Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 86 of 255
- غ ن د ر2 lemmastaj_003962
This root appears to relate to concepts of being fat, stout, or thick. It is primarily used to describe physical characteristics, particularly of animals or people, indicating a state of corpulence or bulkiness.
غُلَامٌ غُنْدَرٌ — fat boyغُنْدَرٌ — fat, stout - غير4 lemmastaj_003963
This root primarily deals with the concept of softness, tenderness, and being delicate, often applied to young boys. It also extends to describe someone who is persistently inquisitive or a troublemaker, and it is used as a nickname for a specific historical figure.
غُلَامٌ غُنْدَرٌ — soft boyغُنْدَرٌ — soft, tenderغُنْدَرٌ — nicknameالغُنْدُور — handsome youth - غ ور0 lemmastaj_003964_part_1
- غ ور0 lemmastaj_003964_part_2
- غ ي ر0 lemmastaj_003965
- ف ءر17 lemmastaj_003966
This root primarily concerns the concept of a mouse and related small creatures. It extends to meanings of something being infested or abundant, and also covers actions like digging and hiding. Additionally, it relates to specific preparations of food and a type of scent.
الفَأْر — mouseفَأْرَة — mouseفِئْرَان — miceفِئْرَة — infestationفُؤْرَة — wind - ف ت ر24 lemmastaj_003967
This root primarily concerns the concept of abatement, slackening, or cooling down after a period of intensity. It applies to physical states like heat, strength, and sharpness, as well as abstract concepts like the intensity of a gaze or the time between prophets.
فَتَرَ — to cool downفُتُورٌ — slackeningفَتَّرَهُ — to make coolتَفْتِيرٌ — making coolفَاتِرٌ — lukewarm - ف ت ك ر2 lemmastaj_003968
This root primarily deals with the concept of a great, overwhelming calamity or a wondrous, astonishing matter. It often refers to a collective noun for such severe difficulties or remarkable events.
الفِتْكَر — calamityالفِتْكَرِين — calamities - ف ث ر9 lemmastaj_003969
This root primarily relates to large, flat objects or surfaces, often associated with serving food or precious metals. It extends to concepts of unity, collective action, and even espionage, drawing parallels from these physical objects.
الفَاثُور — Large basin or trayالفاثور — Group in the frontierالفاثور — Spyالفاثور — Wide chestالفاثور — Large bowl - ف ج ر0 lemmastaj_003970
- ف ح ر2 lemmastaj_003971
This root appears to relate to speech or opinion that is idiosyncratic or not followed by others. It describes a personal stance or utterance that lacks consensus or support.
اِفْتَحَرَ — to speak or opine idiosyncraticallyاِفْتِحَال — idiosyncratic speech or opinion - ف خ ر37 lemmastaj_003972
This root primarily concerns the concept of pride, boasting, and excellence. It encompasses notions of self-admiration, claiming greatness, and excelling over others, often in matters of lineage, honor, or possessions. It also extends to describing things that are excellent or superior.
الفَخْر — pride, boastingالفَخَّار — potteryالفَخَّارَة — potteryالفَخِيرِيّ — boasting, self-praiseفَخَرَ — to boast, to take pride - ف د ر24 lemmastaj_003973
This root primarily concerns concepts of separation, detachment, and cessation, often applied to animals losing vigor or ability, or to physical objects being broken or detached. It also extends to descriptions of animals, rocks, and even abstract concepts like time and foolishness.
فَدَرَ — to become weak/ceaseفَدْرًا — weakness/cessationفُدُورًا — weakness/cessationفَادِر — weak/incapableفُدُر — mountain goats - ف ر ب ر2 lemmastaj_003974
This root appears to be primarily associated with a place name, Farbar, and individuals connected to it, particularly as a nisba (attribution). It also mentions a scholarly tradition related to the transmission of hadith.
فَرْبَر — Farbarالفَرْبَرِيّ — Al-Farbari - ف ر ر0 lemmastaj_003975_part_1
- ف ر ر20 lemmastaj_003975_part_2
This root primarily deals with concepts of fleeing, retreating, and escaping. It also extends to meanings related to returning, receiving, and specific animal young, as well as expressions of laughter and smiling.
فرفر الجذامي — Leader of Banu Wa'ilفَرى — routed, fleeingفَلِي — routed, fleeingفَرَّ لي — to receiveالفرار — fleeing - ف ز ر0 lemmastaj_003976
- ف س ر11 lemmastaj_003977
This root primarily concerns the act of revealing, explaining, and clarifying something hidden or obscure. It extends to interpreting meanings, diagnosing illnesses through bodily fluids, and even geographical locations.
فَسَرَ — to explainفَسَّرَ — to explain thoroughlyفِسْر — explanationتَفْسِير — explanationتَفْسِرَة — urine examination - ف ش ر3 lemmastaj_003978
This root appears to be related to concepts of medicine, possibly a specific drug, and also to nonsensical speech or delirium. However, the entry strongly suggests that many of these uses are not of classical Arabic origin but rather later, popular, or even foreign borrowings.
