Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 92 of 255
- هزمر5 lemmastaj_004229
This root appears to relate to intense movement, forceful action, and potentially a place name. The primary meanings revolve around vigorous shaking or pushing, with a specific geographical reference in Morocco.
الهَزْمَرَة — intense movementهَزْمَرَ — to push forcefullyهَزْمَرَة — forceful pushingهَزْمِير — place nameالهَزْمِيرِيّ — from Hazmir - هسر2 lemmastaj_004230
This root appears to relate to a specific, possibly archaic, term for close relatives, potentially involving a phonetic alteration.
الهسيرة — Diminutive of 'hisra'الهسرة — Relatives from both sides - هشر12 lemmastaj_004231
This root primarily describes lightness, thinness, and weakness, often applied to physical objects like plants or even people. It also extends to concepts of rapid shedding or falling, and specific terms related to camels and plants.
الهَشَر — lightness and thinnessالهَيْشَر — weak and softالهَيْشَرَة — single weak plantالمِهْشَار — camel that conceives easilyالمَهْشُور — burnt lung - هصر29 lemmastaj_004232
The root هصر primarily relates to pulling, bending, and inclining something, often with a sense of breaking or crushing. It extends to metaphors of strength and predation, particularly associated with lions, and also describes the yielding or falling of branches.
هَصَرَ — to pull and inclineالهَصْر — pulling and incliningانْهَصَرَ — to bend and fallاهْتَصَرَ — to bend and fallالهَصُور — lion - هطر7 lemmastaj_004233
This root primarily deals with the concept of striking or killing, particularly a dog with a stick. It also extends to meanings of begging or showing humility to the wealthy, and refers to specific locations.
هطر — to kill (a dog)هطرا — killing (a dog)هطرة — humble beggingهاطرى — proper name (short)هاطرى — city name (Samarra) - هعر8 lemmastaj_004234
This root primarily describes a woman characterized by a lack of modesty, restlessness, and flightiness. It can also refer to a mischievous or cunning entity, sometimes personified as a ghoul or an old, cunning woman.
الهيعرة — Immodest womanهيعرت — She acted immodestlyتهيعرت — She was restlessالهيعرون — Cunning personهيعرونا — Old woman - هفرفر2 lemmastaj_004235
This root appears to be a proper noun, referring to a specific place. It is not a productive root with multiple derived meanings in classical Arabic.
هَفْرَفِر — a place nameكَسْفَرْجَل — a place name - هقر8 lemmastaj_004236
This root primarily describes a person who is tall, large, and foolish. It also refers to a specific ailment affecting sheep and a geographical location.
الهَقُور — Tall, large, foolish manكَعَذُور — Tall, large, foolish manكَعَمَلَس — Tall, large, foolish manالهِرْطَال — Tall, large, foolish manالهِرْدَبَّة — Tall, large, foolish man - هكر17 lemmastaj_004237
This root primarily concerns intense wonder or astonishment, often to the point of being overwhelmed. It also extends to meanings related to drowsiness, sleep, and specific geographical locations.
هَكَرَ — to be astonishedهَكَرٌ — astonishmentالهِكَرُ — astonishmentمُتَعَجِّب — astonishedاِهْكَر — be extremely astonished - همر25 lemmastaj_004238
This root primarily concerns the concept of flowing, pouring, or descending rapidly, often with force. It extends to concepts of abundance, excessive speech, and forceful action, including striking the ground or exerting effort.
هَمَرَ، يَهْمُرُ (بالضم)، هَمَرَ، يَهْمِرُ (بالكسر)، هَمْرًا — to pour outانْهَمَرَ — to flow abundantlyهَمْر — pouringهَمُور — abundance of tearsهَامِر — flowing abundantly - هنبر9 lemmastaj_004239
This root entry discusses various terms related to animals, specifically hyenas and donkeys, and also includes less common meanings for poor quality leather and a specific type of scent in paradise. The entry highlights etymological discussions and debates among lexicographers.
