقيح الجرح كقاح يقوح
Like 'qāḥa' it suppurates, and the wound suppurated like 'qāḥa' it suppurates.
وقيح الجرح وتقيح وتقوح
And the wound suppurated, and became purulent, and became purulent.
وأقاح
And 'aqāḥa' (to cause to suppurate).
قال ابن سيده: الكلمة واوية و يائية
Ibn Sidah said: the word is of the Wāw type and of the Yāʼ type.