Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 17 of 194
- نخب20 lemmaslisan_000754
The root نخب (n-kh-b) primarily relates to selection, choosing the best, and extraction. It extends to concepts of choice individuals, cowardice, and weakness, often metaphorically linked to a lack of heart or vitality. It also encompasses physical actions like plucking or biting, and has specific uses related to sexual intercourse and anatomical terms.
اِنْتَخَبَ — to choose, selectنُخْبَة — elite, chosen onesنَخْب — extraction, pluckingاِنْتِخَاب — selection, choosingمُنْتَخَب — chosen, selected - نخرب6 lemmaslisan_000755
This root primarily concerns the concept of holes, perforations, and cavities. It extends to describe natural or man-made openings in various materials like wood, stone, and wax, often implying damage or decay.
النخارب — holesنخروب — holeالنخاريب — wasp nestsنَخَرَبَ — to boreمنخرَب — perforation - ندب17 lemmaslisan_000756
This root primarily concerns the concept of a mark or scar left by a wound, but extends metaphorically to the lasting impact of words or actions. It also encompasses the idea of calling out to someone, either in mourning or to incite them to action, and the response to such a call. Additionally, it relates to swiftness, eagerness, and taking risks.
النَدْبَة — scarنَدَبَ — to scarأَنْدَبَ — to scarنَدَبٌ — scarsأَنْدَاب — scars - نرب7 lemmaslisan_000757
This root primarily concerns the concepts of malice, slander, and malicious gossip. It extends to the act of stirring up trouble, mixing words deceitfully, and describes a person who is malicious or a troublemaker.
النيرب — Malice, slanderنيرب — To sow discordينيرب — To sow discordنيرب — Mixing of speechنيرب — Malicious, slanderous - نزب7 lemmaslisan_000758
This root primarily concerns the sounds made by male antelopes, specifically during mating. It also extends to related terms for the male animal itself and a metaphorical meaning of a nickname.
النَّزِيب — sound of male antelopeنَزَبَ — to make a soundنَزْبًا — making a soundنَزِيبًا — making a soundنَزَابًا — making a sound - نسب23 lemmaslisan_000759
This root primarily concerns lineage, kinship, and ancestry. It extends to concepts of belonging to a place or profession, and by extension, to the act of tracing or stating one's lineage. It also encompasses related ideas like affinity, resemblance, and even poetic expression about women.
النَّسَب — Kinship, lineageالأَنْسَاب — Lineagesانْتَسَبَ — To trace one's lineageاسْتَنْسَبَ — To state one's lineageنَسَبَ — To attribute - نشب29 lemmaslisan_000760
This root primarily concerns the concept of getting stuck, entangled, or caught in something, preventing movement or escape. It extends to meanings of becoming involved, being deeply engaged, or experiencing difficulty. It also encompasses related ideas like clinging, holding fast, and the accumulation of wealth or possessions.
نَشِبَ — to get stuckنَشِبَ — to become entangledأَنْشَبَ — to make something stickنَشَّبَ — to cause to get stuckتَنَاشَبَ — to cling to each other - نصب0 lemmaslisan_000761_part_1
- نصب20 lemmaslisan_000761_part_2
The root 'نصب' primarily relates to setting up, establishing, or erecting something. It extends to concepts of uprightness, setting a standard, and also encompasses specific terms for music, singing, and even a political/religious faction.
نَصَبَ — to set upنِصَاب — settingمُنْصَب — evenly grownالنَّصْب — a type of songنَصَبَ — to sing - نضب13 lemmaslisan_000762
The root نضب (naḍaba) primarily concerns the concept of depletion, drying up, or becoming scarce, particularly related to water. It extends to meanings of distance, remoteness, and exhaustion, both physically and metaphorically. The root also encompasses related ideas like scarcity of resources and the physical state of being dried out or hollowed.
نَضَبَ — to dry upنَضُوب — drying upنَاضِب — dried upنُضُوب — drying upنَضُوبَة — stick - نطب12 lemmaslisan_000763
This root primarily relates to making holes or perforations, particularly in the context of filtering or draining liquids. It also extends to meanings associated with striking the ear, and metaphorically to foolishness or a head.