الهنبر — hyenaأبو الهنبر — male hyenaأم الهنبر — hyenaأم الهنيبر — hyenaالهنبرة — she-donkey - هي ر5 lemmastaj_004240
This root primarily deals with elevated or prominent landforms, specifically sand dunes or mounds. It also extends to describe the young of a hyena.
الهنبر — young hyenaالهنبور — elevated sandهنبور — elevated sandنهبور — elevated sandأنبار — elevated sand - هنزمر4 lemmastaj_004241
This root entry discusses a specific non-Arabic word, 'hanzamar', which refers to a festival celebrated by Christians or other non-Arabs. It is noted as a foreign loanword.
هُنْزَمَر — Christian festivalالهِنْزَمَر — The festivalالهِنْزَمَن — Foreign festivalالهَيْزَمَن — Another foreign festival name - هور39 lemmastaj_004242
This root primarily deals with concepts of suspicion, estimation, and accusation, often in a negative or critical sense. It extends to meanings of killing, destruction, collapse, and falling. Additionally, it encompasses ideas of estimation, guessing, and estimation of quantity, as well as physical locations and tribal names.
هَارَهُ بالأمرِ — to suspect him of somethingأَهْوَرَهُ — to suspect him ofيُهَارُ — to be suspectedأَهْوَرُهَا — I do not think it sufficesالهَوْرَةُ — suspicion, accusation - هير15 lemmastaj_004243
This root primarily relates to concepts of falling, collapsing, and destruction, often applied to structures like cliffs or buildings. It also extends to meanings of falsehood, deception, and things that are insubstantial or fleeting, such as mirages or wind. Additionally, it encompasses terms for specific types of dates, stones, and even a small desert creature.
الهِيرَة — Level groundهَيْر — Part of the nightهَيْر — Datesالهَيْرُون — Datesاليَهير — Red stone - يبر10 lemmastaj_004244
This root entry primarily discusses the place name Yabrīn (يبرين) and its variations, detailing its geographical location and etymological discussions. It also touches upon a related place name, Yābirah (يابرة), in Andalusia.
يبرين — Place nameأبرين — Variant of Yabrīnيبرون — Nominative case of Yabrīnيبرين — Genitive/Accusative case of Yabrīnيبرين — To oppose/rival - يجر3 lemmastaj_004245
This root appears to be related to the concept of deviating or turning away from something. It is presented as a less common or possibly obsolete root, with limited usage and acknowledgment in classical Arabic dictionaries.
تَيَاجَرَ — to deviate fromتَيَاجُرًا — deviationيَجِرُ — to deviate - يحر2 lemmastaj_004246
This root primarily relates to the concept of a scepter or staff, often associated with authority or leadership. It also encompasses related actions and objects.
المِيحار — scepterيَحِرُ — to hold a scepter - يدر11 lemmastaj_004247
This root appears to be related to names and lineage, specifically mentioning individuals and their genealogical connections. It seems to function primarily as a proper noun component.
يَدِر — Proper name componentالسبتي — Al-Sabtiالمحدث — Al-Muhaddithشهاب الدين — Shihab al-Dinمحمد بن محمد بن يحيى بن يدر — Muhammad ibn Muhammad ibn Yahya ibn Yadr - يرر0 lemmastaj_004248
- يزر10 lemmastaj_004249
This root entry is primarily concerned with a geographical location in Khorasan, Persia, known as Yazir. It is described as a district containing numerous villages, situated near Khwarazm. The entry notes that no famous scholars or individuals renowned in any field have emerged from this place.
يَزِر — Yazirرُسْتَاق — districtقَرْيَة — villageخُوَارِزْم — Khwarazmعَجَم — Persia - يسر0 lemmastaj_004250_part_1
- يسر0 lemmastaj_004250_part_2
- يسر21 lemmastaj_004250_part_3
This root primarily relates to ease, facilitation, and abundance. It also encompasses concepts of taking something easily, direction (left/right), and geographical locations. Several proper names and specific objects are also derived from this root.
