← Back to Lisan al-Arab

وسب

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to vegetation, specifically grass and dry herbage. It also extends to a structural component used in wells and, metaphorically, to dirtiness or filth.

Derived headwords

الوَسَبnoun
  1. 1.
    Grass and dry herbageboth

    Refers to vegetation, encompassing both fresh grass and dried-up plant matter.

  2. 2.
    Well supportclassical

    A piece of wood placed at the bottom of a well to prevent its collapse.

  3. 3.
    Dirtinessclassical

    Meaning filth or uncleanness.

وسبَتْverb
  1. 1.
    To grow abundantlyboth

    Said of land when its grass or vegetation becomes plentiful.

أَوْسَبَتْverb
  1. 1.
    To grow abundantlyboth

    Said of land when its grass or vegetation becomes plentiful.

الوَسَبnoun
  1. 1.
    Vegetationclassical

    Specifically refers to the plant life of a region.

وَسُوبnoun
  1. 1.
    Well supportsclassical

    The plural form of 'وسب', referring to the wooden supports at the bottom of a well.

وَسِبَverb
  1. 1.
    To be dirtyclassical

    Meaning to be unclean or filthy.

وَسَبًاnoun
  1. 1.
    Dirtinessclassical

    The state of being unclean or filthy.

Parallel reading

الوسب: العشب واليبيس.
Al-wasab: grass and dry herbage.
وسبت الأرض وأوسبت: كثر عشبها؛
The land grew abundant with grass and became abundant with grass: its grass became plentiful;
ويقال لنباتها: الوسب، بالكسر.
And its vegetation is called: al-wasab, with kasra.
والوسب: خشب يوضع في أسفل البئر لئلا تنهال، وجمعه وسوب.
And al-wasab: wood placed at the bottom of the well to prevent its collapse, and its plural is wasub.
الوسب الوسخ؛
Al-wasab [means] the dirtiness;
وقد وسب وسبا،
And he was dirty with dirtiness,
وكوكب وكبا،
And he was dirty with dirtiness,
وحشن حشنا، بمعنى واحد.
And he was dirty with dirtiness, meaning one and the same.