← Back to Lisan al-Arab

هرجب

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes things that are tall, large, and massive, particularly camels. It extends to describe anything of great size or extent, and also includes place names.

Derived headwords

الهِرْجَابnoun
  1. 1.
    Tall, massive camelclassical

    A camel that is tall and large in stature.

  2. 2.
    Large, extensive thingclassical

    Used to describe anything that is large or extensive in size.

تنَشَّطَتْهُ كُلُّ هِرْجَابٍ فَنَقٍ — Every tall, massive, and strong camel made it energetic.
من كل قرواء وهرجاب فنق — Of every long-backed, massive, and strong one.
الهَرَاجِيبnoun
  1. 1.
    Massive camelsclassical

    Plural of هرجاب, referring to large and bulky camels.

  2. 2.
    Large, extensive thingsclassical

    Plural referring to things that are large or extensive.

ذو العرش والشعشعانات الهراجيب — The Lord of the Throne and the tall, massive things.
هرجابnoun
  1. 1.
    Tall palm treeclassical

    A palm tree that is tall and extends upwards.

ترى كل هرجاب سحوق، كأنها ... تطلى بقار، أو بأسود ناتح — You see every tall palm tree, as if it were... smeared with pitch, or with black resin.
هرجابname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

بهِرجَاب، ما دام الأراك به خضرا — At Harjab, as long as the Salvadora persica is green there.
بهرجاب تنتاب سدرا، وضالا — Harjab, frequented by Sidr trees and lost paths.

Parallel reading

تنَشَّطَتْهُ كُلُّ هِرْجَابٍ فَنَقٍ
Every tall, massive, and strong camel made it energetic.
تنَشَّطَتْهُ كُلُّ مِغْلاةِ الْوِهَقِ، ... مِضْبُورَةٍ، قَرْوَاءَ، هِرْجَابٍ، فَنَقٍ
Every far-striding, matching, compact, long-backed, tall, and strong one made it energetic.
والْمِغْلاةُ: النَّاقَةُ الَّتِي تُبْعِدُ الْخَطْوَ.
And Al-Mughlah: the she-camel that extends its stride.
والْوِهَقُ: الْمُبَارَاةُ وَالْمُسَايَرَةُ.
And Al-Wihq: the competition and the keeping pace.
وَمِضْبُورَةٌ: مُجْتَمِعَةُ الْخَلْقِ.
And Midhburah: compact in creation.
وَالْقَرْوَاءُ: الطَّوِيلَةُ الْقُرَى، وَهُوَ الظَّهْرُ.
And Al-Qarwa': the one with a long back, which is the spine.
وَالْفَنَقُ: الْفَتِيَّةُ الضَّخْمَةُ؛
And Al-Fanaq: the young, massive one;
وَالْهَاءُ فِي تَنْشَّطَتْهُ تَعُودُ عَلَى الْخِرْقِ الَّذِي وُصِفَ قَبْلَ هَذَا فِي قَوْلِهِ: وَقَاتِمِ الْأَعْمَاقِ خَاوِي الْمُخْتَرَقِ
And the 'ha' in 'tanshattathu' refers to the hollowed-out space described before this in his saying: 'And of dark depths, a hollowed-out passage'.
وَمَعْنَى تَنْشَّطَتْهُ: قَطَعَتْهُ، وَأَسْرَعَتْ قَطْعَهُ.
And the meaning of 'tanshattathu': it traversed it, and hastened its traversal.
وَالْهَرَاجِيبُ وَالْهَرَاجِيلُ مِنَ الْإِبِلِ: الضِّخَامُ؛
And Al-Harajib and Al-Harajil from the camels: the massive ones;
وَهُوَ الضَّخْمُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ؛
And it is the massive one of everything;
وَقِيلَ: الْهَرْجَابُ الَّتِي امْتَدَّتْ مَعَ الْأَرْضِ طُولًا؛
And it was said: Al-Harjab is that which extended along the ground in length;
وَالنَّخْلَةُ هَرْجَابٌ، كَذَلِكَ؛
And a palm tree is Harjab, likewise;
وَهَرْجَابٌ: اسْمُ مَوْضِعٍ؛
And Harjab: a place name;
فَطَافَتْ بِنَا مِرْشَقٌ جَأْبَةٌ، ... بِهَرْجَابَ تَنْتَابُ سِدْرًا، وَضَالًّا
So a swift, thirsty she-camel circled us, at Harjab, frequented by Sidr trees and lost paths.