← Back to Taj al-Arus

ضرع

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of weakness, emaciation, and resemblance. It describes men who are weak or cowardly, and the state of being emaciated due to love. It also extends to the idea of similarity or approximation, particularly in grammatical and metrical contexts.

Derived headwords

ضَرَعٌnoun
  1. 1.
    Emaciated manclassical

    A man who is weak or emaciated, often used metaphorically.

  2. 2.
    Cowardclassical

    A cowardly man, described as being weak.

أَضْرَعَهُverb
  1. 1.
    To emaciate (someone)classical

    To make someone weak or emaciated, often due to intense emotion like love.

مُضَرَّعٌadjective
  1. 1.
    Emaciatedclassical

    Describing a body that has become weak and emaciated.

مُضَارَعَةٌnoun
  1. 1.
    Resemblanceboth

    The state of being similar or approximating something else.

  2. 2.
    Approximationclassical

    The act of coming close to or nearing something.

مُضَارِعٌadjective
  1. 1.
    Resemblingboth

    One that resembles or is similar to another.

  2. 2.
    Future tense (grammar)classical

    The grammatical term for the future tense verb, so named for its resemblance to nouns in inflection.

  3. 3.
    Future meter (prosody)classical

    A specific metrical pattern in Arabic prosody, named for its resemblance to another meter (al-mujathath).

أَضْرَعَverb
  1. 1.
    To become emaciatedclassical

    To become weak and emaciated, often used in the context of a place.

أَضْرَعَاname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A place name referring to a location, possibly mountains or small hills, mentioned in poetry.

الأَضَارِعُname
  1. 1.
    A pool nameclassical

    The name of a pool dug by the Arabs, located west of the pilgrim route.

أَضْرِعَةٌname
  1. 1.
    A village nameclassical

    A village located in the Dhamar region, in the Yemen.

ضَارَعَverb
  1. 1.
    To resembleboth

    To be similar to or resemble something else.

  2. 2.
    To approach (sunset)classical

    Used to describe the sun approaching sunset.

  3. 3.
    To be ready (food)classical

    Used to describe food that is nearly cooked or ready.

Parallel reading

والضرع محركة: الغمر من الرجال، وهو مجاز
And ad-dhar' (with vowel marks) is the strong man among men, and this is metaphorical.
وأضرعه الحب: أهزله
And love emaciated him: it made him weak.
ولما بقيت ليبقين جوى ... بين الجوانح مضرع جسمي
And when only longing remained, it would surely remain... emaciating my body between my ribs.
والضرع، محركة: الجبان
And ad-dhar' (with vowel marks) is the coward.
يقال: هو ورع ضرع
It is said: he is a pious coward.
والمضارعة: المقاربة
And al-mudaraha is approximation.
أي لست بشتام للرجال، المشابه لهم والمساوي
Meaning, you are not one who curses men, resembling them and being their equal.
والنحويون يقولون للفعل المستقبل: مضارع لمشاكلته الأسماء فيما يلحقه من الإعراب
And the grammarians call the future tense verb 'mudaric' because of its resemblance to nouns in what affects it of inflection.
والمضارع في العروض: مفاعيل فاع لاتن، مفاعيل فاعلاتن
And al-mudaric in prosody is: mafā'īlu fā'ilātin, mafā'īlu fā'ilātin.
سمي بذلك لأنه ضارع المجتث
It was named thus because it resembles al-mujathath.
من المجاز: ماله زرع ولا ضرع
From metaphor: he has no crops nor livestock.
وأضرع، كأفلس: موضع في شعر الراعي
And Adra', like aflasa: a place in the poetry of Ar-Ra'i.
فأبصرتهم حتى توارت حمولهم ... بأنقاء يحموم، ووركن أضرعا
So I saw them until their loads disappeared... in a dark, sandy plain, and they rested at Adra'.
مضارعة الشمس، إذا دنت للغروب
The sun's approaching, when it nears sunset.
ومضارعة القدر، إذا حانت أن تدرك
And the pot's readiness, when it is about to be done.
فحينئذ يقال: ضارعت الشمس: لغة في ضرعت وضرعت
Then it is said: darā'at ash-shams: a variant pronunciation for darra'at and darra'at.