Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 177 of 255
- ل ك ك7 lemmastaj_008301
This root primarily concerns the act of striking, hitting, or pushing someone forcefully. It can also refer to separating flesh from bone.
{لكه} — to strike, hitيلكه — he strikes him{لكا} — striking, pushing{صكه} — to strike forcefully{دككته} — to crush, pound - للك20 lemmastaj_008302
This root primarily relates to concepts of crowding, density, and being packed together. It extends to descriptions of robust or stout physical characteristics in animals and humans, as well as the application of a red dye derived from a plant or its residue.
لَكَا — crowdingاللَّكَك — stout female camelاللَّكَالِك — large male camelلَكْكَ — to crowdتَلَكَّ — to be crowded - لوك0 lemmastaj_008303
- ل ل ك3 lemmastaj_008304
This root appears to relate to specific types of footwear, particularly sandals or slippers worn on the feet. It also seems to be associated with a family name or lineage, possibly derived from the footwear term.
اللَّالِكَائِيّ — Al-Lalakā'īاللَّوَالِك — sandals/slippersأبو بكر محمد — Abu Bakr Muhammad - ل م ك10 lemmastaj_008305
This root primarily relates to substances used for eye cosmetic purposes, specifically kohl. It also extends to meanings of tasting or experiencing something, and in a figurative sense, to a camel's action of moving its jaws. Additionally, it is associated with proper names and descriptive terms for individuals.
اللِّمَك — Kohlاللِّماك — Kohlاللِّماك — Tasteاللِّمَك — Kneading doughتَلَمَّكَ — To move jaws - ل وك9 lemmastaj_008306
This root primarily concerns the act of chewing, masticating, or working something in the mouth. It extends metaphorically to speaking ill of others or conveying messages.
اللوك — chewingلاك — to chewيلوك — he chewsلوكا — chewingلواكا — something to chew - ل ي ك4 lemmastaj_008307
This root entry primarily discusses the name of a village, 'Līkah', and its etymological connections to 'Ayikah' and 'Aykah'. It explores different readings and grammatical analyses of this place name, particularly in the context of Quranic recitation.
اللَّيْكَة — The village of the People of the Hijrأَيَك — Mentioned in passingأَلَيْكَة — Variant of Aykahالأَيْكَة — The thicket - م ت ك12 lemmastaj_008308
This root primarily relates to the tip or extremity of something, particularly anatomical parts like the penis or vulva. It also extends to meanings of cutting, a type of plant, and a specific fruit, with some derived terms referring to the act of haggling or drinking.
المُتَك — tip of the penisالمُتْك — quinceمُتْك — quinceمُتَكَة — quinceمَتَك — cutting - م ح ك18 lemmastaj_008309
This root primarily concerns persistence, stubbornness, and insistence, particularly in arguments, disputes, or negotiations. It extends to being obstinate, quarrelsome, and unyielding in various situations, including anger and stinginess.
مَحَكَ، كَمَنَعَ يَمْحَكُ مَحْكًا — to persistمَحِكٌّ — persistentالمَحَكُّ — persistenceمَحِكٌّ — persistent in combatمَحْكَان — stubborn - م ر ك4 lemmastaj_008310
This root primarily discusses place names, specifically coastal towns in Yemen and Zanzibar. It also includes a derogatory term for a passive homosexual.
مَرَاك — Place name in Yemenمَرَاك — Place name in Zanzibarمَرْك — Passive homosexualميرك — Proper name - م ر ت ك2 lemmastaj_008311
This root entry discusses a Persian loanword that has been Arabized. It is identified as a specific type of stone or mineral, with its etymology and correct placement within lexicographical works being the primary focus.
اَلْمَرْتَك — a type of stoneاَلْمُرْدَاسَنْج — murdāsanj stone - م ر ش ك2 lemmastaj_008312
This root appears to be primarily associated with a specific geographical location, a village named Marashk. It also functions as a proper noun, referring to individuals from this village.
