Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 133 of 255
- ل ع ط22 lemmastaj_006221
This root primarily concerns actions related to touching, marking, or applying something, often with a sense of quickness or proximity. It extends to descriptions of markings on faces or animals, and specific geographical locations or types of terrain.
لَعَطَهُ — to cauterizeلَعِطَ — to move quicklyلَعَطَتِ الْإِبِلُ — to graze nearbyتَلَعَّطَ — to graze nearbyلَعِطَ فُلَانًا بِحَقِّهِ — to evade - ل ع ق ط1 lemmataj_006222
This root appears to relate to a specific anatomical feature on a man's face, located between the upper lip and the nose. It is a term that seems to have fallen out of common usage.
اللِّعْقَطَة — philtrum - ل ع م ط2 lemmastaj_006223
This root appears to relate to a woman who is immodest or speaks obscenely. It is a rare root with limited attestations.
اللعمط — Obscene womanاللعمطة — Obscenity - ل غ ط7 lemmastaj_006224
This root primarily concerns the concept of sound, specifically indistinct, noisy, or confused sounds. It extends to the act of making such sounds and the resulting clamor or hubbub.
لَغَط — Noise, clamorألْغَاط — Noises, clamorsلَغَطُوا — They made noiseتَلْغِيطًا — Making noise (gerund)ألْغَطُوا — They made noise - لقط16 lemmastaj_006225
This root primarily concerns the act of picking up, gathering, or collecting something, often with a sense of quickness or opportunism. It extends to related concepts like finding, capturing, and even the sounds associated with such actions or places.
لغط — Noise, clamorيلغطان — They make noiseلغطا — Noise, clamorلغيطا — Noise, clamorألغط — To make noise - ل ق ط32 lemmastaj_006226
The root ل ق ط primarily relates to picking up, gathering, or finding something that has fallen or been lost. It extends to concepts of patching, collecting scattered items, and metaphorically, to foolishness or being a castaway. The root also encompasses terms for specific objects or places related to these actions.
لَقَطَ — to pick upيَلْقُطُ — he picks upلَقْطًا — picking upمَلْقُوط — picked upلَقِيط — foundling - ل ك ط3 lemmastaj_006227
This root primarily relates to the act of picking up, seizing, or snatching something, often with a sense of quickness or unexpectedness. It can also extend to the idea of taking something by force or stealth, and in some contexts, to collecting or gathering.
لَكِطَ — to snatchلُكْطَة — a snatchأبو لكوط — Abu Lukawt - ل م ط4 lemmastaj_006228
This root primarily deals with concepts of agitation, disturbance, and forceful taking. It also encompasses geographical names and a specific historical account related to tribal origins and practices.
اللَّمَط — agitation, disturbanceلمطة — Lamṭa (place name)لمط — Lamṭ (people name)التمط — taking away, appropriation - ليط0 lemmastaj_006229
- ل ه ط14 lemmastaj_006230
The root ل ه ط primarily relates to striking, hitting, or throwing with force. It can also extend to concepts of birth, cleaning, and a type of ambiguous information.
لَهَطَهُ، كَمَنَعَهُ — to strike with open handأَهْمَلَهُ — to neglect itاللهَط — striking with hand/whipلَهَطَهُ بِسَهْمٍ — to shoot it with an arrowلَهَطَ الثَّوْبَ — to sew the garment - م ءط3 lemmastaj_006231
This root appears to relate to the concept of abundance or excess, particularly in the context of something being full or having more than enough. It signifies a state of being filled to capacity and beyond.
امْتَلَأَ — to be fullمِئْطًا — moreمِيطًا — more - م ث ط4 lemmastaj_006232
This root appears to describe a specific type of pressing or pressing down on something, particularly on the ground. It is related to a tactile action of applying pressure until a certain effect is achieved.
المَثْط — pressing downمَثَطَ — to press downتَطَدَ — to be pressed downنَثَطَ — to press down - م ج ط2 lemmastaj_006233
This root appears to describe a state of being stretched out, elongated, or perhaps flabby and relaxed. It is used to describe a person's physical disposition or appearance, suggesting a lack of firmness or tautness.
مَمْجُط — elongated, stretched outمَمْغَط — stretched out, relaxed - م ج ر ط3 lemmastaj_006234
This root entry primarily discusses a specific city and a prominent philosopher associated with it. It touches upon geographical locations and intellectual figures from the medieval Islamic period.
مَجْرِيطَة — City in Moroccoالمَجْرِيطِيّ — The Majritiمَجْرَط — Majrat - م ج س ط1 lemmataj_006235
This root appears to be related to a specific astronomical or mathematical text, likely borrowed and translated into Arabic. The primary focus is on the name of a significant scientific work.
المَجِسْطِيّ — Almagest - م ح ط1 lemmataj_006236
This root appears to be related to the concept of stopping, halting, or landing. It is primarily used in classical Arabic and is considered rare or obsolete in modern usage.
المحط — landing place - مخط17 lemmastaj_006237
This root primarily relates to actions of smoothing, lubricating, or making something slick. It also extends to concepts of penetration, intense effort, and sexual intercourse.
