Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 115 of 255
- ع ك م ش3 lemmastaj_005357
This root appears to relate to large, dense gatherings or collections, specifically of camels. It is a rare root with limited derived forms.
العَكَامِش — large herd of camelsالعَكَامِس — large herd of camelsالعِكْمِش — large herd of camels - ع ل ش6 lemmastaj_005358
This root primarily discusses the meaning of 'wolf' and related wild animals, with some debate on its etymological validity. It also touches upon meanings of 'swift' and 'greedy'.
العَلُّوش — Jackalالعَلَش — Small animalاللَّشّ — To drive awayاللَّشْلَشَة — Driving awayاللَّشْلَاش — Driving away - ع ل ك ش2 lemmastaj_005359
This root appears to relate to the concept of being numerous or abundant, though the specific derived forms are rare and primarily documented in classical lexicography.
العَلَنْكَش — Abundanceالأَلَنْكَش — Abundance - ع م ش30 lemmastaj_005360
This root primarily concerns visual impairments, particularly blurred vision and excessive tearing. It also extends to meanings of suitability, benefit, feigning ignorance, and foolishness, with some specialized uses related to agriculture and social interaction.
العَمَشُ — Blurred visionأَعْمَشُ — Having blurred visionعَمْشَاءُ — Having blurred visionعَمِشَ — To have blurred visionعَمَشًا — Weakness of sight - ع ن ج ش2 lemmastaj_005361
This root appears to describe an old, frail, or shrunken man, possibly with wrinkled or contracted skin. It also touches upon the idea of stooping or bending with age.
العُنْجُش — Old, frail manالشنعنجش — Old, stooped man - ع ن ش21 lemmastaj_005362
This root primarily deals with concepts of grasping, holding, and embracing, often in a forceful or aggressive manner. It extends to meanings of disturbing, provoking, and even oppressing someone. Additionally, it encompasses terms related to remnants, speed, and physical characteristics like height or extra digits.
عَنَشَ — to bend, curveعَنْشاً — bending, curvingالمَعْنُوش — provoked, agitatedالعُنْشُوش — remnant of wealthالأعْنَش — having six fingers - ع ن ف ش11 lemmastaj_005363
This root primarily describes characteristics related to a long, thick, or unkempt beard. It also extends to describe a person who is short and ignoble, and a state of being disheveled or unkempt.
عَنْفَش — long-beardedعَنْفَشَ اللِّحْيَةِ — to have a long beardعُنَافِشُهَا — long beardعُنْفُشِيشُهَا — long beardعَنْفَاشُ اللِّحْيَةِ — long-bearded - ع ن ق ش5 lemmastaj_005364
This root appears to relate to concepts of meanness, lowliness, and perhaps a clinging or tenacious quality. It also touches upon the idea of wandering or traveling to sell goods, and physical thinness or weakness.
العُنقاش — mean personالعنقشة — clingingالعنقش — thinnessتعنقش — to writheعنقش — name - ع ن ك ش5 lemmastaj_005365
This root primarily describes a state of being unkempt or disheveled, particularly in reference to a person's appearance. It also extends to the idea of things gathering, becoming dense, or proliferating, especially in the context of vegetation.
العَنْكَش — Unkempt manعَنْكَشَ — Grew denselyتعنكش — Gathered togetherالعَنْكَشَة — Gatheringعَنْكَش — Name - ع وش2 lemmastaj_005366
This root appears to relate to sustenance, living, and potentially the effort or struggle involved in obtaining it. It is linked to the concept of livelihood and the means of survival.
المعوشة — Livelihoodالمعيشة — Livelihood - ع ي ش29 lemmastaj_005367
This root primarily concerns the concept of life, living, and sustenance. It encompasses the state of being alive, the means by which one lives (food, drink, livelihood), and the quality or duration of life. It also extends to names and places derived from this core meaning.
