← Back to Taj al-Arus

ق ع ش

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of gathering, collecting, and bringing things together. It also extends to meanings of bending, collapsing, and destruction, particularly concerning structures or the elderly. Some derived forms describe specific objects or animals.

Derived headwords

القَعْشnoun
  1. 1.
    gatheringclassical

    The act of gathering or collecting things.

  2. 2.
    bendingclassical

    The act of bending the head of a wooden pole towards oneself. This usage was sometimes specifically applied to the Ghadhi tree.

  3. 3.
    women's litterclassical

    A type of litter used by women, similar to a howdah.

  4. 4.
    demolitionclassical

    The act of demolishing a building or other structure.

عَقَشَverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To gather or collect.

قَعَشَverb
  1. 1.
    to bendclassical

    To bend the head of a wooden pole towards oneself.

  2. 2.
    to demolishclassical

    To demolish a building or other structure.

القُعُوشnoun
  1. 1.
    women's littersclassical

    Plural of قَعْش (qa'sh), referring to litters used by women.

القَعْوَشadjective
  1. 1.
    lightweightclassical

    Describing something as light or agile.

القَعْوَشnoun
  1. 1.
    stout camelclassical

    A description of a camel as being stout or thick.

القُوعَشnoun
  1. 1.
    stout camelclassical

    A stout or thick camel.

القَعْشَاءadjective
  1. 1.
    head-raisingclassical

    Describing someone or something that raises its head high.

قَعْوَشَهُverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    To throw someone down or to the ground.

  2. 2.
    to demolishclassical

    To demolish a building.

تَقَعْوَشَverb
  1. 1.
    to collapseclassical

    For a house or building to collapse or become dilapidated.

  2. 2.
    to stoopclassical

    For an old person to become stooped or bent over due to age.

انْقَعَشَverb
  1. 1.
    to departclassical

    For a group of people to depart or leave.

  2. 2.
    to collapseclassical

    For a wall to collapse or fall down.

قَعْوَشَverb
  1. 1.
    to demolishclassical

    To demolish a building.

  2. 2.
    to bendclassical

    For a log or beam to bend.

Parallel reading

وقال ابن دريد: هو الجمع، كالعقش، بتقديم العين
Ibn Duraid said: It is gathering, like 'aqsh, with the 'ayn preceding the qaf.
والقعش، أيضا: عطفك رأس الخشبة إليك.
And al-qa'sh, also: your bending the head of the wooden pole towards you.
والقعش: مركب من مراكب النساء، كالهودج، ج قعوش
And al-qa'sh: a vehicle from the vehicles of women, like a howdah, plural: qu'ush.
وطول محش السنة المحوش ... حدباء فكت أسر القعوش
And the length of the grazing season, the difficult one... a humpbacked [year] that freed the captives of the litters.
يريد أنها ذهبت بإبلهم فلم يكن لهم ما يحتملون عليه، ففكوا الهوادج واستوقدوا بحطبها، من الجهد.
He means that [the year] took away their camels, so they had nothing to carry them, thus they dismantled the litters and used their wood for fuel, out of hardship.
والقعش: هدم البناء وغيره، وقد قعشه، عن ابن عباد.
And al-qa'sh: demolition of a building and other things, and he demolished it, from Ibn 'Abbad.
والقعوش كجرول: الخفيف.
And al-qu'ush, like jurwal: the light one.
والقعوش: البعير الغليظ.
And al-qu'ush: the stout camel.
وقال ابن دريد في باب فوعل: القوعش: البعير الغليظ، هكذا هو بخط أبي سهل الهروى، وبخط الأرزني بالسين، والشين لغة فيه.
Ibn Duraid said in the chapter of Faw'al: Al-qu'ash: the stout camel, this is how it is in the handwriting of Abu Sahl al-Harawi, and in the handwriting of al-Arzani with a sin, and the shin is a variant pronunciation for it.
والقعشاء: الرافعة رأسها.
And al-qa'sha': the one raising its head.
وقعوشه قعوشة: صرعه.
And he threw him down, a throwing down: he threw him to the ground.
والبناء قوضه.
And the building, he demolished it.
وتقعوش البيت والبناء: تهدم.
And the house and the building collapsed: it became dilapidated.
وتقعوش الشيخ: كبر، وانحنى ظهره.
And the old man stooped: he grew old, and his back bent.
وانقعش القوم، إذا انقلعوا، هكذا هو نص التكملة، وفي اللسان: إذا انقطعوا، فذهبوا، وفي العباب: تقلعوا.
And the people departed, if they were uprooted, this is the text of al-Takmilah, and in al-Lisan: if they were cut off, and went away, and in al-'Ubab: they moved away.
وانقعش الحائط: انهدم.
And the wall collapsed: it fell down.
قعوش البناء: قوضه.
Demolishing the building: he demolished it.
وتقعوش الجذع: انحنى.
And the log bent: it became curved.