ياسر — to take with easeيسر — easeاليسار — left sideياسري — Yāsarīيُيَسِّر — to make easy - يستعر5 lemmastaj_004251
This root primarily discusses a place name, اليستعور, described as a desolate, thorny area near Medina, known for its danger and difficulty of access. It also extends to related concepts like a camel's saddle cloth and a type of tree used for toothpicks.
اليستعور — Place nameيفتعول — Patternاليستعورا — Place name (plural/dispersed)فعلول — Word patternفعلول — Word pattern - يشر3 lemmastaj_004252
This root appears to be related to places and possibly tools. The primary derived term is a place name, with a mention of a tool that might be related.
مِشْحَذَة — whetstoneمِشْحَذَة — sharpening toolمِشْحَذَة — place of sharpening - يعر13 lemmastaj_004253
This root primarily concerns young goats or sheep, often in a vulnerable state. It extends to sounds made by sheep and goats, and metaphorically to weakness or submission. It also encompasses geographical features and specific agricultural practices.
اليعر — young goat/sheep tied upاليعرة — young goat/sheepاليعار — bleating soundيعرت — to bleatتيعر — to bleat - يمر6 lemmastaj_004254
This root entry discusses terms related to animals, specifically male animals and mountain goats. It also mentions a place name derived from this root.
اليامور — male of camelsالأيل — male deerالأوعال — mountain goatsالأيايل — wild goatsالأروى — ibex - يعمر2 lemmastaj_004255
This root entry discusses a specific animal, the 'ya'amūr', which is identified as a young goat or kid. It notes its mention by classical authors and its relation to other similar terms.
اليَعْمُور — young goat, kidاليَعَامِير — young goats, kids - يلبر16 lemmastaj_004256
This root entry is primarily biographical, focusing on a specific individual named Al-Yalbar. It details his lineage, his teachers, his students, and his death date, placing him within a historical context.
يَلْبَر — Al-Yalbarخَطْلُغ — Khutlughأَبُو مَنْصُور — Abu Mansurالفَانِيذِيّ — Al-Fana'idhiالكَرْجِيّ — Al-Kirji - ينر1 lemmataj_004257
This root appears to be a proper noun, specifically a name. It is mentioned in the context of a historical figure, Hamdan bin 'Aram al-Zindi al-Bukhari, who was a traditionist.
يُنَار — Proper name - يهر12 lemmastaj_004258
This root primarily deals with concepts of stubbornness, persistence, and delusion. It also touches upon meanings related to wide spaces and a specific historical figure.
اليَهْر — wide placeاليَهْر — stubbornness, persistenceاستيهر الرجل — to be stubbornاليُهَيْر — stubbornness, persistenceاستيهرت الحمر — to be frightened - ءبز11 lemmastaj_004259
This root primarily describes rapid, agile movement, particularly of animals like gazelles. It encompasses concepts of leaping, bounding, and swift running, often implying endurance or a sudden burst of speed. It also extends to metaphorical meanings of aggression or even death.
أَبَزَ — to leap, to boundأَبْزًا — leaping, boundingأَبُوزًا — leaping, boundingأَبْزَى — to leap, to boundالأَبْزَى — the leap - ءجز5 lemmastaj_004260
This root primarily relates to a specific posture of sitting or leaning, particularly when resting on a cushion. It describes a way of bending or inclining oneself without fully reclining, often associated with Arab customs of resting.
أَجَزَ — to lean onآجَزَ — nameاسْتَأْجَزَ — to lean on a cushionالإِجَازَة — leaning postureالإِجْزَاء — leaning posture (alternative) - ءرز0 lemmastaj_004261
- ءزز16 lemmastaj_004262
This root primarily denotes intense activity, movement, and sound. It covers the boiling of liquids, the roaring of fire or thunder, the vigorous shaking or moving of something, and the crowding or filling of a space. It also extends to concepts of urging, inciting, and even coldness.