مَارْشِك — village nameالمَارْشِكِيّ — person from Marashk - م ز د ك2 lemmastaj_008313
This root is primarily associated with the name of a historical figure and his followers, whose movement involved the redistribution of wealth and women. It also relates to the concept of abundance or increase, though this is less prominent in the provided text.
مَزْدَك — Mazdakالمَزْدَكِيَّة — Mazdakites - م س ك0 lemmastaj_008314_part_1
- م س ك31 lemmastaj_008314_part_2
This root primarily relates to holding, grasping, and retaining. It extends to concepts of self-control, adherence, and even physical containment or binding. Metaphorically, it can signify strength, persistence, and a small amount of something.
ممسك — dyed with itممسوك — heldمسكه — he held itممسكة — ragامتسك — to cling to - م ش ك9 lemmastaj_008315
This root primarily deals with place names and personal names derived from them. It also touches upon a term related to musk, possibly a loanword, and its application as a nickname.
مِشْكَان — Place nameالمِشْكَانِيّ — Attributed to Mishkanمِشْكَان — Mishkan the porterمِشْكَان — Ma'ruf bin Mishkanمِشْكَان — Atwan bin Mishkan - م ص ط ك5 lemmastaj_008316
This root primarily concerns a specific type of resin or mastic, known as 'mastic gum', derived from a Roman plant. It details its pronunciation variations, its origin, and its medicinal uses for various ailments and bodily functions. The root also extends to a type of apricot that smells like mastic.
المصطكا — mastic gumمصطكاء — mastic gumعلك — chewing gumدواء ممصطك — medicine with masticالمصطكاوي — type of apricot - م ع ك23 lemmastaj_008317
This root primarily concerns the semantic field of rubbing, kneading, and manipulating, often with a sense of difficulty or stubbornness. It extends to meanings of struggling, delaying, and being obstinate, particularly in disputes and financial matters. It also encompasses terms for roughness, stubbornness, and even foolishness.
مَعَكَ — to rub/kneadمَعْكًا — rubbing/kneadingعَفَرَ — to rub in dirtلَوَى — to twist/bendمَاطَلَ — to delay/procrastinate - م غ ك2 lemmastaj_008318
This root appears to be primarily associated with a specific geographical location, a village named Magkan. It also functions as a nisba (a type of adjective or noun indicating origin or affiliation) derived from this place name.
مَغْكَان — village in Bukharaالمَغْكَانِيّ — from Magkan - م ك ك22 lemmastaj_008319
This root primarily concerns the act of sucking, drawing out, or extracting, often with an implication of thoroughness or depletion. It extends to meanings of destruction, reduction, and persistence, as well as specific measurements and place names.
مَكَّ — to suck dryمَكًّا — suckingامْتَكَّ — to suck completelyتَمَكَّكَ — to suck thoroughlyتَمَكْكُكًا — thorough sucking - م ن ك1 lemmataj_008320
This root primarily relates to the concept of a place, location, or position. It can also refer to a specific geographical location, such as a village or settlement.
مَانُوك — village name - م ه ك22 lemmastaj_008321
This root primarily relates to concepts of crushing, grinding, and intense pressure. It extends to meanings of fullness, abundance, and even vigorous action, including sexual intercourse and rapid movement. Some derived terms also describe physical characteristics like softness or length, and can refer to specific individuals or places.
مَهَكَ — to crush intenselyمَهْكًا — intense crushingتَمْهِيكًا — intense crushingمَهَكَ في المَشْيِ — to walk fastمَهَكَتِ المَرْأَةَ — to exert oneself with a woman - ن ب ك14 lemmastaj_008322
This root primarily describes elevated landforms like hills, mounds, and small elevations. It also extends to specific geographical locations, a type of horse, and metaphorical meanings related to hidden intentions or rising.
النَّبْكَةُ — Hillock, moundنَبَكَةٌ — Hillock, moundنُبْكَةٌ — Hillock, moundنُبُكٌ — Hillocks, mounds (pl.)نَبْكٌ — Hillocks, mounds (pl.) - ن ت ك7 lemmastaj_008323
This root primarily describes a forceful pulling or jerking motion, often with a breaking or detaching aspect. It also extends to the act of stimulating or clearing oneself after urination.