ماحط — little rainتمحيط — smoothingامتحاط — camel's gaitامتخاط — drawing a swordتمحيط — clearing - م خ ط19 lemmastaj_006238
The root م خ ط (m-kh-t) primarily relates to the concepts of piercing, passing through, and rapid movement. It extends to meanings of drawing out, pulling, and extending, often metaphorically applied to actions like drawing a sword or a horse's speed. It also encompasses meanings related to nasal discharge and, by extension, offspring or lineage.
مَخَطَ — pierced, penetratedمُخَاطٌ — nasal mucusمَاخِطٌ — piercing, passing throughامْتَخَطَ — drew out, pulledتَمَخَّطَ — blew nose - م ر ج ط1 lemmataj_006239
This root entry appears to be very brief and potentially incomplete, focusing on a single place name. It discusses a location in Morocco, noting variations in its spelling and pronunciation.
مَرْجِيطَة — place name - م ر ط0 lemmastaj_006240
- م س ط11 lemmastaj_006241
The root 'م س ط' primarily relates to the act of inserting a hand into something to extract its contents, particularly in the context of animal reproduction or liquids. It also extends to meanings of striking, and to descriptions of brackish or impure water and mud.
مَسَطَ — to extract contents from wombمَسْطًا — extractionيَمْسِطُهَا — he extracts its contentsالْمَاسِطُ — brackish waterمَاسِطٌ — name of a well - م ش ط31 lemmastaj_006242
This root primarily relates to combing hair and the tools used for it. It extends to describe various objects resembling a comb, parts of the body, and actions like mixing or smoothing. Figurative uses include describing a camel's appearance and a person's physique.
المِشْط — combالمُشْط — combالمَشْط — combالمَشْط — combالمُمَشِّط — comb - م ص ط3 lemmastaj_006243
This root appears to relate to the act of expelling or expelling something from the womb. It is noted as being omitted by some lexicographers and potentially a variant form of another root.
مَصَطَ — expelled the fetusمَسَطَ — expelledمَصَتَ — expelled - م ض ط2 lemmastaj_006244
This root appears to relate to a variant pronunciation or dialectal form, particularly concerning the substitution of sounds. It is discussed in relation to the root 'm-sh-t' (comb) and involves specific phonetic shifts.
المُضْط — variant pronunciationاِضْطَرَّ — to buy for me - م ط ط0 lemmastaj_006245
- م ع ط13 lemmastaj_006246
This root primarily deals with the concept of stretching, extending, or pulling something out. It also encompasses related ideas like plucking, drawing, and sometimes implies a lack of hair or a barren state.
مَعَطَ — to stretch outمَعْطًا — stretchingامْتَعَطَ — to draw outانْمَعَطَ — to fall downتَمَعَّطَ — to fall out - مغط18 lemmastaj_006247
This root primarily relates to the concept of stretching, extending, or reaching out, often with a sense of intensity or malice. It also encompasses meanings related to pulling, snatching, and specific terms for animal parts or conditions.
مَعْص — camel eggsمَغْص — camel eggsسُرُوع — tender shootsسُرُوغ — tender shootsالمعطاء — vulva - م ع ل ط4 lemmastaj_006248
This root appears to describe a strong, cunning, or wicked man. It is related to the concept of being severe or formidable, with variations in meaning depending on the specific derived form.
المعلط — Strong manعملس — Strongعملط — Strongالعمرط — Strong - م غ ط0 lemmastaj_006249
- م ق ط0 lemmastaj_006250
- م ق ع ط2 lemmastaj_006251
This root appears to relate to a rolling or spherical object, specifically the dung beetle's ball. It is a rare root with limited usage.
المقعوطة — dung beetle's ballقعموطة — dung beetle's ball - م ل ط0 lemmastaj_006252
- م ي ط19 lemmastaj_006253
This root primarily deals with concepts of moving away, deviating, or removing something. It also encompasses meanings related to injustice, pushing, and sometimes, in a more abstract sense, strength or intensity. Several derived terms also refer to specific places.
مَاطَ — to deviate, to be unjustمَيْطًا — injustice, deviationمَاطَ عَنِّي — move away from meمِيطَانًا — moving away, departureأَمَاطَ — to remove, to push away - ن ءط6 lemmastaj_006254
This root appears to be related to exertion, strain, and possibly a type of garment or covering. The primary meaning involves struggling or straining with a load, with related terms describing the act of straining or the result of it.
نَأَطَ — to strain with a loadنَأْطًا — strainingنَئِيطًا — strainingالنَّئِيط — the straining oneتَنَحَّطَ — to strain - ن ب ط0 lemmastaj_006255
- ن ث ط4 lemmastaj_006256
This root primarily concerns the act of pressing or pushing something down to make it firm or stable. It also extends to the emergence of plants from the earth and, metaphorically, to the stabilization of the earth itself.
