← Back to Taj al-Arus

ع م ش

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily concerns visual impairments, particularly blurred vision and excessive tearing. It also extends to meanings of suitability, benefit, feigning ignorance, and foolishness, with some specialized uses related to agriculture and social interaction.

Derived headwords

العَمَشُnoun
  1. 1.
    Blurred visionboth

    A weakness of sight, characterized by blurred vision.

  2. 2.
    Tearing and blurred visionclassical

    Weakness of sight accompanied by frequent tearing.

  3. 3.
    Suitability for the bodyclassical

    Something beneficial or suitable for the body, like circumcision.

  4. 4.
    Unintentional strikingclassical

    Striking with a stick without intention.

  5. 5.
    Agreeable foodclassical

    Food that is agreeable or suitable.

  6. 6.
    Leaf crushingclassical

    The act of crushing leaves.

أَعْمَشُadjective
  1. 1.
    Having blurred visionboth

    Describing a person with weak or blurred eyesight.

  2. 2.
    Having watery eyesclassical

    Describing someone whose eyes are constantly discharging fluid.

عَمْشَاءُadjective
  1. 1.
    Having blurred visionboth

    Feminine form of 'a'mash', describing a female with weak or blurred eyesight.

عَمِشَverb
  1. 1.
    To have blurred visionboth

    To suffer from weakness of sight.

  2. 2.
    To be ineffectiveclassical

    To be ineffective or not take hold, referring to advice or words.

  3. 3.
    To recoverclassical

    To recover or regain strength, referring to a patient's body.

عَمَشًاnoun
  1. 1.
    Weakness of sightboth

    The state or condition of having blurred vision.

الأَعْمَشُadjective
  1. 1.
    Having watery eyesclassical

    A person whose eyes are diseased and constantly discharge fluid.

عَمَشَverb
  1. 1.
    To have blurred visionclassical

    To suffer from weakness of sight.

عَمْشُnoun
  1. 1.
    Suitabilityclassical

    Suitability or benefit for the body.

اعْبَشُوهُverb
  1. 1.
    To circumciseclassical

    To circumcise, meaning to purify or make suitable.

فَاعْمَشُوهُverb
  1. 1.
    To circumciseclassical

    To circumcise, meaning to purify or make suitable.

عَمَشَ فِيهِ الكَلَامُverb
  1. 1.
    To be ineffectiveclassical

    Words or advice were ineffective or did not take hold.

تَعْمِيشًاnoun
  1. 1.
    Feigning ignoranceclassical

    The act of pretending to be ignorant or unaware of something.

  2. 2.
    Restoration of healthclassical

    The act of God restoring health to a patient's body.

عَمَشَ جِسْمُ المَرِيضِverb
  1. 1.
    Body recoveredclassical

    The patient's body regained strength or health.

عَمَّشَهُ اللهُverb
  1. 1.
    God restored his healthclassical

    God caused the patient's body to recover or regain strength.

العَمْشُوشُnoun
  1. 1.
    Cluster of fruitclassical

    A cluster of fruit where some are eaten and some are left.

العَمْشُوقُnoun
  1. 1.
    Cluster of fruitclassical

    A cluster of fruit where some are eaten and some are left.

التَّعَامُشُnoun
  1. 1.
    Feigning ignoranceclassical

    Pretending to be ignorant or unaware of something.

تَعَامَشْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

تَعَامَصْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

تَعَاطَسْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

تَغَاطَسْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

تَغَاشَيْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

اسْتَعْمَشَهُverb
  1. 1.
    He considered him foolishclassical

    To consider someone foolish or ignorant.

أَمْرٌ عَمَّاشٌadjective
  1. 1.
    Confusing matterclassical

    A matter or affair whose direction or outcome is unclear.

الأَعْمَشُname
  1. 1.
    Nicknameboth

    The nickname of Sulayman ibn Muhammad ibn Mehran, a famous Kufan.

التَّعْمِيشُnoun
  1. 1.
    Removal of eye defectclassical

    The act of removing the condition of 'amash' (blurred vision or tearing).

