← Back to Taj al-Arus

فكع

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to be related to the concept of going or departing without a clear destination. It is also associated with a specific type of cough, particularly in the dialect of the Hudhayl tribe.

Derived headwords

فَكَعَverb
  1. 1.
    to go and disappearclassical

    To depart and go away, such that one's whereabouts become unknown.

فَكْعًاnoun
  1. 1.
    going and disappearingclassical

    The act of departing and going away, such that one's whereabouts become unknown. This is the verbal noun of فَكَعَ.

فُكُوعًاnoun
  1. 1.
    going and disappearingclassical

    Another form of the verbal noun for the act of departing and going away, such that one's whereabouts become unknown.

الفَكْعnoun
  1. 1.
    coughclassical

    A type of cough, specifically mentioned as being a dialectal term used by the Hudhayl tribe.

  2. 2.
    going and disappearingclassical

    The act of departing and going away, such that one's whereabouts become unknown.

Parallel reading

الفكع، لم يذكره الخليل، وذكر قوم من أهل اللغة أن الفكع مثل الهكع سواء
Al-Fak'a, Al-Khalil did not mention it, and a group of linguists mentioned that Al-Fak'a is the same as Al-Hak'a.
الهكع: شبيه بالجزع، يقال: هكع هكعا وهكوعا، إذا أطرق من حزن أو غضب
Al-Hak'a: similar to Al-Jaz'a (grief/sorrow). It is said: Hak'a Hak'an and Hakū'an, if one lowers their head out of sadness or anger.
ذهب فما يدرى أين هكع
He went and it is not known where he went (Hak'a).
ومثله: فكع، كمنع، فيهما، أي: أين غدا
And similar to it: Fak'a, like Man'a, in both (meanings), i.e., where did he go?
والهكع: السعال، بلغة هذيل
And Al-Hak'a: the cough, in the dialect of Hudhayl.
ومثله الفكع
And similar to it is Al-Fak'a.