النَوَاطِب — perforationsنَاطِبَة — perforationالمِنْطَبَة — strainerالمِنْطَب — strainerنَطَبَ — to strike the ear - نعب28 lemmaslisan_000764
This root primarily concerns the sounds and cries of birds, particularly crows, and by extension, other animals and even humans. It also extends to describe rapid movement, especially of horses and camels, often characterized by a specific head movement.
نَعَبَ — to cry outنَعَبَ — to move quicklyنَعَبَ — to move quicklyنَعَبَ — to move quicklyنَعَبَ — to move quickly - نغب12 lemmaslisan_000765
The root نغب (n-gh-b) primarily relates to the act of swallowing or gulping, particularly liquids. It can describe a human swallowing saliva or water, a bird lapping water, or the act of taking a draught from a container. It also extends to meanings of hunger, desolation, and a reprehensible deed.
نَغِبَ — to swallowنَغَبَ — to swallowيَنْغَبُ — to swallowيَنْغِبُ — to swallowنَغْبًا — swallowing - نقب0 lemmaslisan_000766_part_1
- نقب14 lemmaslisan_000766_part_2
The root نقب (naqaba) primarily relates to the concept of penetrating, digging into, or investigating something deeply. This extends to exploring, uncovering information, and understanding the inner workings or true nature of things. It also encompasses roles of leadership and responsibility involving oversight and knowledge of a group's affairs.
أَنْقَبَ — to travel extensivelyنَقَبَ — to investigateنَقِيب — chiefنُقَبَاء — chiefsنَقَابَة — leadership - نكب16 lemmaslisan_000767
This root primarily concerns deviation, turning aside, or inclining away from something, whether it be a path, truth, or a person. It also extends to concepts of avoidance, leaning, and physical ailments related to the shoulder or limbs. Additionally, it encompasses terms for specific winds and geographical features.
نَكَبَ — to deviateنُكُوب — deviationتَنَكَّبَ — to avoidتَنْكِيب — deviationمُنْكَبّ — deviating - نهب19 lemmaslisan_000768
This root primarily concerns the act of taking something by force, raiding, plundering, or seizing. It extends to the concept of spoils of war, booty, and even the aggressive taking of something, whether physical or metaphorical like speech.
النَّهْب — booty, spoilsنَهَبَ — to plunder, to lootنُهْبَة — act of seizingانْتَهَبَ — to seize, to snatchانْتِهَاب — seizing, snatching - نوب0 lemmaslisan_000769
- نيب0 lemmaslisan_000770
- هبب27 lemmaslisan_000771
The root هبب primarily relates to sudden movement, awakening, and vigorous action. It encompasses the rising and agitation of wind, the awakening of a person from sleep, the swiftness of a camel or horse, and the sharpness or vibration of a sword. It also extends to concepts of intensity, eagerness, and even destruction.
هَبَّ — to rise, to stirهَبُوب — rising windهَبِيب — rising windأَهَبَّ — to cause to rise, to awakenهَبَّة — a single instance, a moment - هدب0 lemmaslisan_000772
- هذب12 lemmaslisan_000773
The root هذب primarily relates to purification, refinement, and making something pure or excellent. It extends to concepts of speed, swiftness, and quick movement, particularly in the context of travel, speech, or flight. It can also denote the act of clearing or trimming.
هَذَّبَ — to purifyتَهْذِيب — purificationمُهَذَّب — refinedهَذَبَ — to purifyهَذَبَ — to flow - هذرب3 lemmaslisan_000774
This root primarily concerns the concept of excessive and rapid speech. It describes someone who talks a lot, often incoherently or without purpose, and the act of speaking in such a manner.
هَذْرَبَ — to talk excessivelyهَذْرَبَة — excessive talkهَذْرَبِيّ — talkative - هرب17 lemmaslisan_000775
This root primarily concerns the concept of fleeing, escaping, or running away. It extends to meanings of moving quickly, being in a state of panic, or even disappearing. The root also encompasses related ideas like being driven to escape, or a state of being lost or absent.