اسْتَجْهَلَهُverb
  1. 1.
    He considered him ignorantclassical

    To consider someone ignorant or foolish.

التَّعَامُسُnoun
  1. 1.
    Feigning ignoranceclassical

    The act of pretending to be ignorant, specifically with the letter 'sin'.

تَعَامَصْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

تَغَاطَشْتُهُverb
  1. 1.
    I feigned ignorance of itclassical

    I pretended to be ignorant of it.

Parallel reading

العَمَشُ، محركة: ضعف البصر
Al-'amash, with harakah: weakness of sight.
ضعف الرؤية مع سيلان الدمع في أكثر الأوقات
Weakness of vision with tearing of the eyes most of the time.
ورجل أعمش، وهي عمشاء
And a man is 'a'mash, and she is 'amshaa'.
وبينا العمش
And the 'amash was clear.
وقد عمش يعمش عمشا
And he had 'amash, he has 'amash, a state of 'amash.
الأعمش: الفاسد العين الذي تغسق عيناه
Al-A'mash: The one with a diseased eye whose eyes discharge fluid.
والعمش: العبش، عن الخليل، أي الصلاح للبدن
And al-'amash: al-'abash, from Al-Khalil, meaning suitability for the body.
يقال: الختان عمش لأنه يرى فيه بعد ذلك زيادة
It is said: Circumcision is 'amash because an increase is seen in it thereafter.
فاعمشوه واعبشوه، وكلتا اللغتين صحيحة، أي طهروه، عن الليث
So circumcise them and 'ab'ish them, and both languages are correct, meaning purify them, from Al-Layth.
وعن ابن عباد: العمش: الضرب بالعصا في استعراض بلا تعمد
And from Ibn 'Abbad: Al-'amash: Striking with a stick without intention.
والعمش: الشيء الموافق، يقال طعام عمش لك، أي موافق عن الليث
And al-'amash: The agreeable thing, it is said 'a food is 'amash for you', meaning agreeable, from Al-Layth.
وعمش فيه الكلام، كفرح: نجع
And words were ineffective in him, like 'faraha': they were effective.
وفلان لا تعمش فيه الموعظة: أي لا تنجع
And so-and-so, admonition is not 'amash in him: meaning it is not effective.
وقد عمش فيه قولك
And your saying has become ineffective in him.
فَكَأَنَّهَا عَمْشَاءُ
So it is as if it were 'amshaa'.
وعمش جسم المريض: ثاب إليه
And the patient's body 'amisha: it recovered.
وقد عمشه الله تعميشا، أي أثاب إليه جسمه
And God caused him to 'amash, meaning His body recovered.
والعمشوش، بالضم: العنقود يؤكل بعض ما عليه ويترك بعض
And al-'amshush, with dammah: The cluster of fruit where some of it is eaten and some is left.
والتعميش: التغافل عن الشيء، قاله ابن دريد كالتعامش
And al-ta'meesh: Feigning ignorance of something, said by Ibn Duraid, like al-ta'amush.
يقال: تعامشت أمر كذا، وتعامسته، وتعاطسته، وتغاطشته، وتغاشيته، كله بمعنى تغابيته، عن ابن الأعرابي
It is said: I feigned ignorance of such-and-such matter, and I ta'amastuhu, and ta'atastuhu, and taghatastuhu, and taghashaytuhu, all meaning I feigned ignorance, from Ibn Al-A'rabi.
والمعروف الصحيح أن التغافل هو التعامس، وهو بالسين المهملة
And the correct known meaning is that feigning ignorance is al-ta'amus, and it is with the unpointed 'sin'.
والتعميش: إزالة العمش
And al-ta'meesh: The removal of 'amash.
واستعمله قيس بن ذريح في الإبل فقال: (فأقسم ما عمش العيون شوارف ... روائم بو حانيات على سقب)
And Qais bin Dhurayh used it for camels, saying: (And I swear the eyes of the proud ones are not 'amash...)
والأعمش: لقب سليمانبن محمد ابن مهران، الكاهلي، الكوفي، مشهور
And Al-A'mash: The nickname of Sulayman ibn Muhammad ibn Mehran, Al-Kahili, Al-Kufi, famous.