أَزَّتِ القِدْرُ تَئِزُّ أَزًّا وَأَزِيزًا وَأَزَازًا — to boil intenselyائْتَزَّتِ القِدْرُ ائْتِزَازًا — to boil intenselyتَأَزَّزَتِ القِدْرُ تَأَزُّزًا — to boil intenselyأَزَّ النَّارَ يُؤَزُّهَا أَزًّا — to stoke the fireأَزَّتِ السَّحَابَةُ تَئِزُّ أَزًّا وَأَزِيزًا — to make a sound from afar - ءف ز4 lemmastaj_004263
This root appears to relate to the concept of a quick, sudden leap or movement. It is closely associated with similar roots, suggesting variations in the speed or manner of the movement.
الأفز — leapالأفر — runningإفاز — leapوفاز — leap - ءلز5 lemmastaj_004264
This root primarily concerns the concept of adhering to or sticking with something. It also extends to a state of restlessness or agitation.
الألز — Adherenceألزه — to adhere toيألزه — adheres toألزا — adherenceألِزَ — to be restless - ءوز7 lemmastaj_004265
This root primarily relates to descriptions of physical build, particularly shortness and stoutness, and also encompasses a specific gait or manner of walking. It also includes a term for a type of astronomical calculation.
الأوز — astronomical calculationالإوز — short and stout personإوزة — duckإوزون — ducksمأوزة — abundant in ducks - بءز11 lemmastaj_004266
This root entry discusses the word 'ba'z' (بأز), which is presented as a variant pronunciation or spelling of 'baz' (باز), referring to a falcon. It explores its etymology, grammatical forms, and plurals, noting its rarity and potential origin from a phonetic shift.
البَأْزُ — falconالبَازِي — falconأَبْؤُزٌ — falconsبُؤُوزٌ — falconsبِئْزَانٌ — falcons - ببز1 lemmataj_004267
This root entry is very brief and appears to be a toponymic entry, referring to a specific location. It does not seem to cover broader semantic fields commonly associated with Arabic roots.
بَبَز — A large village - بجمز1 lemmataj_004268
This root appears to be primarily related to a specific geographical location. The main entry discusses a village named Bajamza in the route to Khurasan.
بَجَمْزَا — Village name - بحز2 lemmastaj_004269
This root primarily denotes the act of poking, nudging, or prodding someone. It implies a physical action of pushing or striking with a pointed object or finger, often with the intent to alert or provoke.
بَحَزَ — to pokeبَحَزَهُ — to poke him - بخز4 lemmastaj_004270
This root primarily relates to the act of blinding or plucking out an eye. It also refers to a specific geographical region and a people inhabiting it, known for their historical interactions with Muslim rulers.
بَخَزَ — to blindبَخَسَ — to blindبَخَصَ — to blindأَبْخَاز — Abkhazia - برز0 lemmastaj_004271_part_1
- برز11 lemmastaj_004271_part_2
This root primarily relates to emerging, appearing, standing out, and prominence. It also encompasses geographical locations and personal names derived from these concepts.
بَرَزَ — to emergeبُرْزَة — prominenceبُرْزَة — Barazaإِبْرِيز — Ibrizالبَارِزِيُّون — Al-Barziyyun - برغز3 lemmastaj_004272
This root primarily concerns the young of wild cattle, specifically a wild cow's calf. It also extends to describe a man of bad character, though this usage might be a scribal error.
البَرْغَز — calf of a wild cowبَرْغَز — calf of a wild cowبَراغِز — calves of wild cows - بزز0 lemmastaj_004273
- بعز1 lemmataj_004274
This root appears to relate to concepts of nobility, honor, and potentially a specific lineage or title. The primary lemma suggests a connection to a noble or esteemed individual, possibly within a historical or religious context.
بَاعِز — Noble, honored - بغز9 lemmastaj_004275
This root primarily concerns the concept of striking or kicking, often with a leg or stick, and by extension, denotes vigor, liveliness, or spiritedness, particularly in animals like camels. It can also refer to a state of intense activity or even a negative connotation of persistent wrongdoing.
البَغْز — strikingبَغَزَ — to strikeالبَاغِز — strikerالبَاغِزَة — garmentبَغَزَهَا — to stir it