الهَرَب — Fleeing, escapeهَرَبَ — to flee, to escapeيَهْرُبُ — to flee, to escapeهُرُوبًا — Fleeing, escapeأَهْرَبَ — to flee urgently - هرجب4 lemmaslisan_000776
This root primarily describes things that are tall, large, and massive, particularly camels. It extends to describe anything of great size or extent, and also includes place names.
الهِرْجَاب — Tall, massive camelالهَرَاجِيب — Massive camelsهرجاب — Tall palm treeهرجاب — Place name - هردب9 lemmaslisan_000777
This root describes individuals who are large, heavy, and cowardly. It also extends to describe an old woman and a slow or heavy gait.
الهُرْدَب — Cowardly giantالهُرْدَبَة — Cowardly giantهَرْدَبَ — To move heavilyالعُنْقُفِير — Old womanالجِلْبَح — Old woman - هرشب2 lemmaslisan_000778
This root pertains to descriptions of old age, specifically referring to an old woman. It emphasizes qualities of being worn out, ancient, and large due to age.
هِرْشَفَة — old womanهِرْشَبَة — old woman - هزب4 lemmaslisan_000779
This root appears to relate to concepts of strength, robustness, and perhaps a certain boldness or ferocity. It is applied to animals like camels and eagles, as well as inanimate objects like iron, suggesting a core meaning of being strong, sturdy, or formidable.
الهوزب — Old camelالهوزب — Ironالهازبى — Type of fishوهزاب — Male given name - هضب0 lemmaslisan_000780
- هقب4 lemmaslisan_000781
This root primarily describes something large, expansive, or voluminous. It extends to individuals with a large throat or a large physique, specifically mentioning a large ostrich.
الهَقَب — vastness, spaciousnessهَقِب — wide-throatedهَقَب — large ostrichهَقَب — driving away (horses) - هكب2 lemmaslisan_000782
This root appears to relate to the concept of mockery or jesting. It is suggested that the original form of the word might have been with a 'mim' (م) instead of a 'ba' (ب).
هَكَبَ — to mockالهُكْبُ — mockery - هلب38 lemmaslisan_000783
The root 'هلب' primarily relates to hair, particularly coarse or abundant hair, and by extension, to things that are hairy or tufted. It also extends to concepts of intensity, abundance, and sometimes negative connotations like harshness or destruction, often metaphorically linked to the idea of hair being pulled out or a dense growth.
الهلب — hairالهلبة — tuft of hairالأهلب — hairyأهلب — hairyهلب — to pull out hair - هلجب2 lemmaslisan_000784
This root appears to describe large, bulky, or imposing things, particularly large cooking pots.
الهلجاب — large cooking potالعيلم — large cooking pot - هلقب3 lemmaslisan_000785
This root appears to relate to intense hunger or a state of extreme emaciation. It describes a severe degree of starvation and its physical manifestations.
هَنَبَغَ — to be hungryهُنَبَاغٌ — hungerهَلْقَبٌ — emaciated - هنب6 lemmaslisan_000786
This root primarily describes foolishness, stupidity, and extreme lack of intelligence. It is also used to refer to a specific man's name and a tribe descended from him. Some derived terms are considered archaic.
هَنباء — foolish, stupidهَنباء — foolishهَنب — Hnab (man's name)بنو هنب — Banu Hnab (tribe)الهِنَب — foolishness - هندب5 lemmaslisan_000787
This root primarily refers to a specific type of wild green vegetable, often translated as chicory or endive. It also includes a feminine proper noun derived from the same word.
الهِنْدِب — wild green vegetableالهِنْدَبَا — wild green vegetableالهِنْدِبَاء — wild green vegetableهِنْدِبَاءَة — single plantهِنْدَابَة — woman's name - هنقب2 lemmaslisan_000788
This root appears to describe something short or stunted, possibly related to physical stature or a lack of growth. The primary lemma suggests a short person, though its authenticity is questioned.