عَاشَ — to liveالعَيْش — lifeعَيْشًا — living, lifeمَعَاشًا — livelihood, sustenanceمَعِيشًا — livelihood, sustenance - غ ب ش18 lemmastaj_005368
This root primarily relates to darkness, particularly the lingering darkness of night or the dimness preceding dawn. It also extends to meanings of deception, injustice, and a state of confusion or regret.
الغَبَشُ — intense darknessاغْبَشَّ — to become darkأَغْبَشَ — to become darkاغْبِشْ — to become darkغَبَشَ — to become dark - غ ر ش1 lemmataj_005369
This root appears to be related to a specific type of fruit or plant, though its usage is rare and its existence debated among classical lexicographers.
الغَرْش — fruit of a tree - غ ش ش23 lemmastaj_005370
This root primarily concerns deception, adulteration, and impurity. It extends to concepts of insincerity, hidden malice, and things that are not pure or clear. It also touches upon haste and drinking sparingly.
غَشَّ — to deceiveيَغْشَهُ — he deceives himغَشًّا — insincerityتَغْشِيشًا — extreme deceptionالغِشّ — deception - غ ط ر ش5 lemmastaj_005371
This root primarily concerns the concept of darkness or dimness affecting vision, leading to a state of blindness or feigned ignorance. It extends to the idea of being unreceptive or obstinate towards truth.
غَطْرَشَ — to become darkغَطْرَشَ — to obscure visionالتَّغَطْرُش — feigned blindnessالغَطْرَشَة — feigned blindnessمُغَطْرَشَة — blinded - غ ط ش20 lemmastaj_005372
This root primarily concerns darkness, obscurity, and dimness, particularly related to the night or impaired vision. It also extends to meanings of slow or impaired movement due to illness or age, and metaphorically to feigning ignorance or overlooking something.
غطش الليل — night darkenedأغطش — made darkليل غاطش — dark nightالغطش — dimness, obscurityغطش — walked slowly - غ ط م ش11 lemmastaj_005373
This root primarily describes poor or dim eyesight, often associated with a lack of clarity or sharpness. It extends to concepts of injustice, harshness, and oppression, particularly in relation to people and animals like lions. The root also encompasses the act of forcefully taking something.
الغطمش — dim-sightednessعملس — dim-sightedغطمش — to be dim-sightedتغطمش — to be unjustغطمشه — to seize forcefully - غ ف ش2 lemmastaj_005374
This root appears to be related to a specific eye condition, possibly an ailment or a symptom affecting the eye. It is noted as being neglected by major lexicographers, with a definition provided by Al-Saghani.
الغفش، محركة — Eye ailmentغمص — To have an eye ailment - غ م ش5 lemmastaj_005375
This root primarily concerns poor or impaired vision, often due to hunger or thirst. It distinguishes between congenital vision problems and temporary ones, and also relates to making false claims.
غَمَشَ — vision dimmedغَمْش — dimness of sightأَعْمَشَ — poor-sightedعَمَش — poor eyesightتَغَمَّشَ — made a false claim - غ ن ش2 lemmastaj_005376
This root appears to relate to remnants, leftovers, or small amounts of something. It is also used in proper names, including a poet and a tribal lineage.
أَبُو غُنَيْش — Kunya nameغَنَشُوش — remnant - غ ن ب ش1 lemmataj_005377
This root appears to be very rare and is primarily associated with a single proper noun. Its semantic field is not well-established due to limited usage.
غَنَبَش — Proper name - ف ت ش4 lemmastaj_005378
This root primarily concerns the act of searching, investigating, and scrutinizing. It implies a thorough examination to uncover something hidden or to verify information. The derived terms emphasize the process of looking deeply and diligently.
الفَتْش — searchفَتَّشَ — to searchالتَّفْتِيش — investigationتَفَنَّشَ — to be lax - ف ج ش2 lemmastaj_005379
This root appears to relate to the concept of widening, expanding, or breaking something open. It is also associated with a specific action of crushing or smashing, possibly with the hands.
