← Back to Taj al-Arus

غ ش ش

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns deception, adulteration, and impurity. It extends to concepts of insincerity, hidden malice, and things that are not pure or clear. It also touches upon haste and drinking sparingly.

Derived headwords

غَشَّverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    To act insincerely towards someone, not offering pure advice and showing the opposite of what is hidden within.

  2. 2.
    to adulterateboth

    To mix something with an impurity, making it impure or not genuine.

يَغْشَهُverb
  1. 1.
    he deceives himboth

    The present tense form of the verb 'to deceive', indicating an ongoing or future action of insincerity.

غَشًّاnoun
  1. 1.
    insincerityboth

    The act of not offering pure advice and showing the opposite of what is hidden within; a lack of sincerity.

تَغْشِيشًاnoun
  1. 1.
    extreme deceptionboth

    An intensified form of deception or adulteration, implying a significant degree of insincerity or impurity.

الغِشّnoun
  1. 1.
    deceptionboth

    The act or state of being insincere, impure, or adulterated; a lack of genuine advice or substance.

  2. 2.
    adulterationboth

    The act of mixing something with an impurity, making it impure or not genuine.

  3. 3.
    envy and maliceclassical

    A feeling of resentment, envy, or hidden malice towards someone.

الغَشَشnoun
  1. 1.
    murky waterboth

    Water that is cloudy, turbid, or mixed with sediment, not clear.

غَاشّadjective
  1. 1.
    deceitfulboth

    One who practices deception or insincerity; someone who is not pure in their intentions or advice.

  2. 2.
    adulteratedboth

    Something that has been mixed with an impurity or is not pure.

مَغْشُوشadjective
  1. 1.
    adulteratedboth

    Something that has been mixed with an impurity, making it impure or not genuine.

  2. 2.
    impureboth

    Not pure; mixed with something else.

الغَشّnoun
  1. 1.
    great navelclassical

    A man with a large navel. This meaning is noted as potentially erroneous in the original text.

  2. 2.
    greedinessclassical

    A state of being greedy or excessively desirous, particularly concerning food.

الغَشُّونnoun
  1. 1.
    deceiversclassical

    Plural of 'ghash', referring to people who practice deception or insincerity.

الغَشَشnoun
  1. 1.
    hastilyboth

    In a state of haste or hurry.

  2. 2.
    twilightclassical

    The time of day around sunset or sunrise when light is dim.

  3. 3.
    nightclassical

    During the night.

غَشَّاشًاadverb
  1. 1.
    hastilyboth

    In a state of haste or hurry.

عَشَاشًاadverb
  1. 1.
    hastilyboth

    In a state of haste or hurry.

غَشَاشnoun
  1. 1.
    hasteboth

    A state of being in a hurry or acting quickly.

شَرِبَ غَشَاشverb phrase
  1. 1.
    drank sparinglyboth

    To drink a small amount of water, often due to its murkiness or poor quality.

  2. 2.
    drank quicklyboth

    To drink water in a hurried manner.

  3. 3.
    drank unpleasantlyboth

    To drink water that is not clear or easily digestible.

أَغْشَشْتُهُverb
  1. 1.
    I made him hastenboth

    To cause someone to hurry or act with haste.

مَغَاشِينَadjective
  1. 1.
    hasteningclassical

    Acting with haste or in a hurried manner, particularly towards the morning.

اغْتَشَّهُverb
  1. 1.
    to suspect of deceitboth

    To suspect someone of being deceitful or insincere.

  2. 2.
    to consider deceitfulboth

    To view someone as practicing deception or insincerity.

اسْتَغْشَهُverb
  1. 1.
    to suspect of deceitboth

    To suspect someone of being deceitful or insincere.

  2. 2.
    to consider deceitfulboth

    To view someone as practicing deception or insincerity.

إِغْشَاشًاnoun
  1. 1.
    causing deceptionclassical

    The act of causing someone to fall into deception or insincerity.

غَشْشَةnoun
  1. 1.
    deceiversclassical

    A plural form referring to those who practice deception.