الهُنْقُب — short personقصير — short - هوب4 lemmaslisan_000789
This root primarily relates to the concept of intense heat, burning, and radiance, often associated with fire or the sun. It also extends to meanings of distance and a state of being lost or unknown.
الهوب — talkative manأهواب — talkative menوهوب — heatدابر — destruction - هيب27 lemmaslisan_000790
This root primarily concerns the concepts of awe, reverence, fear, and respect. It extends to notions of being imposing or intimidating, and also includes specific terms for animal calls and certain types of terrain.
الهيبة — awe, reverenceهابه — to fear, to revereهيبا — awe, reverenceمهابة — awe, reverenceهب — to fear, to revere - وءب29 lemmaslisan_000791
This root primarily relates to concepts of being compact, dense, or constricted, often applied to hooves, containers, or physical build. It also extends to meanings of shame, shyness, and being held back or embarrassed.
وَأْب — compact hoofوأب — to be compactوأبة — compactnessوأبَة — shame, embarrassmentأوآب — large containers - وبب2 lemmaslisan_000792
This root appears to relate to preparation for war or a military campaign. It signifies readiness and the act of getting ready for an offensive action.
وَب — preparation for campaignأَبّ — to prepare for campaign - وثب24 lemmaslisan_000793
This root primarily concerns the concept of leaping, jumping, or springing. It extends to meanings of sudden movement, attacking, taking over, and even sitting or resting in certain dialects. Derived terms can refer to the act itself, the person or thing performing it, or specific types of movement and rest.
وَثَبَ — to leap, jumpالطَّفْر — leaping, jumpingوَثْبَان — leaping, jumpingوَثُوب — leaping, jumpingوَثَّاب — leaping, jumping - وجب0 lemmaslisan_000794
- ودب1 lemmalisan_000795
This root primarily relates to a state of being bad, corrupted, or spoiled. It can describe a general decline in condition or a specific instance of something being ruined or ill-fated.
الْوَدَب — Bad condition - وذب1 lemmalisan_000796
This root primarily relates to the concept of cutting, severing, or being cut off. It is often used in the context of animal parts, specifically the intestines or udders, and by extension, can refer to something that is cut away or removed.
الوَذَاب — udder lining - ورب18 lemmaslisan_000797
This root primarily relates to concepts of corruption, decay, and deception. It also encompasses terms for specific body parts, animal dens, and a type of hole or depression. Some derived terms are associated with cunning and trickery.
الورب — wild animal's denمورب — provided, abundantالإرب — limbورث — to inheritإرث — inheritance - وزب5 lemmaslisan_000798
This root primarily concerns the concept of flowing or trickling, particularly water. It is also associated with a channel or conduit through which such flow occurs.
وَزَبَ — to flow, to trickleوُزُوبًا — flowing, tricklingالمِيزَاب — gutter, spoutالمَآزِيب — gutters, spoutsالمَيَازِيب — gutters, spouts - وسب7 lemmaslisan_000799
This root primarily relates to vegetation, specifically grass and dry herbage. It also extends to a structural component used in wells and, metaphorically, to dirtiness or filth.
الوَسَب — Grass and dry herbageوسبَتْ — To grow abundantlyأَوْسَبَتْ — To grow abundantlyالوَسَب — Vegetationوَسُوب — Well supports - وشب5 lemmaslisan_000800
This root primarily deals with the concept of mixed or mingled groups of people, often referring to the common folk, rabble, or heterogeneous crowds. It can also extend to describe a thick-skinned date.
الأوشاب — Mixed crowdsالأوباش — Rabble, mobوشب — A member of a crowdأشواب — Mixed groupsتمرة وشبة — Thick-skinned date - وصب21 lemmaslisan_000801
This root primarily concerns the concepts of illness, pain, and suffering. It extends to meanings of constancy, permanence, and continuous effort, often in the context of enduring hardship or maintaining something.
الْوَصْبُ — Illness, sicknessأَوْصَاب — Illnesses, ailmentsوَصَبَ — To be illوَصَبًا — Illnessوَصَبٌ — Ill, sick