فَجَشَ — to crushفَجَشْتُ الشَّيْءَ بِيَدِي — I crushed the thing with my hand - ف ح ش19 lemmastaj_005380
This root primarily concerns acts, words, or qualities that are excessively ugly, shameful, or offensive. It encompasses moral depravity, indecency, extreme stinginess, and anything exceeding proper bounds.
الفاحشة — Indecency, abominationفاحشة — Indecency, abominationالفاحش — Extremely stingyفاحش — Extremely stingyفحش — To be excessive - ف خ ش2 lemmastaj_005381
This root appears to relate to the concept of losing or wasting something. It is presented as a less common or potentially inverted form of another root, with its primary meaning being to squander or neglect.
فَخَشَ — to wasteفَشْخ — to split - ف د ش6 lemmastaj_005382
This root appears to relate to concepts of crushing, breaking, and a lack of substance or flesh. It is also used to describe a specific type of spider.
فَدَشَ — to crushفَدْش — crushingفَدْش — clumsyمَدْش — clumsyفَدْشَاء — emaciated - ف ر ش0 lemmastaj_005383_part_1
- ف ر ش0 lemmastaj_005383_part_2
- ف ر خ ش2 lemmastaj_005384
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific geographical location. It does not seem to have broader semantic extensions beyond this proper noun.
فَرخش — Place nameأَفَرْخَش — Place name - ف ر ط ش3 lemmastaj_005385
This root appears to describe a specific posture or movement, particularly related to a female camel preparing to urinate. It is noted as an obscure or possibly erroneous form by lexicographers.
فَرَطَشَ — to spread legs for urinationتَفَحَّجَ — to spread legs wideفَطَرَشَ — to spread legs for urination (corrected form) - ف ش ش0 lemmastaj_005386
- ف ط ش3 lemmastaj_005387
This root appears to describe the state of something breaking or splitting apart, particularly a piece of wood. It is noted that this condition is specific to when the object is wet.
اِنْفَطَشَ — to split, to break apartاِنْفِصَاخ — splitting, breaking apartاِنْفِضَاخ — splitting, breaking apart - ف ط ر ش1 lemmataj_005388
This root appears to describe a specific posture or action related to animals, particularly camels, when preparing to urinate. It denotes a splayed or spread-legged stance.
فَطْرَشَتْ — splayed - ف ق ش4 lemmastaj_005389
This root primarily relates to the act of breaking or crushing something, specifically an egg. It is presented as a variant of a more common root with a similar meaning.
فَقَشَ — to break openفَقْشًا — breaking openفَقَسَ — to break openفَقْسًا — breaking open - ف ن ج ش2 lemmastaj_005390
This root appears to relate to the concept of wideness or spaciousness. It is primarily discussed in the context of a quadriliteral root, with potential derivation from a triliteral root where the 'n' is considered an addition.
الفِنْجَش — Spaciousnessفَجَشْتُ الشَّيْءَ — to widen something - ف ن د ش5 lemmastaj_005391
This root appears to relate to concepts of overcoming, controlling, or being strong, with some derived terms also referring to specific individuals or places.
فَنَدَشَ — to overcomeفَنَدْش — overcomingفُنْدُش — strong youthفَنْدَش — Fandashفَنَدْشَة — wandering - ف ن ش7 lemmastaj_005392
This root appears to relate to concepts of neglect, relaxation, or withdrawal from a matter. It also has a geographical connection as a place name.
فَنَشَ — to neglectتَفْنِيشًا — neglectingبَنَشَ — to relaxفَنَشَ — to withdraw fromإِفْنِيش — Ifnish - ف ي ش26 lemmastaj_005393
This root primarily deals with concepts of boasting, arrogance, and inflated pride, often associated with possessing something one does not truly have. It also extends to meanings of physical prominence, specific locations, and terms related to male anatomy.