نَثَطَ — to press downالنَّثْط — pressing downالنُّثُوط — stabilityالتَّنْثِيط — making stable - ن ح ط15 lemmastaj_006257
This root primarily concerns sounds related to breathing, exertion, and distress, such as sighing, coughing, and labored breathing. It also extends to metaphorical meanings of suppressed emotion like anger or grief, and a specific ailment in animals.
نَحَطَ — to sigh heavilyيَنْحَطُ — to sigh heavilyنَحِيطًا — a sighالنَّحِيط — a sighالنَّاحِط — one who coughs severely - ن خ ط9 lemmastaj_006258
This root primarily relates to concepts of appearing, arriving, or emerging unexpectedly. It also extends to meanings of spitting or expelling, and metaphorically to arrogance, resemblance, and specific groups of people or things.
نَخَطَ — to appear, arriveنَخْط — peopleنَخِيطًا — hearing and insultingنُخِطَ — to be expelledانْتَخَطَهُ — to resemble - ن خ ر ط1 lemmataj_006259
This root appears to be related to plants, with one derived term identified as a type of plant. However, its existence and usage are noted as uncertain or unconfirmed.
النخرط — A type of plant - ن س ط2 lemmastaj_006260
This root appears to be related to the concept of extracting or bringing forth, particularly in the context of childbirth. It is noted as being a variant of a root with 'm' instead of 'n'.
النَسْط — Extraction of offspringالمِسْط — Extraction of offspring - ن ش ط22 lemmastaj_006261
The root ن ش ط (n-sh-t) primarily relates to liveliness, energy, and quick movement. It encompasses concepts of being active, agile, and enthusiastic, often in contrast to sluggishness. Derived meanings extend to actions like pulling, loosening, and even biting or striking.
نَشَطَ — to be lively, energeticنَشَاطٌ — liveliness, energyنَاشِطٌ — lively, energeticنَشِيطٌ — lively, energeticأَنْشَطَ — to make lively, encourage - ن ط ط28 lemmastaj_006262
This root primarily concerns the concepts of stretching, extending, and moving over long distances. It also encompasses related ideas of fleeing, being far away, and excessive talk. The root describes both physical extension and metaphorical distance or movement.
النط — stretchingنطه — to stretch itناطه — to extend itنوطا — extensionنطه — to stretch it - ن ع ط2 lemmastaj_006263
This root primarily denotes places, specifically regions, mountains, and fortresses in Yemen. It is also used to refer to tribes and individuals associated with these locations, highlighting a strong geographical and tribal connection.
ناعِط — Region in Yemenناعِطِيّ — Belonging to Na'it - ن غ ط1 lemmataj_006264
This root appears to be related to a specific, perhaps archaic, term for tall people. The primary meaning discussed is a noun referring to tall individuals.
النغط — tall people - ن ف ط37 lemmastaj_006265
This root primarily concerns a viscous, flammable substance, often a type of petroleum or tar, used for various purposes including medicinal applications and as fuel. It also extends to related concepts like sores, blisters, and even metaphorical expressions of anger or rapid speech.
النِّفْط — petroleum, crude oilنَفَطَ — to blister, to festerنَفْط — blister, soreنَفِيط — blistering, festeringالنِّفَاطَة — place where petroleum is extracted - ن ق ط16 lemmastaj_006266
This root primarily concerns the concept of marking, dotting, or pointing, often related to vocalization or distinguishing parts of something. It extends to concepts of small, scattered pieces, gradual acquisition, and specific points or matters.
نَقَطَ — to dot, to pointنَقَّطَ — to diacritize, to vocalizeنُقْطَة — dot, pointنُقَاط — dots, diacriticsنُقَاطَة — small dot - ن ل ط1 lemmataj_006267
This root appears to be primarily associated with a specific place name, the city of Jundishapur. There are no other derived meanings or usages evident in the provided text.
نِيلاط — City name - ن م ط9 lemmastaj_006268
This root primarily concerns concepts of covering, patterns, types, and ways of doing things. It extends to groups of people, specific types of textiles, and even geographical locations. The derived meanings often relate to a standard, a method, or a particular kind of item.
النَّمَطُ — Bed coveringأَنْماط — Bed coverings (pl.)نَمَاط — Bed coverings (pl.)أَنْمَاطِيّ — Related to Al-Anmatiنَمَطِيّ — Related to a specific type - ن وط21 lemmastaj_006269
The root ن وط (n-w-ṭ) primarily relates to the concept of hanging, suspending, or attaching something. This extends to meanings of being attached, dependent, or even distant. It also encompasses related physical objects like straps, cords, and specific anatomical parts, as well as abstract concepts like distance and determination.
نَاطَهُ — to hang itنَوْط — hanging, suspensionانْتَاطَ — to be attached toانْتَاطَتِ الدَّارُ — the house became distantانْتَاطَتِ الْمَغَازِي — the expeditions became distant - ن ه ط4 lemmastaj_006270
This root primarily relates to the act of piercing or striking with a spear. It is a less common root with limited derived forms discussed in classical Arabic dictionaries.
نَهَطَ — to pierce with a spearنَهْطًا — a piercingنَهْطِيَّة — Nuhṭiyyahنَهْطَايَة — Nuhṭāyah