غَشَاشَةnoun
  1. 1.
    deceiversclassical

    A plural form referring to those who practice deception.

فِضَّةٌ مَغْشُوشَةٌnoun phrase
  1. 1.
    adulterated silverboth

    Silver that has been mixed with copper or another base metal.

Parallel reading

لم يمحضه النصح، وأظهر له خلاف ما أضمره
He did not offer him pure advice, and showed him the opposite of what he harbored within.
وهو بعينه عدم الإمحاض في النصيحة
And it is precisely the lack of sincerity in advice.
وهو مبالغة في الغش
And it is an exaggeration in deception.
مأخوذ من الغشش، وهو المشرب الكدر
Derived from 'al-ghashash', which is murky water.
ليس منا من غشنا
He is not one of us who deceives us.
ولا تملأ بيتنا تغشيشا
And do not fill our house with deception.
الغش: بالكسر: اسم منه
Al-ghish (with kasra): is the noun derived from it.
والغش، أيضا: (الغل والحقد)، وقد غش صدره يغش إذا غل
And al-ghish, also: (envy and malice), and his chest became envious when he harbored malice.
ورجل غش، بالفتح: عظيم السرة
And a man 'ghashsh' (with fatha): has a large navel.
والصواب: الشره، محركة
And the correct meaning is: greediness, with haraka.
ليس بغش همه فيما أكل
He is not greedy in his concern for what he eats.
والغش، بالضم: الغاش
And al-ghush (with damma): is the deceiver.
مخلفون ويقضي الناس أمرهم ... غشو الأمانة صنبور فصنبور
Left behind, and people settle their affairs... they deceived the trust, one after another.
والغشش، محركة: الكدر المشوب
And al-ghashash, with haraka: is the turbid and mixed.
ومنهل تروى به غير غشش
And a watering place from which one drinks without it being murky.
ولقيته غشاشا، بالكسر، والفتح، أي على عجله
And I met him 'ghashshāshan' (with kasra or fatha), meaning in a hurry.
وهي كنانية، وأنشدت محمودة الكلابية: وما أنسى مقالتها غشاشا
And it is a Kinani dialect, and Mahmoda al-Kilabiya recited: And I do not forget her saying, 'ghashshāshan' (hastily).
أو عند مغيربان الشمس
Or at sunset.
وإنما يقال: لقيته عشاشا وعلى عشاشا، إذا لقيته على عجلة
It is only said: I met him 'ashashan' or 'ala 'ashashan', if I met him in a hurry.
أو لقيه غشاشا، أي ليلا
Or he met him 'ghashshāshan', meaning at night.
والغشاش، بالكسر وحده: أول الظلمة وآخرها
And al-ghashshash, with kasra alone: is the beginning and end of darkness.
شرب غشاش، بالكسر، أي قليل، لكدره
He drank 'ghashshāshan' (with kasra), meaning a little, due to its murkiness.
أو شرب غشاش: عجل
Or he drank 'ghashshāshan': quickly.
أو شرب غشاش: غير مرىء
Or he drank 'ghashshāshan': unpleasantly.
وأغششته عن حاجته: أعجلته
And I made him hasten from his need: I hurried him.
وجاءوا مغاشين للصبح: مبادرين
And they came 'maghshīn' towards the morning: hastening.
واغتشه واستغشه: ضد انتصحه واستنصحه، أو ظن به الغش
And 'ightashahu' and 'istaghshahu': the opposite of seeking his sincere advice, or suspecting him of deceit.
فقلت وأسررت الندامة ليتنى ... وكنت امرءا أغتش كل عذول
So I said, and I concealed my regret, 'I wish I were... someone who suspects every blamer.'
ومن ينتصح بالغيب غير أمين
And who seeks sincere advice in secret is not trustworthy.
أغشه إغشاشا: أوقعه في الغش
'Aghashshahu' 'ighshāshan': to cause him to fall into deception.
وفضة مغشوشة: مخلوطة بالنحاس
And adulterated silver: mixed with copper.