فاشَ — to mount (animal)يفيش — to boast, to be arrogantفَيَّاش — boastful, full of empty talkفائش — name of a valleyفاشان — place name - ق ءش2 lemmastaj_005394
This root appears to be related to a specific, possibly regional, term. It is mentioned as a variant of another word, but its exact meaning and usage are uncertain and debated among lexicographers.
القأش — a word, possibly a variantالقلش — Iraqi dialect word - ق ب ل ش1 lemmataj_005395
This root appears to be related to specific, possibly obscure, terms. The primary lemma discussed is a noun referring to a specific part of a structure, though its exact meaning and validity are debated by lexicographers.
القَبَلْش — The moon - ق ر ب ش3 lemmastaj_005396
This root appears to relate to the act of gathering or collecting, particularly in the context of household items or provisions. It also encompasses the idea of something being collected or accumulated.
القُرْبُشُ — Household furnishingsقَرَبَشَ — To gatherقُرْبَشَة — Gathering - ق ح ش8 lemmastaj_005397
This root appears to relate to the concept of searching, investigating, or scrutinizing something thoroughly. It is discussed in the context of a specific verb form and its potential for transitive use.
اِقْتِحَاش — investigationاِنْقِحَاش — investigationلأَقْتَحِشَنَّهُ — I will investigate itلأَنْقَحِشَنَّهُ — I will investigate itنَقَحَشَ — to investigate - ق ر ش0 lemmastaj_005398
- ق ر ط ش3 lemmastaj_005399
This root primarily relates to a famous island in the Mediterranean Sea, known historically as Qartaj or Qartash. It also encompasses derived terms referring to people or things associated with this island, such as its inhabitants or products.
أَقْرِيطَش — Island nameإِقْرِيطِشَة — Island nameالإِقْرِيطِشِيّ — Attribution to Crete - ق ر ع ش2 lemmastaj_005400
This root appears to relate to specific types of animals, particularly those with dual humps or young lions. It also touches upon variations in pronunciation and spelling.
القُرْعُوش — Camel with two humpsالقُرْعُوس — Camel with two humps - ق ر ف ش2 lemmastaj_005401
This root appears to describe something large or bulky, possibly with a rough or shaggy texture. It is primarily used as a noun referring to a large object or creature.
القُرَنْفُش — Large thingكِسْمَنْدَل — Large thing - ق ر م ش11 lemmastaj_005402
This root primarily relates to the concepts of spoiling, gathering, and a collection of people or things. It also extends to describe a voracious eater and individuals of low character.
قَرْمَشَ — to spoilقُرْمُشَة — spoilingقَرْمَشَ — to spoilقَرْمَشَ — to gatherقَرْمَشَهُ — to spoil it - ق ش ش32 lemmastaj_005403
This root primarily deals with concepts of gathering, collecting, and accumulating, often in a haphazard or meager way. It also extends to meanings related to dryness, withering, and decay, as well as sounds and actions associated with these states. Figuratively, it can refer to healing or recovery.
قَشَّ — to gatherقَشَّشَ — to gatherتَقَشَّشَ — to gatherاقْتَشَّ — to gatherقُشُوش — gathering - ق ط ش2 lemmastaj_005404
This root appears to relate to concepts of debris, refuse, or possibly physical defects. The primary derived term discussed is 'al-qaṭāsh', referring to the froth or scum of a flood.
القَطَاش — froth of a floodالأَقْطَش — ear-amputated - ق ع ش12 lemmastaj_005405
This root primarily relates to the concepts of gathering, collecting, and bringing things together. It also extends to meanings of bending, collapsing, and destruction, particularly concerning structures or the elderly. Some derived forms describe specific objects or animals.
القَعْش — gatheringعَقَشَ — to gatherقَعَشَ — to bendالقُعُوش — women's littersالقَعْوَش — lightweight