الفاشري — a medicineالفشار — deliriumالتفشير — delirium - ف ص ر2 lemmastaj_003979
This root appears to be related to specific, possibly obscure, terms for animals, particularly a type of donkey. The primary focus is on a single derived noun with variations in spelling and pronunciation.
الفَيْصُور — energetic donkeyالفَيْصَنُور — energetic donkey - ف ط ر11 lemmastaj_003980
This root primarily relates to the act of splitting, breaking, or cleaving something open. It extends to concepts of creation, origin, and the natural state of things, often implying a beginning or a fundamental characteristic.
فَطَرَ — to split openفِطْرَة — natural dispositionفُطُور — cracksفَطْر — splitمُفْطِر — one who breaks fast - ف ط ر0 lemmastaj_003981_part_1
- ف ط ر13 lemmastaj_003981_part_2
This root primarily deals with concepts of splitting, breaking, creating, and innate disposition. It extends to meanings of initiating, inventing, and the natural state of things, including religious observance and the breaking of fasts.
فِطْر — vegetationفِطْرَة — innate dispositionافتطر — to innovateفَطَرَ — to splitفَطْر — breaking (fast) - ف ع ر5 lemmastaj_003982
This root primarily discusses a type of small insect, possibly a type of tick or mite, and also a plant that is believed to be the same as or similar to the insect. There is some debate about the exact nature and etymology of these terms.
فَعَرَ — to eat fa'arirالفَعَارِير — small insectsالفَعْر — small insectsالفَعَارِير — type of plantالهَيْشَر — type of plant - ف غ ر17 lemmastaj_003983
This root primarily concerns the concept of opening, particularly the mouth, and by extension, things that open or expand like flowers, valleys, or even the sky. It also extends to related concepts like wide spaces and specific terms for plants and animals.
فَغَرَ — to open (mouth)فَغْرًا — opening (of the mouth)فُغُورًا — opening (of the mouth)اِفْتَغَرَ — to open (mouth)اِنْفَغَرَ — to open (mouth) - ف غ ف ر1 lemmataj_003984
This root appears to be related to a specific title or designation, rather than a common semantic field. It is used to denote a ruler or a specific type of official, particularly in the context of China.
فَغْفُورٌ — Title for the ruler of China - ف ق ر0 lemmastaj_003985_part_1
- ف ق ر23 lemmastaj_003985_part_2
The root ف ق ر (f-q-r) primarily relates to concepts of making something hollow, grooved, or perforated, often by digging or cutting. This extends to meanings of being poor or needy, as well as physical attributes like the vertebrae of the spine or the structure of a well. It also encompasses abstract ideas like the core or best part of something.
ذو الفقار — Dhu al-Fiqarسيف مفقر — grooved swordمفقر — capableالفقرة — vertebraفقرة — nearness - ف ك ر14 lemmastaj_003986
This root primarily concerns the act of thinking, contemplation, and intellectual effort. It encompasses various forms of mental engagement, from deep reflection to casual consideration, and also extends to the concept of need or necessity.
الفِكْر — thinkingالفِكْرَة — thoughtالفِكْرَى — thinkingأفكار — thoughtsفَكَّرَ فيه — to think about it - ف ل ر2 lemmastaj_003987
This root entry discusses a single derived term, 'al-falāwirah', which is identified as a Persian loanword. It refers to apothecaries or pharmacists, with its etymology traced back to Persian words related to bringing silver.
الفلاورة — apothecariesفلاور — singular of apothecaries - ف ن خ ر6 lemmastaj_003988
This root primarily deals with concepts of boasting, pride, and arrogance. It also extends to descriptions of physical attributes like large size or a wide nostril, and in a more specific sense, to a type of rock formation.
الفَنخِيرة — Boastful manفَخِيرة — Boastfulnessالفَنخَر — Resilientفَنَخِرَ — To puff out nostrilsفَناخِر — Large-bodied - ف ن د ر4 lemmastaj_003989
This root primarily relates to the concept of being scattered, dispersed, or spread out. It can also refer to something being extensive or widespread, and in some contexts, it implies a lack of order or a state of disarray.
فَنْدَرَ — to scatter, disperseمُفَنْدِر — scattered, dispersedفَنْدَرَة — scattering, dispersionفَنَادِر — scattered things - ف ن د ر5 lemmastaj_003990
This root primarily describes large, solid objects, particularly massive rocks or dense clusters of dates. It can also refer to specific anatomical parts.
الفندير — Large cluster of datesالفنديرة — Large cluster of datesكالفدرة — Dense clusterفنادير — Great rocksالفندورة — Vulva - ف ن ز ر1 lemmataj_003991
This root appears to describe a small, elevated structure, possibly a watchtower or observation post, built on a wooden pole. It is associated with a lookout or guard.