نَتَكَ — to jerk and breakنَتْكًا — a jerking and breakingنَتَكَ ذَكَرَهُ — to stimulate his penisنَتَرَهُ — to jerk itنَفَضَهُ — to shake it - ن د ك2 lemmastaj_008324
This root entry primarily discusses place names derived from the root, specifically 'Andakān' and 'Andakān' as locations in Transoxiana and Khurasan. It also mentions a biographical detail about a scholar from one of these places.
أَنْدَكَان — Place nameأَنْدَكَانِيّ — Attributed to Andakān - ن ز ك13 lemmastaj_008325
This root primarily concerns the concept of piercing, stabbing, or attacking, often with a pointed object like a spear. It extends metaphorically to verbal attacks, criticism, and finding fault. It also includes terms for specific body parts and a type of short spear.
النَّزْك — male reproductive organ of certain reptilesنَزَكَ — to stab with a spearنَزْكًا — stabbingنَيْزَك — short spearنَيْزَكَان — two heads - ن س ك24 lemmastaj_008326
This root primarily concerns acts of worship, devotion, and religious observance. It extends to related concepts like sacrifice, pilgrimage, and places of worship, as well as metaphorical uses for cleanliness, habit, and persistence.
النُّسْك — Worship, obedienceنسك — To worshipتَنَسَّكَ — To worshipنُسْكَة — Worshipمَنْسَك — Place of worship - ن ش ك2 lemmastaj_008327
This root appears to be related to a specific proper noun, possibly a surname or a place name, though its exact meaning and derivation are debated within the text. The primary focus is on correcting a potential misspelling and clarifying its origin.
النِّشَاك — Proper nameن ش ل — to be correct - ن ط ك26 lemmastaj_008328
This root entry primarily discusses the city of Antioch (إنطاكية), its etymology, pronunciation variations, and geographical significance. It details its historical importance as a major city in the Levant and its role in early Christianity.
أَنْطَاكِيَة — Antiochأَهْمَلَهُ — to neglectزَادَ — to addيَجُوزُ — to be permissibleعَدَّ — to consider - ن ف ك2 lemmastaj_008329
This root appears to relate to a specific anatomical feature, possibly a gland or swelling. The primary term discussed is a type of gland, with variations in pronunciation and usage noted.
النَّفْكَة — glandالنَّكْفَة — gland - ن ك ك4 lemmastaj_008330
This root appears to relate to insistence, pressure, and potentially correction or improvement. It is primarily used in classical Arabic to describe applying pressure to a debtor or improving one's work.
النكنكة — insistence on a debtorنكنك — to insist on a debtorمكمك — to press hardنك — Al-Nassafi - ن ل ك8 lemmastaj_008331
This root entry primarily discusses a specific type of tree and its fruit, referred to by various names. It details the characteristics of this fruit, distinguishing it from similar species, and notes its regional names.
النَّلْك — A type of treeنَلْك — Fruit of the nalk treeنَلْكَة — A single nalk fruitالقَرَاصِيَا — Levantine name for nalkالزَّعْرُور — Hawthorn - ن ن ك2 lemmastaj_008332
This root appears to be primarily concerned with proper nouns, specifically names and titles. It does not seem to have a broad semantic range beyond personal appellations.
نَانِك — Title/Nameنَانَك — Ancestor - ن وك17 lemmastaj_008333
This root primarily denotes foolishness, stupidity, and lack of intelligence. It extends to concepts of helplessness, ignorance, and being incapable or foolish.
النُوك، بالضم والفتح — foolishnessنوك — foolishnessنواكة — foolishnessنواكا — foolishnessونوكا — foolishness - ن ه ك0 lemmastaj_008334
- ن ي ك12 lemmastaj_008335
This root primarily relates to sexual intercourse, often with a connotation of intensity or force. It extends metaphorically to concepts of overwhelming or overpowering, such as sleep overcoming a person or rain saturating the ground.