الفَنْزَر — small house/hut - ف ن ق ر2 lemmastaj_003992
This root appears to relate to holes or openings, specifically a small hole or perforation. It is primarily discussed in classical Arabic dictionaries with limited usage.
الفنقورة — Small holeالفنقور — Small hole - ف ور37 lemmastaj_003993
This root primarily deals with concepts of boiling, surging, spreading, and appearing. It extends to meanings of intensity, abundance, and suddenness, often related to natural phenomena like boiling water, spreading scents, or the surge of emotions. It also encompasses terms for specific body parts, locations, and time periods.
فارَ — to boilفَوْرًا — boilingفُؤُورًا — boilingفَوَّرَ — to make boilفَوَرَانًا — boiling - ف ه ر19 lemmastaj_003994
This root primarily deals with concepts of hardness, solidity, and physical objects like stones. It extends to include terms for specific types of stones, physical exertion and exhaustion in animals, and even abstract concepts like wealth and specific religious gatherings. The root also encompasses names and descriptions of people and places.
الفِهْر — stoneفِهْر — Jewish place of worshipفَهْر — sexual actفُهُور — stonesأَفْهَار — stones - ف ه د ر2 lemmastaj_003995
This root appears to describe a state of fullness, plumpness, or abundance. It is related to descriptions of well-fed individuals or objects.
فَهْدَرٌ — plump, fullفرهد — Farhad - ق ب ر27 lemmastaj_003996
This root primarily concerns the concept of burial, graves, and tombs. It extends to places associated with graves, the act of burying, and metaphorical uses related to anger or pride.
القَبْر — grave, tombالمَقْبَرَة — cemetery, graveyardالمَقْبَر — place of burialالمَقْبَرِي — place of burialالمَقْبَرِيُّون — Al-Maqbaris - ق ب ت ر4 lemmastaj_003997
This root appears to relate to shortness or smallness. It is primarily used to describe physical stature or size, with some derived terms possibly referring to place names.
القَبْتَر — short personالقَبَاتِر — short peopleقَبْتَرَة — place nameكَبْتَرَة — place name - ق ب ث ر2 lemmastaj_003998
This root appears to describe someone or something that is base, ignoble, or insignificant. It is associated with terms for lowliness and lack of status.
القَبْثَر — Ignoble personالقَبَاثِر — Ignoble people - ق ب ج ر1 lemmataj_003999
This root appears to describe someone or something with a large or prominent belly. It is a rare root with limited usage documented.
القِبَنْجَر — large-bellied person - ق ب ش ر1 lemmataj_004000
This root appears to relate to a specific, uncommon term for a woman who does not menstruate. It is noted as being omitted by some lexicographers and defined by others.
القَبْشُور — woman who does not menstruate - ق ب ط ر1 lemmataj_004001
This root appears to primarily relate to a specific type of fine, white linen garment. The derived terms focus on describing these garments and their qualities.
القبطرية — White linen garments - قبعر3 lemmastaj_004002
This root appears to relate to negative qualities, specifically concerning the nature of dates and the character of a person. It describes something of poor quality and a person who is harsh, stingy, and ill-tempered.
القبعرور — Inferior datesقبعري — Harsh, stingy, ill-temperedقعبرى — Harsh, stingy, ill-tempered - قبعثر5 lemmastaj_004003
This root describes things that are large, massive, and imposing in their physical form. It is primarily used for large animals, particularly camels, and also for people of large stature. The root emphasizes immense size and bulk.
القبعثر — large of creationالقبعثري — huge camelقبعثراة — female of large buildقباعث — plurals of large thingsالغضبان بن القبعثرى — Al-Ghadban bin Al-Qaba'athari - ق ت ر0 lemmastaj_004004
- ق ث ر4 lemmastaj_004005
This root appears to relate to household furnishings and the act of gathering or acquiring them. It also extends to meanings of hesitation and distress.
القِثْرَة — household furnishingsقِثِيرَة — small furnishingsاقتثر — to gather furnishingsالتقثر — hesitation and distress - ق ح ر9 lemmastaj_004006
This root primarily describes advanced age and decrepitude, particularly in humans and camels. It also extends to concepts of being lean, withered, or even ill-tempered and short.
القَحَر — Elderly, decrepit old manقَحَر — Elderly, agedإنقَحَر — Very old, decrepitجمل قَحَر — Lean, old camelشيخ قَحَر — Elderly, aged man - ق ح ث ر2 lemmastaj_004007
This root appears to relate to the act of scattering, dispersing, or letting go of something, possibly with a sense of neglect or carelessness. It is primarily discussed in classical Arabic sources, with some debate about its precise meaning and potential for transcription errors.
قَحْثَرَ — to scatterقَحْثَرَة — scattering