ناكها — to have sexual intercourse with herينيكها — he has sexual intercourse with herنيكا — sexual intercourseالنياك — one who has much intercourseينك العير — the donkey copulates - ن وك ذ ك1 lemmataj_008336
This root entry pertains to a specific geographical location. It identifies a village situated in the region of Sogdiana, near the city of Samarkand.
نَوْكَذَك — village name - وت ك3 lemmastaj_008337
This root primarily discusses a specific type of date, referred to by various names. It also touches upon the concept of hardness or dryness associated with certain things, possibly related to the dates or the ground.
الأوتك — Type of dateالأوتكى — Type of dateأوتكى — Hardness - ود ك21 lemmastaj_008338
This root primarily concerns the concept of fat, grease, or richness, often associated with meat or food. It extends to describe things that are fatty, plump, or abundant, and metaphorically to difficult or dire situations.
الوَدَكُ — fat, greaseالدَّكَّةُ — fatness, greasinessوَدَكَ — to be fattyوَدَكَ — to add fatوَدِكَ — to add fat - ور ك0 lemmastaj_008339
- وز ك3 lemmastaj_008340
This root primarily relates to movement, specifically a quick or awkward gait, and also to yielding or becoming pliant, particularly in a sexual context.
أوزكت — to hastenموزكة — awkward gaitإيزاك — yielding - وش ك20 lemmastaj_008341
This root primarily concerns the concept of speed, quickness, and hastening. It describes the act of being fast, approaching, or occurring soon, and can also refer to swift movement or rapid succession.
وَشَكَ الأمرُ، ككَرُمَ — to be imminentيُوشِكُ — to be about toوَشْكًا — quicklyوَشَاكَة — quicknessتَوْشِيكًا — hastening - وع ك8 lemmastaj_008342
This root primarily concerns the concepts of heat, illness, and physical distress, often associated with fever. It extends to meanings of intense struggle, crushing, and vigorous movement, particularly in the context of combat or animal behavior.
الوَعْك — heat and stillness of windوَعَكَ — to be feverishمَوْعُوك — feverishوَعَك — feverishوَعَك — feverish - وك ك9 lemmastaj_008343
This root primarily relates to a rolling or unsteady gait, often associated with cowardice or a specific physical characteristic. It also extends to the cooing sound of doves and a specific way of wearing a garment.
الوكوكة — rolling gaitتوكوك — to walk unsteadilyوكواك — rolling walkerالوكواك — cowardكوكوكة — cooing sound - وم ك2 lemmastaj_008344
This root appears to relate to concepts of spaciousness or openness, and also to dense, wild thickets.
الوَمْكَة — Spaciousnessالوُكْمَة — Thicket - ون ك3 lemmastaj_008345
This root appears to relate to the concept of settling in, becoming established, or being firmly fixed within a group or place. It can also extend to the idea of being a reliable or steadfast individual.
وَانَكَ — to settle inوَانِك — one who is steadfastالْوَاكِن — the steadfast one - وه ك3 lemmastaj_008346
This root appears to be related to a specific place name, 'Wuhayk,' a village in Merv. The entry mentions a person from this village, Umar ibn Hafs, who narrated from Ali ibn Khashram.
وَهْكَان — Village nameعُمَرُ بْنُ حَفْصٍ — Person from Wuhaykعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ — Narrator - وي ك3 lemmastaj_008347
This root appears to be related to expressions of lament or mild reproach, similar to 'wayh' and 'wayys'. It also includes a specific term for a type of food.
وَيْك — lament/reproachوَيْس — lament/reproachالْوَيْكَة — type of food - ه ب ك3 lemmastaj_008348
This root appears to describe concepts related to foolishness, sinking, and specific geographical locations or water sources.
الهبكة — foolishnessهبكات — water sourcesانهبكت — sank - ه ب ر ك5 lemmastaj_008349
This root appears to describe something soft, tender, or fully developed, particularly in relation to young women and youth. It also seems to denote a type of soft, tender flesh or meat.
الهبركة — tender young womanهبركا — tender and softهبرك — fully developedهبرك — name of a personعلابط — fully developed